kecilkan semua  

Teks -- Maleakhi 2:14 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
2:14 Dan kamu bertanya: "Oleh karena apa?" Oleh sebab TUHAN telah menjadi saksi antara engkau dan isteri masa mudamu yang kepadanya engkau telah tidak setia, padahal dialah teman sekutumu dan isteri seperjanjianmu.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Maleakhi | Istri | Cerai, Perceraian (Perkawinan) | Janji, Perjanjian Persetujuan | Kawin, Perkawinan | Suami | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Mal 2:11-16 - PERBUATAN KEJI. Nas : Mal 2:11-16 Maleakhi mengecam umat itu karena pelanggaran ganda yang serius terhadap hukum Allah: menceraikan istri mereka dan menikahi wanit...

Nas : Mal 2:11-16

Maleakhi mengecam umat itu karena pelanggaran ganda yang serius terhadap hukum Allah: menceraikan istri mereka dan menikahi wanita kafir (lih. dua catatan berikutnya; dibawah ini dan

lihat cat. --> Mal 2:14).

[atau ref. Mal 2:14]

Full Life: Mal 2:14 - ISTERI MASA MUDAMU. Nas : Mal 2:14 Banyak laki-laki tidak setia kepada istri yang mereka nikahi ketika masih muda. Mereka berusaha untuk menceraikan istri mereka, hany...

Nas : Mal 2:14

Banyak laki-laki tidak setia kepada istri yang mereka nikahi ketika masih muda. Mereka berusaha untuk menceraikan istri mereka, hanya karena ingin menikah dengan orang lain. Tuhan membenci perbuatan yang mementingkan diri ini dengan menyatakan bahwa Dialah yang mempersatukan suami dengan istri (ayat Mal 2:15). Karena dosa ini Allah meninggalkan orang-orang berdosa itu serta menolak untuk mendengar doa mereka (ayat Mal 2:13-14).

Ende: Mal 2:14 - -- Perdjandjian itu ialah perkawinan; perdjandjian, jang melindungi isteri itu, diikat dihadapan Allah, sehingga Ia mendjadi saksi, bahwa suami dengan be...

Perdjandjian itu ialah perkawinan; perdjandjian, jang melindungi isteri itu, diikat dihadapan Allah, sehingga Ia mendjadi saksi, bahwa suami dengan berbuat lalim melanggar perdjandjian itu. Djadi perkawinan dianggap sutji dan tidak dapat dibatalkan begitu sadja.

Ref. Silang FULL: Mal 2:14 - kamu bertanya // menjadi saksi // masa mudamu // isteri seperjanjianmu · kamu bertanya: Mal 1:2; Mal 1:2 · menjadi saksi: Kej 21:30; Kej 21:30; Yos 24:22; Yos 24:22 · masa mudamu: Ams 5:18; Ams 5:18 &...

· kamu bertanya: Mal 1:2; [Lihat FULL. Mal 1:2]

· menjadi saksi: Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30]; Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]

· masa mudamu: Ams 5:18; [Lihat FULL. Ams 5:18]

· isteri seperjanjianmu: Yeh 16:8; [Lihat FULL. Yeh 16:8]; Ibr 13:4

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Mal 2:14 - Namun kamu berkata, Mengapa // Karena Tuhan telah menjadi saksi antara kamu dan istri muda mu // terhadap siapa kamu telah berbuat curang // namun dia adalah teman hidupmu // dan istri dari perjanjianmu. Namun kamu berkata, mengapa?…. Apa arti dari wanita yang menutupi altar dengan air mata? seolah-olah mereka tidak tahu apa alasan dari hal itu, keti...

Namun kamu berkata, mengapa?…. Apa arti dari wanita yang menutupi altar dengan air mata? seolah-olah mereka tidak tahu apa alasan dari hal itu, ketika mereka begitu nyata bersalah atas pelanggaran perjanjian dengan mereka; ini adalah contoh dari kebodohan mereka, sebagaimana dicatat oleh Abarbinel: atau, "jika kamu berkata, mengapa?" seperti yang diinterpretasikan oleh Targum dan Kimchi; seharusnya kamu bertanya, apa alasan mengapa Tuhan tidak akan memperhatikan atau menerima persembahan kita? jawabannya sudah siap,

Karena Tuhan telah menjadi saksi antara kamu dan istri muda mu: ketika terikat dalam perjanjian pada masa muda mereka, Tuhan hadir dalam kontrak sakral itu, dan melihat kewajiban yang mereka emban satu sama lain, dan dia dipanggil oleh kedua belah pihak untuk menjadi saksi dari hal yang sama; dan pada saat ini dia adalah saksi bagaimana istri-istri orang Israel berperilaku dengan baik terhadap suami mereka, dan betapa liciknya mereka bertindak terhadap mereka; dia melihat dan tahu, bahwa, apa pun dalih yang mereka buat, mereka tidak mencintai mereka, atau bersikap sesuai seharusnya terhadap mereka; dan oleh karena itu mereka memiliki alasan yang sah untuk mengeluh terhadap mereka, dan harus menjadi saksi untuk satu pihak, dan melawan pihak lainnya: dosa membenci dan menceraikan istri-istri mereka, atau menikahi yang lain selain mereka, yang sangat prevalen pada zaman Tuhan kita, disebutkan secara khusus, meskipun mereka bersalah atas banyak dosa lainnya, sebagai alasan mengapa Tuhan tidak menerima persembahan mereka: penjelasan lebih lanjutnya adalah, bahwa mereka telah melanggar kontrak yang disaksikan Tuhan, dan memperlakukan istri-istri yang mereka nikahi pada masa muda mereka dengan tidak adil; lihat Ams 2:17,

terhadap siapa kamu telah berbuat curang; melalui perceraian atau poligami: versi Latin Vulgate menerjemahkannya, "yang telah kamu hinakan": dan versi Septuanginta dan Arab, "yang telah kamu tinggalkan"; diceraikan dan mengambil yang lain, yang muncul dari kebencian dan penghinaan terhadap yang sebelumnya: penjelasan lebih lanjut menyusul:

namun dia adalah teman hidupmu; atau, "dan dia adalah", atau "meskipun dia adalah teman hidupmu" c: telah demikian di masa lalu, dan seharusnya tetap demikian, dan dianggap demikian: istri adalah bagian dari diri seorang pria, adalah satu daging bersamanya; turut serta dalam apa yang dia miliki; mitra baginya dalam keberhasilan dan kesulitan; teman dalam kehidupan, sipil dan religius, dan seharusnya tetap demikian hingga maut memisahkan mereka; karena, apa yang dipersatukan oleh Tuhan, janganlah ada orang yang memisahkan:

dan istri dari perjanjianmu; oleh karena itu baik untuk menceraikannya, atau menikahi orang lain, adalah pelanggaran perjanjian; karena dengan "perjanjian" bukan berarti perjanjian Tuhan yang dibuat dengan umat Israel, di mana keduanya ada; tetapi perjanjian pernikahan yang dibuat antara mereka, dan yang dilanggar oleh praktik semacam itu.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Mal 2:10-17 - Pelanggaran terhadap Perjanjian Nikah; Dakwaan atas Dasar-dasar Pemikiran yang Rusak Pelanggaran terhadap Perjanjian Nikah; Dakwaan atas Dasar-dasar Pemikiran yang Rusak (2:10-17...

SH: Mal 2:10-16 - Peranan Pernikahan. (Sabtu, 12 Desember 1998) Peranan Pernikahan. Peranan Pernikahan. Pernikahan dan perceraian selalu mendapat perhatian serius dal...

SH: Mal 2:10-16 - Tetaplah Setia (Rabu, 14 November 2018) Tetaplah Setia Kita sering menggunakan 2Timotius 2:13 untuk memben...

SH: Mal 2:10-17 - Mengkhianati persekutuan kudus (Rabu, 21 Desember 2005) Mengkhianati persekutuan kudus Judul: Mengkhianati persekutuan kudus Dosa bukan sekadar urusan per...

Topik Teologia: Mal 2:14 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Berkomunikasi dengan Allah Berdoa kepada Allah Halangan-halangan pa...

Constable (ID): Mal 2:10-16 - --IV. Oracle ketiga: perkawinan campuran dan perceraian rakyat 2:10-16"Gaya oracle ketiga berbeda dari yang lai...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) Penulis : Maleakhi Tema : Aneka Tuduhan Allah Terhadap Yudaisme Pascapembuangan ...

Full Life: Maleakhi (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Mal 1:1) I. ...

Matthew Henry: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) Para nabi Allah adalah saksi-saksi-Nya bagi jemaat-Nya, pada zaman mereka...

Jerusalem: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) MALEAKHI Kitab "Maleakhi" dulunya barangkali sebuah buku tanpa nama. Kata Maleakhi berarti &...

Ende: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Maleakhi (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Nama penulis adalah judul buku ini. ...

Constable (ID): Maleakhi (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Maleakhi Malakhi Bibliografi Alden, Robert L...

Gill (ID): Maleakhi (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG MALAKHI Buku ini, dalam salinan Ibrani, disebut "Sepher Malakhi", Kitab Malakhi; dalam versi Latin Vulgate, "Nubu...

Gill (ID): Maleakhi 2 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK MALAKHI 2 Bab ini berisi teguran baik bagi para ima...

BIS: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) MALEAKHI PENGANTAR Buku Maleakhi ditulis dalam abad kelima Sebelum Masehi, sesudah Rumah Allah di Yerusalem di...

Ajaran: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Maleakhi orang-orang Kristen mengerti, bahwa Allah tidak berkenan terhadap or...

Intisari: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) Akankah Anda merampok Tuhan? SIAPAKAH MALEAKHI?Maleakhi berarti "utusanku". Mungkin ini addalah nama sebenarnya dari nabi...

Garis Besar Intisari: Maleakhi (Pendahuluan Kitab) [1] KASIH ALLAH KEPADA ISRAEL Mal 1:1-5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA