
Teks -- Mikha 1:12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Mi 1:8-16 - -- Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat,...
Ratapan ini menubuatkan kemalangan yang akan menimpa dua belas kota. Tujuh di antaranya terletak di bagian barat daya Yehuda, yaitu Gat, Moresyet-Gat, Lakhis, Zanaan, Akhzib, Maresya dan Adulam, bdk Yos 15:34-44. Dalam Mik 1:10 agaknya nama salah satu kota hilang. keempat kota yang disebut sebagai yang terakhir kiranya terletak di daerah yang sama. Maksud nubuat ini pada umumnya jelas. Sebuah serangan musuh melanda daerah asal nabi. Ini menjadi peringatan bagi Yerusalem. serangan musuh itu kiranya serbuan yang dilancarkan raja Sanherib melawan negeri Filistin dan Yehuda pada th 701 seb Mas.

Jerusalem: Mi 1:10-14 - -- Sama seperti dalam Yes 10:28-32 demikianpun di sini nama-nama kota itu aslinya mungkin menyinggung apa yang dikatakan tentangnya. Tetapi naskah Ibrani...
Sama seperti dalam Yes 10:28-32 demikianpun di sini nama-nama kota itu aslinya mungkin menyinggung apa yang dikatakan tentangnya. Tetapi naskah Ibrani rupanya agak rusak, sehingga halnya tidak terpelihara.
Nabi meratapi Juda jang dibinasakan djuga.

Ende: Mi 1:10-15 - -- Nabi main2 dengan nama kota2 itu, jang letaknja di Juda selatan, daerah asal
nabi sendiri, sebab bunji nama itu hampir sama dengan kata hibrani jang
m...
Nabi main2 dengan nama kota2 itu, jang letaknja di Juda selatan, daerah asal nabi sendiri, sebab bunji nama itu hampir sama dengan kata hibrani jang melukiskan nasibnja masing2.

Ende: Mi 1:12 - -- Bila Jerusjalem ditimpa bentjana, maka Marot (=kepahitan) sama sekali tidak
boleh berharap lagi.
Bila Jerusjalem ditimpa bentjana, maka Marot (=kepahitan) sama sekali tidak boleh berharap lagi.
Endetn -> Mi 1:12
Endetn: Mi 1:12 - mengharapkan diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Ia adalah sakit". "gerbang2", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Ia adalah sakit". "gerbang2", diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.
Ref. Silang FULL -> Mi 1:12

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mi 1:12
Gill (ID): Mi 1:12 - Karena penduduk Maroth menunggu dengan cermat untuk kebaikan // tetapi kejahatan turun dari Tuhan ke gerbang Yerusalem. Karena penduduk Maroth menunggu dengan cermat untuk kebaikan,.... Atau, "meskipun mereka menunggu kebaikan" r; berharap mendapatkannya, namun sebalikn...
Karena penduduk Maroth menunggu dengan cermat untuk kebaikan,.... Atau, "meskipun mereka menunggu kebaikan" r; berharap mendapatkannya, namun sebaliknya yang terjadi kepada mereka: atau "sesungguhnya mereka bersedih untuk kebaikan" s; untuk hal-hal baik yang telah mereka hilangkan, atau yang kemungkinan akan hilang; dan yang tidak lagi mereka harapkan, ketika mereka melihat Yerusalem dalam kesulitan. Grotius berpendapat, melalui transposisi huruf, Ramoth dimaksudkan oleh Maroth, atau banyak Ramah yang ada di Yehuda dan Benjamin; tetapi Hillerus t berpendapat bahwa Jarmuth yang dimaksud, sebuah kota di Yehuda, Yos 15:35; kata Maroth berarti "kepahitan"; lihat Rut 1:20; dan, menurut yang lain, "tempat yang kasar"; dan dapat merujuk pada penduduk tempat-tempat tersebut yang berada dalam kepahitan dan kesulitan besar karena invasi musuh, yang sebelumnya telah menjanjikan hal-hal baik bagi diri mereka, dan hidup dalam harapan akan hal itu:
tetapi kejahatan turun dari Tuhan ke gerbang Yerusalem; yang berarti tentara Asyur di bawah Sennacherib, yang masuk ke tanah Yehuda dengan perintah, arahan, dan providensi Tuhan, seperti banjir yang meluap; yang menyebar di atas tanah, dan mencapai gerbang-gerbang Yerusalem, yang telah dikepung olehnya, dan terancam dengan kehancuran: atau "karena kejahatan turun", &c. maksudnya, "karena" itu, penduduk Maroth berduka, atau merasa sakit, seperti seorang wanita yang sedang melahirkan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mi 1:8-16
SH: Mi 1:8-16 - Kedukaan yang Benar (Jumat, 18 Desember 2015) Kedukaan yang Benar
Judul: Kedukaan yang Benar
Kedukaan dapat terjadi karena pelbagai sebab yang berbe...

SH: Mi 1:8-16 - Hati-hati, Menjalar! (Selasa, 12 Oktober 2021) Hati-hati, Menjalar!
Dosa itu menular dan menjalar seperti penyakit mematikan yang menggerogoti tubuh hingga dapa...

SH: Mi 1:1-16 - Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya (Rabu, 13 Desember 2000) Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya
Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya.
Tuhan Allah dari bai...

SH: Mi 1:1-16 - Hiduplah kudus (Selasa, 16 Desember 2008) Hiduplah kudus
Judul: Hiduplah kudus
Banyak orang berbuat dosa tanpa merasa bersalah. Mereka mengabaik...
Constable (ID) -> Mi 1:2--3:1; Mi 1:10-16
Constable (ID): Mi 1:2--3:1 - --II. Oracle pertama: penghakiman Israel yang akan datang dan pemulihan masa depan 1:2--2:13 ...
