
Teks -- Nahum 2:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Nah 2:1-13; Nah 2:3
Full Life: Nah 2:1-13 - PEMBONGKAR.
Nas : Nah 2:1-13
Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan
kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.
Nas : Nah 2:1-13
Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.
BIS -> Nah 2:3
Kemungkinan besar artinya: Semua kudanya; Ibrani: pohon sanobar.
Jerusalem -> Nah 2:3
Jerusalem: Nah 2:3 - kuda-kuda Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: pohon sanobar.
Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: pohon sanobar.
Ende -> Nah 2:1-10
Ende: Nah 2:1-10 - -- Dengan bahasa singkat tapi hangat nabi melukiskan penjerbuan musuh (Media) lawan
Ninive.
Dengan bahasa singkat tapi hangat nabi melukiskan penjerbuan musuh (Media) lawan Ninive.
Ref. Silang FULL -> Nah 2:3
Ref. Silang FULL: Nah 2:3 - berpakaian kirmizi · berpakaian kirmizi: Yeh 23:14-15; Yeh 23:14; Yeh 23:15
· berpakaian kirmizi: Yeh 23:14-15; [Lihat FULL. Yeh 23:14]; [Lihat FULL. Yeh 23:15]
Defender (ID) -> Nah 2:3
Defender (ID): Nah 2:3 - obor yang menyala Perisai dan armor merah dikatakan telah digunakan baik oleh Asyur maupun oleh Media, yang kemudian berpartisipasi dengan orang Babilonia dalam penangk...
Perisai dan armor merah dikatakan telah digunakan baik oleh Asyur maupun oleh Media, yang kemudian berpartisipasi dengan orang Babilonia dalam penangkapan dan penghancuran Niniveh. Meskipun kedua angkatan bersenjata menggunakan kereta perang, makna dari "obor yang menyala" tidaklah jelas. Salah satu kemungkinan yang menarik adalah bahwa visi kenabian di sini sekali lagi mencampurkan pemenuhan yang dekat dan jauh. Sang nabi juga melihat di kejauhan, seolah-olah, sebuah pertempuran di akhir zaman, dengan tank-tank besar terlibat dalam peperangan. Dalam konteks seorang nabi yang menulis sekitar tahun 650 SM, ini paling baik digambarkan sebagai "kereta perang dengan obor yang menyala."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Nah 2:3
Gill (ID): Nah 2:3 - Perisai para pahlawannya dibuat merah // para pahlawan berpakaian merah // kereta-kereta akan ada dengan obor yang menyala pada hari persiapannya // dan pohon cemara akan diguncang dengan mengerikan Perisai para pahlawannya telah dibuat merah,.... Perisai para prajurit dalam pasukan Babilonia dan Media, yang akan menyerang Niniwe, seharusnya merah...
Perisai para pahlawannya telah dibuat merah,.... Perisai para prajurit dalam pasukan Babilonia dan Media, yang akan menyerang Niniwe, seharusnya merah; baik karena darah para korban, atau dicat dengan sengaja untuk menimbulkan teror kepada musuh mereka; atau ini bisa menggambarkan kemilau mereka, yang jika dilapisi emas, atau terbuat dari emas atau perunggu, dalam sinar matahari berkilau, dan terlihat merah menyala; lihat Apokrif:
"Sekarang ketika matahari bersinar di atas perisai emas dan perunggu, gunung-gunung berkilau karenanya, dan bersinar seperti lampu api.'' (1 Makabe 6:39)
para pahlawan berpakaian merah; para jenderal dan pejabat lain dari angkatan bersenjata berpakaian merah; sebagian untuk menunjukkan kebesaran dan kebangsawanan mereka, dan sebagian untuk menimbulkan teror pada musuh mereka, serta untuk menyembunyikan darah mereka jika terluka, sehingga menjaga semangat mereka sendiri, dan tidak memberi semangat kepada musuh mereka:
kereta-kereta akan ada dengan obor yang menyala pada hari persiapannya; yaitu, ketika Media dan Chaldea, di bawah komandan masing-masing, bersiap untuk mengepung kota, dan melakukan serangan dan penyerangan terhadapnya, kereta-kereta yang mereka gunakan dalam perang, yang umum pada masa itu, akan memiliki obor yang menyala di dalamnya; baik untuk memandu mereka di malam hari, atau untuk membakar rumah atau tenda yang mereka temui, atau untuk menakut-nakuti musuh: atau "kereta-kereta akan ada seperti obor yang menyala" g; mereka harus bergerak dengan begitu cepat, bahwa roda-roda, yang terbuat dari besi, atau dilapisi dengan itu, akan menimbulkan percikan api pada batu dalam jumlah yang besar, sehingga terlihat seperti obor yang menyala:
dan pohon cemara akan diguncang dengan mengerikan; dengan gerakan kereta-kereta; atau ini bisa diartikan sebagai tombak dan lembing, dan alat perang semacam itu, yang terbuat dari cemara; yang akan ada dalam jumlah yang sangat besar, dan digunakan dengan semangat yang banyak terhadap orang-orang Niniwe, sehingga terlihat seperti mengguncang hutan pohon cemara. Targum mengartikan ini sebagai para pembesar dan jenderal angkatan bersenjata mereka yang berkilau dalam pakaian yang dicat; dan ayah Kimchi, sebagai para bangsawan dan pembesar kota Niniwe, yang akan ditangkap ketakutan, dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk; dan begitu juga semua yang mengikuti dalam ayat berikutnya Nah 2:4.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Nah 2:1-10
Matthew Henry: Nah 2:1-10 - Penghakiman atas Niniwe
Kita sekarang sudah semakin dekat dengan Niniwe, kota besar itu. Niniwe t...
SH: Nah 2:1-13 - Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini (Senin, 16 Desember 2002) Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini
Ia juga berkarya melalui peristiwa seperti ini.
Pa...

SH: Nah 2:3-13 - Eksekusi hukuman Allah (Minggu, 27 November 2005) Eksekusi hukuman Allah
Judul: Eksekusi hukuman Allah
Asyur yang tidak mendengarkan firman Tuhan ya...

SH: Nah 2:3-13 - Penghakiman yang Dahsyat (Rabu, 13 Juli 2016) Penghakiman yang Dahsyat
Tuhan kita adalah Allah yang penyayang, pengasih, dan panjang sabar. Ia adalah Allah yan...

SH: Nah 2:3-13 - Tuhan Hancurkan Kekejaman (Minggu, 30 Mei 2021) Tuhan Hancurkan Kekejaman
Kejahatan Niniwe sudah tidak bisa didiamkan lagi. Kota yang besar dan hebat itu telah m...
Constable (ID): Nah 1:15--Hab 1:1 - --III. Deskripsi kehancuran Nineveh 1:15--3:19
Bagian utama kedua dari N...


