kecilkan semua
Teks -- Mark 10:13 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Robertson -> Mar 10:13
Robertson: Mar 10:13 - They brought They brought ( prosepheron ).
Imperfect active tense, implying repetition. So also Luk 18:15, though Mat 19:13 has the constative aorist passive (pro...
They brought (
Imperfect active tense, implying repetition. So also Luk 18:15, though Mat 19:13 has the constative aorist passive (
Vincent -> Mar 10:13
Vincent: Mar 10:13 - They brought They brought ( προσέφερον )
Imperfect tense; they were bringing , as he went on his way. Similarly, were rebuking , as they were su...
They brought (
Imperfect tense; they were bringing , as he went on his way. Similarly, were rebuking , as they were successively brought.
Wesley -> Mar 10:13
Clarke -> Mar 10:13
Clarke: Mar 10:13 - And they brought young children And they brought young children - See on Mat 19:13-15 (note).
And they brought young children - See on Mat 19:13-15 (note).
TSK -> Mar 10:13
TSK: Mar 10:13 - they // disciples they : Mat 19:13-15; Luk 18:15, Luk 18:16
disciples : Mar 10:48, Mar 9:38; Exo 10:9-11; Deu 31:12, Deu 31:13; Joe 2:16
they : Mat 19:13-15; Luk 18:15, Luk 18:16
disciples : Mar 10:48, Mar 9:38; Exo 10:9-11; Deu 31:12, Deu 31:13; Joe 2:16

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Mar 10:13-16
Poole: Mar 10:13-16 - -- Ver. 13-16. This is reported both by Matthew and Luke, only they both omit what we here have, Mar 10:15 . By the kingdom of God, is doubtless to b...
Ver. 13-16. This is reported both by Matthew and Luke, only they both omit what we here have, Mar 10:15 . By the kingdom of God, is doubtless to be understood the word of God, or rather the grace of Christ in the gospel: he that doth not receive it with humility and modesty, without disputing, without malice, like a little child, shall never come into heaven.
Gill -> Mar 10:13
Gill: Mar 10:13 - And they brought young children to him // that he should touch them // and his disciples rebuked those that brought them And they brought young children to him,.... The parents, or friends, or nurses of the children in those parts, having heard of the fame of Jesus; and ...
And they brought young children to him,.... The parents, or friends, or nurses of the children in those parts, having heard of the fame of Jesus; and having entertained an high opinion of him, as a great prophet, and a holy, good man, brought their children in their arms, or hands,
that he should touch them; as he did when he healed diseased persons, as these might be, though not expressed:
and his disciples rebuked those that brought them; See Gill on Mat 19:13.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Maclaren -> Mar 10:13-15
Maclaren: Mar 10:13-15 - A Libation To Jehovah Children And Childlike Men
And they brought young children to Him, that He should touch them: and His disciples rebuked t...
MHCC -> Mar 10:13-16
MHCC: Mar 10:13-16 - --Some parents or nurses brought little children to Christ, that he should touch them, in token of his blessing them. It does not appear that they ne...
Matthew Henry -> Mar 10:13-16
Matthew Henry: Mar 10:13-16 - -- It is looked upon as the indication of a kind and tender disposition to take notice of little children, and this was remarkable in our Lord Jesus...
Barclay -> Mar 10:13-16
Barclay: Mar 10:13-16 - "OF SUCH IS THE KINGDOM OF HEAVEN" It was natural that Jewish mothers should wish their children to be blessed by a great and distinguished Rabbi. Especially they brought their chil...
Constable: Mar 8:31--11:1 - --V. The Servant's journey to Jerusalem 8:31--10:52
Having comprehende...






