kecilkan semua  

Teks -- Amos 1:3 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:3 Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Damsyik, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah mengirik Gilead dengan eretan pengirik dari besi,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Damsyik a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)


Topik/Tema Kamus: Amos | Damsyik | Yehu | Aram (Siria) | Irik, Mengirik | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Am 1:3--3:4 - KARENA TIGA PERBUATAN JAHAT ... BAHKAN EMPAT. Nas : Am 1:3-2:5 Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa it...

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).

Jerusalem: Am 1:3--2:16 - -- Bagian ini mengumpulkan berbagai nubuat yang dibawakan oleh Amos pada saat yang berbeda-beda. Nubuat-nubuat itu melawan tujuh bangsa (tambah Yehuda: t...

Bagian ini mengumpulkan berbagai nubuat yang dibawakan oleh Amos pada saat yang berbeda-beda. Nubuat-nubuat itu melawan tujuh bangsa (tambah Yehuda: tetapi ini merupakan suatu tambahan). Susunan nubuat-nubuat itu sama dengan memakai rumusan-rumusan yang sama pula. Semua bermaksud menampilkan keadilan Allah yang di mana-mana menghukum setiap ketidakadilan. Nubuat terakhir barulah mengenai bangsa Israel. Begitu ditekankan bahwa Israel dihukum sama seperti bangsa-bangsa lain, meskipun mereka sendiri sekali-kali tidak menantikan hukuman itu. Bahkan hukuman atas Israel menjadi penyataan keadilan Tuhan yang paling jelas.

Jerusalem: Am 1:3 - tiga... empat dua angka berturut-turut menyatakan jumlah yang tidak menentu, dapat banyak atau sedikit sesuai dengan konteksnya, bdk Amo 4:8; Yes 17:6; Yer 36:23 da...

dua angka berturut-turut menyatakan jumlah yang tidak menentu, dapat banyak atau sedikit sesuai dengan konteksnya, bdk Amo 4:8; Yes 17:6; Yer 36:23 dan "pepatah-pepatah bilangan" Ams 30:15+

Jerusalem: Am 1:3 - eretan pengirik dari besi Ini alat yang dipakai untuk mengirik gandum di tempat pengirikan. Kerap kali alat ini mengibaratkan pemusnahan mereka yang kalah, Yes 21:10 (harafiah:...

Ini alat yang dipakai untuk mengirik gandum di tempat pengirikan. Kerap kali alat ini mengibaratkan pemusnahan mereka yang kalah, Yes 21:10 (harafiah: diirik-irik); Yes 41:15; Mik 4:12 dst. bdk juga nubuat nabi Elisa, 2Ra 8:12.

Ende: Am 1:3--2:16 - -- Rentetan nubuat ini lawan bangsa2 kafir dan achirnja lawan Israil tersusun setjara sama. Amos, orang Juda, jang tampil di Israil, dahulu mengikat hati...

Rentetan nubuat ini lawan bangsa2 kafir dan achirnja lawan Israil tersusun setjara sama. Amos, orang Juda, jang tampil di Israil, dahulu mengikat hati rakjat dengan meramalkan hukuman bangsa2 kafir, jang bermusuhan dengan Israil serta dibentji oleh rakjat. Setelah ia diterima sebagai nabi sedjati, ia lalu menjerang Israil sendiri dan nubuat2nja sekarang sukar dapat ditolak, setelah jang lain2 diterima.

Anggapan jang terdapat dalam semua nubuat itu ialah: Keadilan Jahwe tidak dapat tidak menghukum segenap kelaliman, dimanapun djua terdapat entah pada kaum kafir entah pada Israil.

Ende: Am 1:3 - -- Rumus "tiga empat kedjahatan" tidak menundjuk djumlah tertentu, tetapi berarti: banjak.

Rumus "tiga empat kedjahatan" tidak menundjuk djumlah tertentu, tetapi berarti: banjak.

Ende: Am 1:3 - mengirik..dst Bahasa kiasan artinja kebengisan. Dengan pengeretan orang mengirik gandum. Gile'ad adalah daerah diseberang Jarden dan beberapa lamanja didjadjah oleh...

Bahasa kiasan artinja kebengisan. Dengan pengeretan orang mengirik gandum.

Gile'ad adalah daerah diseberang Jarden dan beberapa lamanja didjadjah oleh Hazael.

Ref. Silang FULL: Am 1:3 - jahat Damsyik // kembali keputusan-Ku · jahat Damsyik: Yes 7:8; 8:4; 17:1-3 · kembali keputusan-Ku: Am 1:6,9,11,13; Am 2:6

· jahat Damsyik: Yes 7:8; 8:4; 17:1-3

· kembali keputusan-Ku: Am 1:6,9,11,13; Am 2:6

Defender (ID): Am 1:3 - tiga pelanggaran Rumus ini diulang tujuh kali melawan tujuh bangsa yang mengelilingi Israel (Syria, Filistin, Tirus, Edom, Ammon, Moab, dan Yehuda, dalam Amo 1:3, Amo ...

Rumus ini diulang tujuh kali melawan tujuh bangsa yang mengelilingi Israel (Syria, Filistin, Tirus, Edom, Ammon, Moab, dan Yehuda, dalam Amo 1:3, Amo 1:6, Amo 1:9, Amo 1:11, Amo 1:13; Amo 2:1, Amo 2:4, masing-masing) sebelum akhirnya fokus pada Israel (Amo 2:6). Ini mungkin menyiratkan sejumlah besar pelanggaran dalam setiap kasus - tiga sudah cukup untuk mengundang murka Tuhan, dengan empat menyebabkan murka itu meluap.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Am 1:3 - -- Yes 17:1-3, Yer 49:23-27, Za 9:1

Ref. Silang TB: Am 1:3-5 - -- Yes 17:1-3, Yer 49:23-27, Za 9:1

Gill (ID): Am 1:3 - Demikianlah firman Tuhan // karena tiga pelanggaran Damsyik, dan karena empat, Aku tidak akan membalikkan hukuman-nya // karena mereka telah menusuk Gilead dengan alat penggilingan besi. Demikianlah firman Tuhan,.... Agar tidak dianggap bahwa kata-kata yang diucapkan Amos adalah kata-katanya sendiri, dan dia mengatakannya dari dirinya ...

Demikianlah firman Tuhan,.... Agar tidak dianggap bahwa kata-kata yang diucapkan Amos adalah kata-katanya sendiri, dan dia mengatakannya dari dirinya sendiri, nubuat ini dan yang berikutnya dibuka dengan cara ini; dan dia mulai dengan bangsa-bangsa yang dekat dengan umat Israel dan Yehuda, yang sangat menyusahkan mereka, dan karena alasan itu akan dihukum; yang telah dinubuatkan, untuk memperlihatkan kepada Israel bahwa hukuman-hukuman tersebut tidak terjadi secara kebetulan; dan agar mereka tidak menjanjikan diri mereka kebebasan dari kemakmuran bangsa-bangsa berdosa ini; dan untuk membangunkan mereka pada kesadaran akan dosa dan bahaya mereka, yang mungkin mengharapkan kunjungan Tuhan atas pelanggaran mereka; juga untuk menghilangkan semua rasa tersinggung terhadap nabi, yang tidak mulai dengan mereka, tetapi dengan musuh-musuh mereka:

karena tiga pelanggaran Damsyik, dan karena empat, Aku tidak akan membalikkan hukumannya; Damsyik adalah kota kuno; itu sudah ada pada zaman Abraham, Kej 15:2. Itu adalah "metropolis" Suriah, Yes 7:8; dan demikian Pliny menyebutnya, "Damsyik dari Siria" u. Mengenai lokasi tempat ini, dan keindahannya; lihat Gill pada Yer 49:25; dan mengenai pendirinya, serta makna namanya; lihat Gill pada Kis 9:2; untuk yang ini dapat ditambahkan, bahwa meskipun Justin w mengatakan bahwa namanya berasal dari Damsyik, seorang raja sebelum Abraham dan Israel, yang juga dia buat sebagai raja di sana; dan Josephus x menginginkan Uz, putra Aram, sebagai pendirinya, yang disetujui oleh Bochart y; namun penulis Arab mengaitkan bangunan itu kepada yang lain; karena orang Arab memiliki tradisi, sebagaimana dikatakan Schultens z, bahwa ada Kanaan kuno di Siria; karena mereka berbicara tentang Dimashc, putra Kanaan, yang membangun kota Damsyik yang terkenal, dan oleh karena itu tampaknya diberi nama setelah namanya; dan Abulpharagius a mengatakan, bahwa Murkus atau Murphus, sebagaimana yang lain menyebutnya, raja Palestina, membangun kota Damsyik dua puluh tahun sebelum kelahiran Abraham: dari tempat ini banyak hal memiliki nama mereka, yang terus bertahan hingga hari ini, seperti mawar "damask", dan plum "damask", yang dipindahkan dari kebun-kebun di sekitarnya, yang membuatnya terkenal; dan sangat mungkin penemuan sutra dan linen yang disebut "damask" berasal dari sini. Di sini Damsyik diwakili sebagai seluruh negara Suriah, dan penduduknya, untuk pelanggaran mereka yang banyak, yang ditandai dengan "tiga" dan "empat", Tuhan tidak akan membalikkan amarah-Nya dari mereka, yang secara adil ditimbulkan oleh dosa-dosa mereka; atau keputusan yang telah Ia tetapkan dalam pikirannya sendiri, dan kini dinyatakan, Ia tidak akan mencabutnya; atau tidak menerapkan hukuman yang telah mereka layak, dan yang telah Ia ancamkan. Maksudnya adalah, bahwa Ia tidak akan mengampuni mereka, atau memiliki belas kasihan terhadap mereka, atau menunda pelaksanaan hukuman lebih lama lagi; Ia tidak akan memaafkan pelanggaran mereka. Jadi Targum,

"Aku tidak akan mengampuni mereka."

De Dieu mengaitkannya dengan gempa yang telah disebutkan sebelumnya, bahwa Tuhan tidak akan membalikkan itu, tetapi menyebabkan datang, sebagaimana yang telah dinubuatkan, untuk pelanggaran bangsa-bangsa ini, dan bangsa-bangsa lainnya yang dibicarakan kemudian; tetapi lebih tepatnya mengacu kepada Damsyik; dan demikian beberapa orang menerjemahkannya, "Aku tidak akan membalikkan", atau "mengubahnya" b; menjadi pertobatan, dan dengan demikian menjadi belas kasih-Ku; tetapi membiarkannya dalam dosanya, dan kepada keputusan adil-Ku. Kimchi berpikir bahwa ini merujuk pada empat musim khusus, di mana Damsyik, atau orang-orang Siria, melakukan perlakuan buruk dan menyakiti umat Israel; pertama pada zaman Baasha; kemudian pada zaman Ahab; yang ketiga pada zaman Yoahas, putra Yehu; dan yang keempat pada zaman Ahaz; dan kemudian mereka dihukum untuk semuanya:

karena mereka telah menusuk Gilead dengan alat penggilingan besi; yaitu,

"penduduk tanah Gilead,"

sebagaimana Targum; negara ini terletak di seberang Yordan, dan dihuni oleh suku Ruben dan Gad serta setengah suku Manasye; yang diperlakukan dengan sangat kejam, oleh Hazael raja Siria, sebagaimana yang telah dinubuatkan oleh Elisa, 2Raj 7:12; bukan secara hurufiah, seperti dalam 2Sam 12:31; tetapi oleh dia mereka dipukul, ditindas, dan dihancurkan, seperti biji-bijian di lantai penggilingan; yang biasanya ditumbuk menggunakan alat kayu yang dipenuhi dengan gigi besi, bagian atasnya diisi dengan batu untuk menekannya ke bawah, dan kemudian diseret ke depan dan ke belakang di atas ikatan gandum, dengan cara ini mereka ditumbuk, yang menjadi kiasan di sini; Lihat Gill pada 1Kor 9:9. Ini dilakukan oleh Hazael raja Siria, yang dikatakan menghancurkan orang-orang, dan membuat mereka "seperti debu saat ditumbuk", 2Raj 10:32.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Am 1:3-15 - Ancaman Hukuman Ancaman Hukuman (1:3-15) ...

SH: Am 1:1--2:3 - Kejahatan politik menghancurkan bangsa (Rabu, 16 Juli 2003) Kejahatan politik menghancurkan bangsa Kejahatan politik menghancurkan bangsa. Di zaman ini kita meng...

SH: Am 1:1-8 - Kesabaran Tuhan sudah habis (Rabu, 14 November 2012) Kesabaran Tuhan sudah habis Judul: Kesabaran Tuhan sudah habis Tuhan yang kita kenal adalah Tuhan yang...

SH: Am 1:1-8 - Menghayati Keadilan Tuhan (Selasa, 21 September 2021) Menghayati Keadilan Tuhan Allah Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang itu adalah Allah Yang Mahaadil. Ia mengampu...

Constable (ID): Am 1:3--7:1 - --II. Pesan nubuat yang disampaikan Amos 1:3--6:14 Kitab Amos terdiri dari kata-kata (nubuatan, ...

Constable (ID): Am 1:3--3:1 - --A. Nabi terhadap bangsa-bangsa 1:3-2:16 ...

Constable (ID): Am 1:3-5 - --1. Sebuah orakel terhadap Aram 1:3-5 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Amos (Pendahuluan Kitab) Penulis : Amos Tema : Keadilan, Kebenaran dan Hukuman Ilahi Karena Dosa ...

Full Life: Amos (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Am 1:1-2) ...

Matthew Henry: Amos (Pendahuluan Kitab) Walaupun nabi ini muncul tidak lama sebelum Yesaya, tetapi dia bukan, sep...

Jerusalem: Amos (Pendahuluan Kitab) AMOS Amos bekerja sebagai peternak domba. Ia tinggal di Tekoa, di pinggir padang gurun Yehuda, ...

Ende: Amos (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Amos (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Amos (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya. Nama nabi ini...

Constable (ID): Amos (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog 1:1-2 A. P...

Constable (ID): Amos Amos Bibliografi Alter, Robert. ...

Gill (ID): Amos (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG AMOS Buku ini dalam Alkitab Ibrani disebut "Sepher Amos", Buku Amos; dan, dalam versi Latin Vulgata dan Sirkus, d...

Gill (ID): Amos 1 (Pendahuluan Pasal) PENGANTAR KE AMOS 1 Bab ini dimulai dengan judul umum buku ini, di ma...

BIS: Amos (Pendahuluan Kitab) AMOS PENGANTAR Amos adalah nabi pertama dalam Alkitab yang pesannya dicatat secara terperinci. Ia berasal dari sebuah...

Ajaran: Amos (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat mengerti isi Kitab Amos, dan dengan demikian dapat memahami keadilan Allah, serta kesaba...

Intisari: Amos (Pendahuluan Kitab) Nabi bagi masyarakat yang makmur SANG NABIAmos bukan seorang nabi profesional. Ia seorang penggembala (...

Garis Besar Intisari: Amos (Pendahuluan Kitab) [1] SANG NABI: WAKTU DAN PESANNYA Amo 1:1,2 [2] BANGSA-BANGSA DIPANGGIL...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA