
Teks -- Ayub 34:31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 34:26-33
Jerusalem: Ayb 34:26-33 - -- Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Bagian ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. terjemahannya tidak pasti sama sekali Ayu 34:28-33 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
Ende -> Ayb 34:26-33
Naskah Hibrani disini sangat gelap dan rusak rupanja.
Endetn -> Ayb 34:31
ditambahkan.
Ref. Silang FULL -> Ayb 34:31
Ref. Silang FULL: Ayb 34:31 - menyombongkan diri · menyombongkan diri: Mazm 51:7; Luk 15:21; Rom 7:24; 1Yoh 1:8,10
· menyombongkan diri: Mazm 51:7; Luk 15:21; Rom 7:24; 1Yoh 1:8,10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ayb 34:31
Gill (ID): Ayb 34:31 - Pastinya adalah pantas untuk dikatakan kepada Tuhan // Saya telah menanggung hukuman // Saya tidak akan berbuat dosa lagi Pastinya adalah pantas untuk dikatakan kepada Tuhan,.... Oleh setiap orang yang menderita di bawah tangan-Nya yang menghukum, dan khususnya oleh Ayub,...
Pastinya adalah pantas untuk dikatakan kepada Tuhan,.... Oleh setiap orang yang menderita di bawah tangan-Nya yang menghukum, dan khususnya oleh Ayub, yang mana nasihat dan petunjuk dalam ayat ini dan Ayub 34:32 ditujukan kepadanya:
Saya telah menanggung hukuman; kata "hukuman" tidak terdapat dalam teks, tetapi sangat tepat untuk ditambahkan, seperti yang dilakukan oleh Jarchi dan lainnya; penderitaan umat Tuhan adalah hukuman seorang bapa, dan harus dianggap dan ditanggung sebagai demikian; dan adalah pantas bagi seorang pria baik yang menderita untuk mengatakan,
"Saya telah menanggung dan masih menanggung, dan saya rela untuk terus menanggung, hukuman Tuhan; saya ingin menanggungnya dengan sukarela, dengan gembira, dan dengan sabar, sampai Dia berkenan untuk menghapusnya dari saya."
Lihat Mikha 7:9;
Saya tidak akan berbuat dosa lagi; maksudnya, tidak akan berbuat dosa lagi; dosa adalah pelanggaran kepada Tuhan, yang bertentangan dengan sifat-Nya, dan merupakan pelanggaran terhadap hukum-Nya; Ayub telah berdosa seperti yang dilakukan setiap orang baik, tidak ada manusia yang tanpa dosa, dalam banyak hal kita semua melanggar; dan karena dosa Allah menghukum umat-Nya, dan tujuan dari hal itu adalah untuk membawa mereka kepada kesadaran dan pengakuan akan hal itu; dan adalah pantas bagi mereka di bawah providensi yang menghukum untuk mengakuinya, dan merendahkan diri di bawah tangan Allah yang perkasa, dan dalam kekuatan anugerah ilahi bertekad untuk berhati-hati agar tidak berbuat dosa lagi. Beberapa menerjemahkan kata-kata "Saya tidak akan merusak" g; maksudnya, diri saya atau orang lain, cara dan pekerjaan saya, dengan berbuat dosa; dan yang lainnya, "Saya tidak akan melanggar", atau "melanggar batas" h; perintah-perintah Tuhan; dan dengan demikian makna dari ini dan versi sebelumnya sama dengan yang kita miliki; atau saya tidak akan berusaha untuk melanggar providensi yang menyakitkan di mana saya terkurung, atau melepaskan belenggu dan tali ikatan penderitaan, tetapi menanggung semuanya dengan sabar, sampai saat dan kehendak Tuhan untuk membebaskan saya. Beberapa, seperti Ben Gersom, menafsirkan ini dan klausa sebelumnya, "Saya mengampuni, saya tidak akan menghancurkan"; atau "tidak akan menahan jaminan", seperti yang lainnya i; dan dengan demikian menganggapnya sebagai kata-kata Tuhan sendiri; dan dengan demikian Mr. Broughton menerjemahkan seluruh ayat tersebut,
"sekarang kepada Yang Mahakuasa, yang berkata, Saya mengampuni, saya tidak akan menghancurkan, "ini seharusnya" dikatakan,''
yaitu, apa yang berikut dalam Ayub 34:32 k; itu adalah hak istimewa Tuhan, dan adalah anugerah-Nya untuk mengampuni, dan mereka yang Dia ampuni tidak pernah dihancurkan, tetapi diterima, dibebaskan, dan dibebaskan dari ikatan jaminan; dan tidak ada yang lebih efektif untuk mendorong kepada penghindaran hati-hati dari dosa di masa mendatang, daripada kesadaran akan anugerah pengampunan; dan sangat pantas bagi orang-orang tersebut untuk mengatakan apa yang selanjutnya mereka arahkan untuk lakukan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 34:31-37
SH: Ayb 34:16-37 - Kebenaran separuh, menyesatkan (Kamis, 8 Desember 2005) Kebenaran separuh, menyesatkan
Judul: Kebenaran separuh, menyesatkan
Kebenaran sejati memerdekakan...

SH: Ayb 34:1-37 - Orang pandai yang bodoh (Selasa, 13 Agustus 2002) Orang pandai yang bodoh
Orang pandai yang bodoh. Walau Elihu menjamin ingin membela Ayub (ayat ...

SH: Ayb 34:1-37 - Membela Tuhan? (Jumat, 9 Juni 2023) Membela Tuhan?
Dalam perdebatan bertema agama atau teologi, kerap kali kita melihat adanya upaya-upaya untuk memb...

SH: Ayb 34:1-15 - Penasihat yang tak berhikmat (Rabu, 7 Desember 2005) Penasihat yang tak berhikmat
Judul: Penasihat yang tak berhikmat
Pada pasal ...

