
Teks -- Ulangan 7:7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ul 4:44--11:32
Jerusalem: Ul 4:44--11:32 - -- Bagian panjang ini memuat wejangan Musa yang kedua, Ula 5:1-11:32, yang didahului sebuah pembukaan pendek, Ula 4:44-48, yang menguraikan tentang waktu...
Bagian panjang ini memuat wejangan Musa yang kedua, Ula 5:1-11:32, yang didahului sebuah pembukaan pendek, Ula 4:44-48, yang menguraikan tentang waktu dan tempat wejangan itu dibawakan. Wejangan itu sendiri menyiapkan bagian Ulangan yang berikut. Ula 12:1-26:15, yang memuat Kitab Hukum Ulangan; lalu wejangan itu diteruskan dalam Ula 26:16-28:68. Sama seperti wejangan pertama, Ula 1:1-4:40, demikianpun wejangan kedua meringkaskan masa lampau bangsa Israel, tetapi kali ini dimulai dengan peristiwa penampakan Tuhan di gunung Horeb dan Dekalog. Agaknya wejangan itu dahulu beredar tersendiri dengan berbagai-bagai bentuk. Dalam bagian Ulangan ini wejangan yang berbeda-beda bentuknya itu dipersatukan. Dahulu wejangan itu kiranya dimanfaatkan untuk keperluan ibadat dan pengajaran agama, sebelum menjadi pembukaan bagi Kitab Hukum Ulangan.
Ref. Silang FULL -> Ul 7:7
Ref. Silang FULL: Ul 7:7 - lebih banyak // paling kecil // segala bangsa · lebih banyak: Kej 22:17; Kej 22:17
· paling kecil: Kej 34:30
· segala bangsa: Ul 4:37; 10:22
· lebih banyak: Kej 22:17; [Lihat FULL. Kej 22:17]
· paling kecil: Kej 34:30
· segala bangsa: Ul 4:37; 10:22

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ul 7:7
Gill (ID): Ul 7:7 - Tuhan tidak menaruh kasih-Nya kepadamu, juga tidak memilihmu // karena kamu lebih banyak jumlahnya daripada bangsa-bangsa lainnya // karena kamu adalah yang paling sedikit dari semua bangsa. Tuhan tidak menaruh kasih-Nya kepadamu, juga tidak memilihmu,.... Dia telah melakukan keduanya, dan yang satu sebagai efek dan bukti dari yang lain; D...
Tuhan tidak menaruh kasih-Nya kepadamu, juga tidak memilihmu,.... Dia telah melakukan keduanya, dan yang satu sebagai efek dan bukti dari yang lain; Dia mengasihi mereka, dan karena itu Dia memilih mereka; tetapi tidak ada salah satunya:
karena kamu lebih banyak jumlahnya daripada bangsa-bangsa lainnya; bukan karena kuantitas mereka, atau bahkan karena kualitas mereka:
karena kamu adalah yang paling sedikit dari semua bangsa; lebih sedikit daripada orang Mesir, dari mana mereka datang, dan daripada orang Kanaan yang akan merekausir dan mewarisi tanah mereka, Ulangan 7:1. Mereka yang telah dikasihi Tuhan dengan kasih yang kekal, dan sebagai buah dari itu telah dipilih-Nya dalam Kristus sebelum dunia ada untuk anugerah dan kemuliaan, kesucian dan kebahagiaan, hanyalah sejumlah kecil, kawanan kecil; meskipun banyak yang dipanggil, sedikit yang dipilih; dan mereka tidak lebih baik daripada yang lain, karena secara alami adalah anak-anak murka sama seperti yang lainnya, dan terkait dengan keadaan luar mereka adalah orang-orang miskin di dunia ini.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 7:1-11
Matthew Henry: Ul 7:1-11 - Peringatan akan Penyembahan Berhala
Musa dalam pasal ini menasihati Israel,
...
SH: Ul 7:1-11 - Kasih tanpa kompromi (Senin, 5 Mei 2003) Kasih tanpa kompromi
Kasih tanpa kompromi.
Kata-kata yang terdapat pada bagian ini bernada keras, dan
...

SH: Ul 7:1-11 - Karena Tuhan Mengasihi Kamu (Selasa, 19 April 2016) Karena Tuhan Mengasihi Kamu
Ketika seseorang mengasihi orang lain, biasanya ada hal yang menyebabkannya dan ada h...

SH: Ul 7:1-11 - Umat yang Kudus (Sabtu, 12 November 2022) Umat yang Kudus
Menjadi orang-orang pilihan sungguhlah hak istimewa. Misalnya, menjadi murid kesayangan, pegawai ...
Utley -> Ul 7:6-11
Topik Teologia -> Ul 7:7
Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26
". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...


