
Teks -- Lukas 22:47 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Luk 22:1--23:56
Jerusalem: Luk 22:1--23:56 - -- Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak ...
Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Luk 22:47
Gill (ID): Luk 22:47 - Dan sementara dia masih berbicara, lihatlah sebuah multilateral; dan dia yang dipanggil Yudas, salah satu dari dua belas, pergi di depan mereka dan mendekati Yesus untuk mencium-Nya. Dan sementara dia masih berbicara,.... Kata-kata di atas kepada murid-muridnya, lihatlah sebuah multilateral. Versi Persic menambahkan, "dari orang-or...
Dan sementara dia masih berbicara,.... Kata-kata di atas kepada murid-muridnya,
lihatlah sebuah multilateral. Versi Persic menambahkan, "dari orang-orang Yahudi, dengan panah, pedang, dan tombak"; tetapi kerumunan itu terdiri sebagian dari tentara Romawi, dan sebagian lagi dari petugas-petugas kepala imam:
dan dia yang dipanggil Yudas: dan kadang-kadang Iskariot, untuk membedakannya dari Yudas lainnya, yang juga merupakan salah satu dari para rasul:
salah satu dari dua belas; murid-murid Kristus, yang telah dia pilih, panggil, dan tetapkan:
pergi di depan mereka; sebagai pemandu mereka, untuk menunjukkan di mana Yesus berada, dan untuk menunjuk Dia kepada mereka; lihat Kis 1:16
dan mendekati Yesus untuk mencium-Nya; itu adalah tanda yang telah dia berikan kepada mereka, dengan mana mereka seharusnya mengenal-Nya. Versi Suriah di sini menambahkan, "karena tanda ini telah dia berikan kepada mereka, siapapun yang akan aku cium, dia itulah dia": dan demikian juga versi Persic dan Ethiopia, yang juga menambahkan ini, "tangkap dia"; tetapi seluruhnya tampaknya ditranskripsikan dari Mat 26:48.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 22:47-53
SH: Luk 22:47-53 - Membalas kejahatan dengan kasih (Minggu, 4 April 2004) Membalas kejahatan dengan kasih
Membalas kejahatan dengan kasih.
Ketika Yesus ditangkap terjadi beber...

SH: Luk 22:47-53 - Tahu kapan harus bertindak (Sabtu, 31 Maret 2007) Tahu kapan harus bertindak
Judul: Tahu kapan harus bertindak
Dalam keheningan Getsemani, Yesus bertelut di...

SH: Luk 22:47-53 - Tuhan tak perlu dibela (Jumat, 15 April 2011) Tuhan tak perlu dibela
Judul: Tuhan tak perlu dibela
Seorang sosiolog agama berpandangan bahwa salah s...

SH: Luk 22:47-53 - Di Balik Ciuman Maut (Kamis, 2 April 2020) Di Balik Ciuman Maut
Ada perkataan yang berbunyi: “Ungkapkanlah cinta dengan kecupan.” Sesekali, cinta memang per...

SH: Luk 22:47-53 - Jangan Melawan Api (Jumat, 8 April 2022) Jangan Melawan Api
Buah dari pergumulan dan doa Yesus nyata dalam perikop ini. Ia tidak jatuh ke dalam pencobaan....

SH: Luk 22:39-53 - Semuanya bermula di sini (Senin, 17 April 2000) Semuanya bermula di sini
Semuanya bermula di sini. Setelah perjamuan malam selesai,
Yesus menuju Bukit...

SH: Luk 22:39-46 - Walau cawan pahit (Kamis, 14 April 2011) Walau cawan pahit
Judul: Walau cawan pahit
Seberat apakah pergumulan Tuhan Yesus di taman Getsemani? L...
Constable (ID): Luk 22:1--Yoh 1:1 - --VII. Penderitaan, kebangkitan, dan kenaikan Yesus 22:1--24:53
Gambaran...

