Tafsiran/Catatan
Perjanjian Lama :
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
kecilkan semua
Teks -- Mikha 5:1 (TB)
Tampilkan Strong
Konteks
5:1 (#4-#14) Sekarang , engkau harus mendirikan tembok bagimu; pagar pengepungan telah mereka dirikan melawan kita; dengan tongkat mereka memukul pipi orang yang memerintah Israel .
Paralel
Ref. Silang (TSK)
Ref. Silang (FULL) ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
Nama Orang dan Nama Tempat:
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mi 5:1
Jerusalem: Mi 5:1 - engkau harus mendirikan tembok bagimu Ini sesuai dengan terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau harus menoreh dirimu, hai puteri perampok. Ungkapan Ibrani (puteri perampok)...
Ini sesuai dengan terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau harus menoreh dirimu, hai puteri perampok. Ungkapan Ibrani (puteri perampok) itu mungkin perlu diperbaiki menjadi: Rumah Tembok (Bet-Gader). Dan ini barangkali sebuah nama untuk menyebut Yerusalem (bdk Mik 4:8: Menara Kawanan). Kalau perbaikan itu tepat maka Mik 5:1 boleh diterjemahkan sbb: Sekarang, kokohkanlah dirimu, hai Rumah Tembok(=benteng).
tanda kesedihan.
Endetn -> Mi 5:1
Ditinggalkan: "untuk mendjadi".