
Teks -- Bilangan 23:25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Bil 20:1--25:18; Bil 22:2--24:25
Jerusalem: Bil 20:1--25:18 - -- Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan El...
Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan Elohista. Kedua kumpulan itu mengangkat bahannya dari berbagai tradisi lain yang nadanya agak berbeda satu sama lain. Tradisi-tradisi itu disusun baik secara berurutan maupun dicampuradukkan. Tradisi-tradisi tua ini sukar dipisahkan secara terperinci. Pikiran pokok yang menjiwai keseluruhan ialah: Jemaat yang kudus terus maju dalam perjalanannya, kendati halangan dan rintangan yang dihadapinya.

Jerusalem: Bil 22:2--24:25 - -- Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang pe...
Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang peranan utama. Ceritera panjang mengenai Bileam memperkenalkan seorang nabi yang lain dari pada yang lazim. dia adalah seorang tukang tenung yang berasal dari daerah di tepi sungai Efrat. Ia mengaku TUHAN sebagai Allahnya, Bil 22:18, dll, dan memberkati Israel, Bil 23:11-12,25-26; 24:10; bdk Mik 6:5. Sebaliknya ada beberapa tradisi yang lebih muda usianya memandang Bileam sebagai musuh Israel. Ia memberkati Israel, tetapi tidak dengan rela hati melainkan terpaksa saja oleh Allah yang mahakuasa, Ula 23:5-6; Yos 24:9-10; bdk Neh 13:2. Bileamlah yang membujuk orang Israel untuk menyembah Baal-Peor, Bil 31:8,16. Tradisi yang lebih muda itu diikuti juga dalam Perjanjian Baru, Yud 11; 2Pe 2:15 dst; Wah 2:14.
Ende -> Bil 22:2--24:5; Bil 23:4--24:25
Ende: Bil 22:2--24:5 - -- Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur,
jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapa...
Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur, jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapat dipisahkan, tetapi kadang-kadang sama sekali lebur mendjadi satu. Tjampuran tsb. mengakibatkan tjerita tidak selalu melantjar. Tjerita ini bersifat hikajat rakjat, berisi kebenaran dan dongengan bertjampur-baur sedemikian rupa, sehingga sukar dapat dikatakan dimana sedjarah berbitjara, dimana chajal angkat bitjara.

Ende: Bil 23:4--24:25 - -- Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin
sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tuka...
Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tukang tenung kafir, jang dalam tradisi kiranja diketahui sebagai orang jang pernah mengutjapkan berkah kepada Israil. Dalam nubuat-nubuat ini dirumuskanlah harapan Israil dan kejakinannja, bahwa ia adalah umat Allah jang terpilih dan terberkati, baik dahulu maupun dimasa jang akan datang.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Bil 23:25
Gill (ID): Bil 23:25 - Dan Balak berkata kepada Balaam, jangan sekali-kali mengutuk mereka, atau memberkati mereka sama sekali. Dan Balak berkata kepada Balaam, jangan sekali-kali mengutuk mereka, atau memberkati mereka sama sekali. Menandakan bahwa lebih baik tidak melakukan a...
Dan Balak berkata kepada Balaam, jangan sekali-kali mengutuk mereka, atau memberkati mereka sama sekali. Menandakan bahwa lebih baik tidak melakukan apa-apa sama sekali, daripada melakukan apa yang dia lakukan; tetapi maksudnya bukanlah bahwa dia tidak ingin Balaam mengutuk mereka, yang tidak pernah bisa dia katakan, karena dia telah mendesaknya baik sebelum maupun sesudah ini; oleh karena itu kata-kata tersebut harus diterjemahkan, seperti yang dilakukan oleh beberapa p, "jika dalam mengutuk kau tidak mengutuk", atau tidak mau mengutuk, "jika dalam memberkati kau tidak memberkati", atau, bagaimanapun, jangan memberkati: jika dia tidak bisa atau tidak mau mengutuk Israel, dia tidak ingin dia memberkati mereka dengan cara apa pun; jika dia tidak bisa memberi dia dan kaumnya manfaat dengan menghilangkan musuh mereka, namun dia ingin dia sama sekali tidak melakukan mereka kerugian dengan tidak menghibur mereka dan mendorong Israel.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Bil 23:13-30
Matthew Henry: Bil 23:13-30 - Bileam Sekali Lagi Memberkati Israel Bileam Sekali Lagi Memberkati Israel (23:13-30)
...
SH: Bil 23:13-30 - Sia-sia melawan umat Tuhan (Selasa, 24 Juli 2007) Sia-sia melawan umat Tuhan
Judul: Jangan mengatur Tuhan
Para ilah dalam kepercayaan kafir dianggap cepat b...

SH: Bil 23:4-30 - Providensia (pemeliharaan) Allah (Rabu, 10 November 1999) Providensia (pemeliharaan) Allah
Providensia (pemeliharaan) Allah.
Kutuk jadi berkat. Semakin dikutuk,...

SH: Bil 23:4--24:9 - Manusia Berencana, Tuhan Menentukan (Sabtu, 23 Mei 2020) Manusia Berencana, Tuhan Menentukan
Kita melihat betapa Balak terus berusaha walaupun Bileam sudah menyatakan ket...

SH: Bil 22:36--23:3 - Bersikeras dalam Kebebalan (Jumat, 22 Mei 2020) Bersikeras dalam Kebebalan
Setelah Adam jatuh dalam dosa, penghakiman yang Allah berikan adalah kematian secara r...
