
Teks -- Ulangan 28:43 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ul 26:16--28:68; Ul 28:1-68
Jerusalem: Ul 26:16--28:68 - -- Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 2...
Bagian ini menlanjutkan wejangan Musa yang kedua, bdk Ula 4:44+. Tetapi wejangan itu kembali terputus oleh bab 27 yang berupa sisipan, sedangkan bab 28 adalah majemuk.

Jerusalem: Ul 28:1-68 - -- Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piag...
Bab ini melanjutkan Ula 26:16-19; 27:9-10 yang memperkenalkan Kitab Hukum Ulangan sebagai piagam perjanjian timbal balik antara Tuhan dan Israel. Piagam perjanjian itu dikunci dengan serangkaian kutuk dan berkat, sebagaimana juga terdapat dalam naskah-naskah perjanjian di kawasan timur dahulu. Ada naskah-naskah dari negeri Asyur pada abad ke-7 seb. Mas yang mengenai raja-raja taklukkan dan yang banyak kesamaannya dengan bagian Ulangan ini. Hanya gaya bahasa Ula 28 memang gaya bahasa tradisi Ulangan dan ada beberapa pokok pikiran yang berasal dari kalangan para nabi.
Ref. Silang FULL -> Ul 28:43

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ul 28:43
Gill (ID): Ul 28:43 - Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi // dan engkau akan turun, sangat rendah. Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi,.... Dalam kekayaan dan harta, dalam kekuasaan dan otoritas, dalam kehormatan d...
Orang asing yang ada di dalam dirimu akan naik di atasmu sangat tinggi,.... Dalam kekayaan dan harta, dalam kekuasaan dan otoritas, dalam kehormatan dan martabat. Manasseh Ben Israel r menafsirkan mengenai orang Samaria, yang diusir oleh raja Asyur dari Samaria dan daerah sekitarnya; tetapi maksud dari ungkapan ini adalah untuk menunjukkan betapa rendah dan hina mereka seharusnya di negara lain; bahwa bahkan seseorang yang pernah menjadi orang asing atau proselyte di pintu, ketika di negara mereka sendiri, sekarang seharusnya jauh lebih tinggi dari mereka:
dan engkau akan turun, sangat rendah; ke dalam keadaan yang sangat hina, untuk berada dalam penundukan yang besar, seorang pengikut dan seorang budak; lihat Psa 106:41; dan jauh lebih banyak ketika direndahkan oleh Romawi, dan dikirim ke tambang di Mesir.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 28:15-44
SH: Ul 28:15-46 - Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa (Minggu, 11 Juli 2004) Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa
Dahsyatnya hukuman Allah atas dosa.
Allah adil. Orang yang bermain...

SH: Ul 28:15-46 - Risiko Ketidaktaatan (Rabu, 1 Juni 2016) Risiko Ketidaktaatan
Allah Israel adalah Allah maha kasih dan maha adil. Di satu sisi, Ia tidak segan-segan mengh...

SH: Ul 28:15-46 - Kutuk (Selasa, 2 Mei 2023) Kutuk
Menerima kutukan atau hukuman adalah hal yang paling tidak menyenangkan, sekalipun memang karena kita bersa...
Utley -> Ul 28:38-44
Constable (ID) -> Ul 27:1--29:2; Ul 28:15-68
Constable (ID): Ul 27:1--29:2 - --V. PERSIAPAN UNTUK MEMPERBARUI PERJANJIAN 27:1--29:1 Musa sekarang memb...
