
Teks -- 1 Tawarikh 2:24 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Taw 1:1--9:44; 1Taw 2:24
Jerusalem: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abra...
Bab 1-9 hampir seluruhnya terdiri atas berbagai-bagai silsilah atau daftar keturunan. Daftar-daftar yang tercantum dalam Kej 1-12 berakhir dengan Abraham, dan daftar-daftar keturunan yang disajikan 1Tawarikh berakhir dengan raja Saul. Begitu disiapkan kisah mengenai Daud yang menjadi tokoh utama dalam kitab Tawarikh. baiklah dibandingkan silsilah Yesus yang disajikan Mat 1:1-17; Luk 3:23-38. Si Muwarikh memanfaatkan kitab Pentateukh dalam redaksinya yang terakhir dan lagi kitab-kitab sejarah yang sudah disusun sebelumnya. Ia menambah beberapa berita lain yang kiranya tepat. Berita-berita itu diangkatnya dari sumber-sumber lain yang tersedia baginya. Silsilah-silsilah yang disajikan si Muwarikh kemudian masih dilengkapi oleh orang-orang lain yang berhaluan sama,- Seperti seringkali halnya dengan silsilah-silsilah yang tercantum dalam Alkitab, demikianpun silsilah-silsilah yang tercantum dalam 1Tawarikh ini menunjuk hubungan kekeluargaan yang agak longgar dan bahkan hubungan antar tetangga saja. Nama-nama tempat dapat menjadi nama orang. Baik dalam naskah-naskah Ibrani maupun dalam terjemahan-terjemahan kuno ada banyak perbedaan nama. Tidak semua perbedaan dapat dicatat di sini.

Jerusalem: 1Taw 2:24 - Kaleb menghampiri Efrata Dalam naskah Ibrani tertulis: dalam (pada) Kaleb, Efrata dan (isteri...)
Dalam naskah Ibrani tertulis: dalam (pada) Kaleb, Efrata dan (isteri...)
Ende -> 1Taw 1:1--9:44
Ende: 1Taw 1:1--9:44 - -- Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang
bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pad...
Bagian pertama Kitab Tawarich terdiri atas suatu kumpulan silsilah2 jang bermatjam-ragam. Bagian ini menudju ke Dawud dan menaruh perhatian chusus pada kaum Levita. Silsilah2 itu untuk sebagian diambil alih dari Kitab Sutji, untuk sebagian di-buat2 sadja, entah oleh si penjusun sendiri, entah oleh orang lain jang mendahuluinja, sehingga si penjusun menjalin sadja. Pada bangsa Jahudi sesudah pembuangan silsilah2 keluarga dan marga dianggap sangat penting. Nama2 jang terdapat dalam daftar2 itu tidak selalu nama2 orang tertentu, melainkan sering-kali djuga nama marga, keluarga, suku, bangsa, daerah atau kota. Kata "anak" atau "bapak","melahirkan" dan "memperanakkan" serta "kawin" tidak selalu mempunjai maknanja jang biasa, tetapi dapat berarti djuga "pendiri", "penguasa", "perebut", "bertjampur dengan suku bangsa atau marga lain" dan sebangsanja. Perlulah tiap2 kali nama2 diperiksa untuk menentukan maknanja jang konkrit. Apa jang dimaksudkan ialah seringkali hubungan2 tertentu, kadang2 hubungan tempat sadja, antara marga2 dan keluarga2 Israil satu sama lain atau dengan suku2 lain, jang lama-kelamaan diisap atau ditaklukkan oleh suku2 Israil. Dan hubungan2 sematjam itu tidak boleh dianggap sebagai selalu tjotjok dengan hasil ilmu bangsa.
Maksudnja si pengarang dengan daftar2 nama ialah: Menggabungkan Dawud dan keturunannja (al-Masih) dengan asal-usul umat Allah dan bangsa manusia seluruhnja. Dalam rentjana Allah Penjelamat semuanja menudju kesitu sebagai pusat dan penjelesaian sedjarah.
Endetn: 1Taw 2:24 - bersetubuh diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "di Kaleb-Efrata".
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: "di Kaleb-Efrata".

Endetn: 1Taw 2:24 - -- Satu huruf naskah Hibrani (dan) ditinggalkan. Tertulis: "dan isteri Hesron ialah Abia (ajahnja).
Satu huruf naskah Hibrani (dan) ditinggalkan. Tertulis: "dan isteri Hesron ialah Abia (ajahnja).
Ref. Silang FULL -> 1Taw 2:24

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Taw 2:24
Gill (ID): 1Taw 2:24 - Dan setelah itu Hezron meninggal di Calebephratah // kemudian Abiah, istri Hezron, melahirkannya Ashur yang merupakan ayah dari Tekoa. Dan setelah itu Hezron meninggal di Calebephratah,.... Diperkirakan sama dengan Betlehem; dan dinamai demikian, baik dari Caleb putra Hezron, maupun E...
Dan setelah itu Hezron meninggal di Calebephratah,.... Diperkirakan sama dengan Betlehem; dan dinamai demikian, baik dari Caleb putra Hezron, maupun Ephrath istrinya, 1Taw 2:19,
kemudian Abiah, istri Hezron, melahirkannya Ashur yang merupakan ayah dari Tekoa; ditinggalkan hamil oleh dia saat kematiannya; seluruh ayat tersebut di parafrasekan demikian dalam Targum, "dan setelah Hezron meninggal di rumah Caleb putranya di Ephrath, istri Hezron putri Machir ditinggalkan hamil, dan dia melahirkan baginya setelah kematiannya Ashur pangeran Tekoah;'' yang putranya kemungkinan besar memberikan nama pada kota Tekoa, 2Sam 14:2.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Taw 2:18-55
SH -> 1Taw 2:1-55; 1Taw 2:1-55
SH: 1Taw 2:1-55 - Ketaatan yang istimewa (Rabu, 23 Januari 2002) Ketaatan yang istimewa
Ketaatan yang istimewa. Setelah mengingatkan bangsa Israel tentang asal-usul merek...
