
Teks -- Amsal 25:27-28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Ams 25:27
BIS: Ams 25:27 - mengucapkan Menurut sebuah terjemahan kuno: mengucapkan; menurut naskah Ibrani: mencari.
Menurut sebuah terjemahan kuno: mengucapkan; menurut naskah Ibrani: mencari.
Jerusalem -> Ams 25:27
Naskah Ibrani rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
Ref. Silang FULL -> Ams 25:27

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ams 25:27 - Tidak baik untuk makan banyak madu // jadi bagi manusia mencari kemuliaan mereka sendiri bukanlah kemuliaan Tidak baik untuk makan banyak madu,.... Itu terlalu banyak, sebaliknya baik untuk dimakan, Ams 24:13; tetapi terlalu banyak itu berbahaya, itu membua...
Tidak baik untuk makan banyak madu,.... Itu terlalu banyak, sebaliknya baik untuk dimakan, Ams 24:13; tetapi terlalu banyak itu berbahaya, itu membuat perut kekenyangan, meningkatkan empedu e dan menimbulkan rasa muak; dan memang, terlalu banyak dari apapun itu buruk f;
jadi bagi manusia mencari kemuliaan mereka sendiri bukanlah kemuliaan: untuk memamerkan keunggulan mereka sendiri, untuk membunyikan pujian mereka sendiri, untuk mencari kehormatan dari manusia, menggunakan semua cara untuk mendapatkan pujian populer; ini tidak mulia dan patut dipuji, tetapi lebih kepada kehinaan; atau dapat diartikan sebagaimana tertera dalam naskah aslinya, "tetapi untuk mencari", atau "pencarian kemuliaan mereka adalah kemuliaan" g; baik kemuliaan orang-orang yang benar, sebagaimana yang ditafsirkan oleh Aben Ezra, seperti yang berdiri dan tidak jatuh di hadapan orang jahat; untuk mencari keunggulan dan kebajikan mereka, dan mengikuti teladan mereka, adalah mulia dan terhormat: atau untuk mencari kemuliaan pengetahuan tentang hal-hal ilahi, yang dapat dibandingkan dengan madu, adalah patut dipuji dan mulia; karena meskipun seseorang dapat makan terlalu banyak madu, namun ia tidak dapat memiliki terlalu banyak pengetahuan tentang hal-hal ilahi dan spiritual, atau merasa kenyang dan berlebih dengan mereka; yang mana versi Septuaginta setuju, "tetapi kita seharusnya menghormati kata-kata yang mulia": kebenaran-kebenaran mulia dari firman Tuhan seharusnya dihargai tinggi, dan untuk mencari kemuliaan dari itu adalah terhormat; Tuhan kita mengarahkan untuk mencari Kitab Suci, karena mereka bersaksi tentang diri-Nya, Yoh 5:39; dan kita tidak pernah bisa tahu terlalu banyak tentang Dia, atau tentang doktrin-doktrin berharga dari Injil; kecuali jika ini dimengerti sebagai hal-hal yang tidak seharusnya diteliti secara mendalam; manusia tidak seharusnya bijak melebihi apa yang tertulis maupun mencari hal-hal yang Tuhan sembunyikan; seperti sifat-Nya sendiri dan kesempurnaan-Nya, cara adanya tiga Pribadi dalam Ketuhanan, tujuan dan keputusan rahasia-Nya, serta penghakiman-Nya yang tidak terjangkau. Makna ini sejalan dengan versi Vulgata Latin,
"jadi dia yang mencari kemuliaan akan tertindas oleh kemuliaan;''
ia akan dibebani olehnya, dan tidak mampu menanggung kemuliaan tersebut: dan Targum berkata,
"makan banyak madu tidak baik, maupun mencari kata-kata yang mulia.''
Jarchi mengambil kata-kata ini dalam arti tersebut; dan mengilustrasikannya dengan pekerjaan penciptaan, penglihatan Yehezkiel tentang roda, keputusan-keputusan Tuhan, dan alasannya.

Gill (ID): Ams 25:28 - Dia yang tidak memiliki penguasaan atas jiwanya sendiri adalah seperti sebuah kota yang telah hancur dan tanpa tembok. Dia yang tidak memiliki penguasaan atas jiwanya sendiri,.... Cintanya dan hasratnya, tidak memberikan batasan, sebagaimana kata itu menunjukkan; tidak...
Dia yang tidak memiliki penguasaan atas jiwanya sendiri,.... Cintanya dan hasratnya, tidak memberikan batasan, sebagaimana kata itu menunjukkan; tidak ada penjagaan terhadapnya, tidak ada pagar di sekelilingnya, untuk mengekang rasa ingin tahunya, untuk memeriksa kesombongan dan kesia-siaannya, untuk menahan kemarahan dan dendamnya, serta menjaga ambisi dan hasrat akan pujian dalam batas yang wajar;
serupa dengan sebuah kota yang telah hancur dan tanpa tembok; yang bisa dimasuki dengan mudah, dan yang rentan terhadap penjarahan dan kekerasan dari semua orang; begitu juga seorang pria yang tidak menguasai dirinya dan hasrat-hasratnya, tetapi memberikan kendali kepada mereka, rentan terhadap musuh jiwa, Setan dan berisiko terhadap setiap dosa, jerat, dan godaan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat


SH: Ams 25:8-28 - Lidah: bagian kecil tapi besar perannya (Rabu, 1 November 2000) Lidah: bagian kecil tapi besar perannya
Lidah: bagian kecil tapi besar perannya.
Berkata, bernyanyi, ...

SH: Ams 25:15-28 - Sikap terhadap kebutuhan dan orang (Senin, 12 November 2007) Sikap terhadap kebutuhan dan orang
Judul : Sikap terhadap kebutuhan dan orang
Biasanya manusia akan merasa...

SH: Ams 25:15-28 - Bara di atas Kepala (Rabu, 2 Desember 2015) Bara di atas Kepala
Judul: Bara di atas Kepala
Perselisihan yang berujung pada peperangan, sering kali...

SH: Ams 25:15-28 - Jangan Terlalu Sering Bertandang! (Rabu, 17 Mei 2023) Jangan Terlalu Sering Bertandang!
Kitab Amsal berbicara tentang moralitas hidup sehari-hari. Salah satu di antara...
Constable (ID) -> Ams 25:1--29:27; Ams 25:1-28
Constable (ID): Ams 25:1--29:27 - --IV. PRINSIP YANG MENGUNGKAPKAN KEBIJAKSANAAN pasal 25--29 Kami kembali ...
