
Teks -- Mikha 2:10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mi 2:6-11 - -- Berdasarkan perjanjian para pendengar menentang ancaman Mikha Mik 2:6-7. Tetapi nabi menjawab, Mik 2:8-10 bahwa perjanjian itu sudah batal oleh karena...
Berdasarkan perjanjian para pendengar menentang ancaman Mikha Mik 2:6-7. Tetapi nabi menjawab, Mik 2:8-10 bahwa perjanjian itu sudah batal oleh karena ketidakadilan yang dilakukan mereka yang pura-pura saleh dan hanya sedia mendengarkan janji-janji jasmaniah sebagaimana disampaikan nabi-nabi gadungan.

Jerusalem: Mi 2:10 - Bangkitlah.... bagimu Perkataan ini rupanya ditujukan para pemeras kepada perempuan yang diusirnya dari rumah, Mik 2:9
Perkataan ini rupanya ditujukan para pemeras kepada perempuan yang diusirnya dari rumah, Mik 2:9

Jerusalem: Mi 2:10 - Oleh karena kenajisan.... Bagian ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan nampaknya rusak. Dengan memperbaiki naskah Ibrani secara lain dapat diterjemahkan: Oleh karena ba...
Bagian ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas dan nampaknya rusak. Dengan memperbaiki naskah Ibrani secara lain dapat diterjemahkan: Oleh karena barang sepele saja kamu memeras gadai yang menekan.
Ende -> Mi 2:6-11
Nabi berbantah dengan kaum pemuka, jang mentjatji nabi.
diperbaiki. Tertulis: "kenadjisan".

diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani

Tertulis: "engkau meniadakan dan kebinasaan".
Ref. Silang FULL -> Mi 2:10
Ref. Silang FULL: Mi 2:10 - tempat perhentian // karena kenajisan · tempat perhentian: Ul 12:9; Ul 12:9
· karena kenajisan: Im 18:25-29; Mazm 106:38-39; Rat 4:15; Rat 4:15
· tempat perhentian: Ul 12:9; [Lihat FULL. Ul 12:9]
· karena kenajisan: Im 18:25-29; Mazm 106:38-39; Rat 4:15; [Lihat FULL. Rat 4:15]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mi 2:10
Gill (ID): Mi 2:10 - Bangkitlah, dan pergilah // karena ini bukan tempat istirahatmu // karena itu terpolusi, itu akan menghancurkan kamu, bahkan dengan kehancuran yang berat. Bangkitlah, dan pergilah,.... Artinya, keluar dari negeri itu; jangan berpikir untuk tetap tinggal di dalamnya, tetapi nantikanlah pemindahan dari sit...
Bangkitlah, dan pergilah,.... Artinya, keluar dari negeri itu; jangan berpikir untuk tetap tinggal di dalamnya, tetapi nantikanlah pemindahan dari situ; siapkan diri untuk dijadikan tawanan dan diasingkan; harapkanlah setiap saat, untuk mendengar dikatakan kepadamu, bangkitlah, dan pergilah dari sini; karena, sejak kamu telah mengusir orang lain dari warisan dan kepemilikan mereka, ini akan menjadi keadaanmu:
karena ini bukan tempat istirahatmu; negeri di mana sepuluh suku tinggal, dan yang diberikan kepada nenek moyang mereka sebagai warisan, dan sebagai tempat peristirahatan, dan telah demikian selama zaman yang lama, kini tidak akan lagi demikian, karena dosa dan pelanggaran mereka; mereka tidak boleh berharap untuk tinggal di sini lama, dan menikmati istirahat dan kenyamanan; tetapi akan diusir, dan dicabut dari semua berkahnya, dan dibawa ke negeri asing, di mana, alih-alih istirahat dan kenyamanan, mereka akan berada dalam perbudakan dan belenggu:
karena itu terpolusi, itu akan menghancurkan kamu, bahkan dengan kehancuran yang berat; karena negeri yang diberikan kepada mereka untuk dihuni terdefile oleh berbagai kejahatan mereka, terutama percabulan, yang telah disebutkan sebelumnya: semua dosa memiliki sifat yang menajiskan; itu menajiskan tubuh dan jiwa orang-orang ini; menajiskan harta mereka dan negeri yang mereka huni, serta teman-teman penghuni di dalamnya; oleh karena itu kehancuran total, bahkan yang berat dan menyedihkan, akan datang kepada mereka, di mana negeri mereka akan menjadi layu, dan mereka dimusnahkan darinya: atau; "itu akan merusak kamu, bahkan dengan kerusakan yang menyedihkan" s; atau kamu yang korup di atasnya, itu akan memuntahkan kamu seperti sesuatu yang terkorupsi, seperti yang dilakukan pada orang Kanaan, penduduk kuno negeri itu; ketika kamu akan muncul sebagaimana adanya, sangat terkorupsi: atau, "itu akan berada dalam kesakitan, bahkan dengan rasa sakit yang berat" t; seperti rasa sakit yang dialami seorang wanita yang melahirkan, yang tidak mampu menanggungnya lebih lama, tetapi melepaskan diri darinya, melalui hukuman Tuhan atas mereka. Ini dapat diterapkan pada keadaan dan kondisi umat Tuhan di dunia ini, yang bukan tempat istirahat mereka; masih ada satu untuk mereka di dunia lain, tetapi mereka belum mencapainya; karena sementara di sini mereka berada dalam kesulitan, melalui dosa yang mengendap, godaan Setan, pengabaian ilahi, dan berbagai ketakutan yang mengikutinya, sehingga mereka memiliki sedikit istirahat; selain itu, ini adalah keadaan peperangan, dan mereka terlibat dengan banyak musuh; dan sebaiknya hanyalah para pengembara yang melintasi dunia ini menuju rumah Bapa mereka: ini juga adalah waktu bekerja bagi mereka, dan mereka dihadapkan dengan berbagai penderitaan di dalam dan di luar; dan karena ada begitu banyak korupsi dan pencemaran di dunia, melalui nafsu, yang membuatnya tidak menjadi tempat istirahat bagi orang baik; adalah lebih baik bagi mereka untuk tidak menetap di sini, tetapi mencari tempat istirahat di tempat lain; dan hidup dalam harapan akan dipanggil keluar dari situ, dan bersiap untuk berangkat ketika Tuhan memanggil mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mi 2:6-11
Matthew Henry: Mi 2:6-11 - Kecaman terhadap Keturunan Yakub; Dosa Penindasan serta Hukumannya Kecaman terhadap Keturunan Yakub; Dosa Penindasan serta Hukumannya (2:6-11)
...
SH: Mi 2:1-13 - Allah tak pernah gagal (Kamis, 14 Desember 2000) Allah tak pernah gagal
Allah tak pernah gagal.
Mikha memaparkan secara rinci dosa umat Allah. Penyero...

SH: Mi 2:1-13 - Cukupkanlah dirimu! (Rabu, 17 Desember 2008) Cukupkanlah dirimu!
Judul: Cukupkanlah dirimu!
Materialisme ternyata bukan hanya merajai manusia zaman...

SH: Mi 2:1-11 - Mendengar yang Diinginkan (Sabtu, 19 Desember 2015) Mendengar yang Diinginkan
Judul: Mendengar yang Diinginkan
Tidak sedikit orang hanya ingin mendengar a...

SH: Mi 2:1-11 - Berubahlah atau Binasa! (Rabu, 13 Oktober 2021) Berubahlah atau Binasa!
Memikiran dan perencanaan seseorang mencerminkan karakternya, bisa baik atau jahat. Pikir...
Constable (ID): Mi 1:2--3:1 - --II. Oracle pertama: penghakiman Israel yang akan datang dan pemulihan masa depan 1:2--2:13 ...

