
Teks -- Bilangan 23:11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Bil 20:1--25:18; Bil 22:2--24:25
Jerusalem: Bil 20:1--25:18 - -- Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan El...
Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan Elohista. Kedua kumpulan itu mengangkat bahannya dari berbagai tradisi lain yang nadanya agak berbeda satu sama lain. Tradisi-tradisi itu disusun baik secara berurutan maupun dicampuradukkan. Tradisi-tradisi tua ini sukar dipisahkan secara terperinci. Pikiran pokok yang menjiwai keseluruhan ialah: Jemaat yang kudus terus maju dalam perjalanannya, kendati halangan dan rintangan yang dihadapinya.

Jerusalem: Bil 22:2--24:25 - -- Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang pe...
Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang peranan utama. Ceritera panjang mengenai Bileam memperkenalkan seorang nabi yang lain dari pada yang lazim. dia adalah seorang tukang tenung yang berasal dari daerah di tepi sungai Efrat. Ia mengaku TUHAN sebagai Allahnya, Bil 22:18, dll, dan memberkati Israel, Bil 23:11-12,25-26; 24:10; bdk Mik 6:5. Sebaliknya ada beberapa tradisi yang lebih muda usianya memandang Bileam sebagai musuh Israel. Ia memberkati Israel, tetapi tidak dengan rela hati melainkan terpaksa saja oleh Allah yang mahakuasa, Ula 23:5-6; Yos 24:9-10; bdk Neh 13:2. Bileamlah yang membujuk orang Israel untuk menyembah Baal-Peor, Bil 31:8,16. Tradisi yang lebih muda itu diikuti juga dalam Perjanjian Baru, Yud 11; 2Pe 2:15 dst; Wah 2:14.
Ende -> Bil 22:2--24:5; Bil 23:4--24:25
Ende: Bil 22:2--24:5 - -- Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur,
jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapa...
Kisah jang pandjang ini sebenarnja terdiri atas dua tradisi jang bertjampur, jakni tradisi J dan tradisi E. Kadang-kadang kedua tradisi itu masih dapat dipisahkan, tetapi kadang-kadang sama sekali lebur mendjadi satu. Tjampuran tsb. mengakibatkan tjerita tidak selalu melantjar. Tjerita ini bersifat hikajat rakjat, berisi kebenaran dan dongengan bertjampur-baur sedemikian rupa, sehingga sukar dapat dikatakan dimana sedjarah berbitjara, dimana chajal angkat bitjara.

Ende: Bil 23:4--24:25 - -- Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin
sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tuka...
Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tukang tenung kafir, jang dalam tradisi kiranja diketahui sebagai orang jang pernah mengutjapkan berkah kepada Israil. Dalam nubuat-nubuat ini dirumuskanlah harapan Israil dan kejakinannja, bahwa ia adalah umat Allah jang terpilih dan terberkati, baik dahulu maupun dimasa jang akan datang.
Ref. Silang FULL -> Bil 23:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Bil 23:11
Gill (ID): Bil 23:11 - Dan Balak berkata kepada Balaam, apa yang telah kau lakukan padaku // Aku memanggilmu untuk mengutuk musuh-musuhku // dan, lihatlah, kau telah memberkati mereka semua. Dan Balak berkata kepada Balaam, apa yang telah kau lakukan padaku?.... Atau "untukku" f; tidak ada sama sekali, untuk memenuhi tujuannya, atau tujuan...
Dan Balak berkata kepada Balaam, apa yang telah kau lakukan padaku?.... Atau "untukku" f; tidak ada sama sekali, untuk memenuhi tujuannya, atau tujuannya dalam memanggilnya:
Aku memanggilmu untuk mengutuk musuh-musuhku: jadi dia menyebut orang Israel, meskipun mereka tidak pernah berbuat salah kepadanya; tidak melakukan tindakan permusuhan terhadapnya, maupun menunjukkan niat untuk melakukannya; bahkan, dilarang oleh Tuhan, Allah mereka, untuk bertempur dengan dia dan bangsanya:
dan, lihatlah, kau telah memberkati mereka semua; atau, "dalam memberkati, diberkati" g, tidak melakukan apa-apa kecuali memberkati mereka, dan itu dengan banyak berkat, atau menganggap mereka diberkati, dan bernubuat tentang keberkahan mereka, untuk jumlah mereka, keselamatan mereka, dan kebahagiaan mereka, tidak hanya dalam hidup, tetapi juga di dan setelah kematian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Bil 23:1-12
Matthew Henry: Bil 23:1-12 - Bileam Dipaksa Memberkati Israel, dan Berkat pun Dinyatakan atas Israel
Pada pasal ini kita mendapati Balak dan Bileam sibuk mengerjakan kejahatan b...
SH: Bil 22:41--23:12 - Nafsu yang membutakan (Senin. 23 Juli 2007) Nafsu yang membutakan
Judul: Sia-sia melawan umat Tuhan
Balak dan Bileam saling memperalat. Dengan uangnya...

SH: Bil 23:4-30 - Providensia (pemeliharaan) Allah (Rabu, 10 November 1999) Providensia (pemeliharaan) Allah
Providensia (pemeliharaan) Allah.
Kutuk jadi berkat. Semakin dikutuk,...

SH: Bil 23:4--24:9 - Manusia Berencana, Tuhan Menentukan (Sabtu, 23 Mei 2020) Manusia Berencana, Tuhan Menentukan
Kita melihat betapa Balak terus berusaha walaupun Bileam sudah menyatakan ket...

SH: Bil 22:36--23:3 - Bersikeras dalam Kebebalan (Jumat, 22 Mei 2020) Bersikeras dalam Kebebalan
Setelah Adam jatuh dalam dosa, penghakiman yang Allah berikan adalah kematian secara r...
