
Teks -- Yehezkiel 31:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

Full Life: Yeh 31:3 - ASYUR.
Nas : Yeh 31:3
(Tidak ada dalam terjemahan baru LAI). Yehezkiel membandingkan
situasi Mesir dengan hari-hari kemuliaan dan kejatuhan Asyur. Asyur y...
Nas : Yeh 31:3
(Tidak ada dalam terjemahan baru LAI). Yehezkiel membandingkan situasi Mesir dengan hari-hari kemuliaan dan kejatuhan Asyur. Asyur yang pernah menjadi kekuatan dunia, kini telah dibinasakan oleh Babel, bangsa yang sama yang akan mengalahkan Mesir.
Jerusalem -> Yeh 31:2-9; Yeh 31:3
Jerusalem: Yeh 31:2-9 - -- Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. D...
Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. Digambarkan semarak Mesir yang tiba-tiba akan dilenyapkan oleh hukuman dari Allah.

Jerusalem: Yeh 31:3 - Aku menyamakan engkau dengan pohon aras Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon aras. Ini tidak ada artinya di sini. Agaknya kat...
Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon aras. Ini tidak ada artinya di sini. Agaknya kata Ibrani yang aselinya tertulis ialah theasysyur, artinya: pohon cemara. Kata itu jarang dipakai, bdk Yeh 27:6; Yes 41:19; 60:13. Kata itu pernah diterangkan dengan menambah kata yang biasa yaitu eres (pohon aras. lalu oleh seorang penyalin yang tidak mengertinya lagi kata theasysyur dirubah menjadi kata yang dikenal, yaitu asysyur.
Ende -> Yeh 31:3
Ende: Yeh 31:3 - pohon aras di Libanon Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon
jang tersohor karena tinggi dan kuatnja.
Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon jang tersohor karena tinggi dan kuatnja.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Asjur".

Endetn: Yeh 31:3 - jang membajangi hutan Dua kata Hibrani ditukar tempatnja. Tertulis: "hutan jang membajangi (rindang)".
Dua kata Hibrani ditukar tempatnja. Tertulis: "hutan jang membajangi (rindang)".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tali2".
Ref. Silang FULL -> Yeh 31:3
Ref. Silang FULL: Yeh 31:3 - - // di Libanon // ke langit · -: Yer 50:18; Yer 50:18
· di Libanon: 2Raj 19:23; 2Raj 19:23; Hab 2:17; Za 11:1
· ke langit: Yes 10:34; Yeh 19:11; Yeh 19:11
· -: Yer 50:18; [Lihat FULL. Yer 50:18]
· di Libanon: 2Raj 19:23; [Lihat FULL. 2Raj 19:23]; Hab 2:17; Za 11:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yeh 31:3
Gill (ID) -> Yeh 31:3
Gill (ID): Yeh 31:3 - Lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon // dengan cabang-cabang yang indah // dan dengan bayangan yang menutupi // dan dengan tinggi badan yang menjulang // dan puncaknya ada di antara cabang-cabang yang tebal. lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon,.... Di sini tumbuh pohon-pohon tertinggi, yang paling megah, lebar dan subur. Arti dari hal ...
lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon,.... Di sini tumbuh pohon-pohon tertinggi, yang paling megah, lebar dan subur. Arti dari hal ini adalah, bahwa dia seperti salah satu dari mereka; sebanding dengan salah satu, karena pengangkatannya dan kehormatannya; karena luasnya kekuasaannya, keadaan yang subur darinya, dan lama keberlangsungannya; kerajaan itu telah ada sejak zaman Nimrod hingga beberapa tahun yang lalu; karena ini harus dipahami, baik tentang monarki itu sendiri, atau tentang Esarhaddon; atau lebih tepatnya tentang Chynilidanus, atau Saracus, raja terakhir dari kerajaan itu. Versi Septuaginta dan Arab menyebutnya "cypariss" di Lebanon; tetapi bukan itu, melainkan cedar, yang tumbuh di sana, dan yang paling sesuai dengan perbandingan:
dengan cabang-cabang yang indah; yang berarti bukan anak-anak, bukan bangsawan, bukan subjek; tetapi provinsi, banyak dan besar, yang tunduk kepada monarki ini:
dan dengan bayangan yang menutupi; kekuatan, dominion, otoritas, sebuah tentara yang kuat cukup untuk melindungi semua yang berada di bawah pemerintahannya, dan tunduk padanya:
dan dengan tinggi badan yang menjulang: terangkat di atas semua raja dan kerajaan di bumi:
dan puncaknya ada di antara cabang-cabang yang tebal; kekuatan raja, kepemimpinan, dan dominionnya, adalah atas sejumlah pangeran dan negara-negara kecil, sebanding dengan cabang-cabang tebal dari pohon: atau, "di antara awan"; seperti yang diterjemahkan oleh versi Septuaginta dan Arab; di atas ketinggian yang coba dicapai oleh raja Asyur, Yes 14:14.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 31:1-9; Yeh 1:1-3
Matthew Henry: Yeh 31:1-9 - Kebesaran Raja Asyur
Nubuat dalam pasal ini, seperti dalam dua pasal sebelumnya, adalah terhad...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 31:1-18 - Aku membuat dia sungguh-sungguh elok (Sabtu, 22 September 2001) Aku membuat dia sungguh-sungguh elok
Aku membuat dia sungguh-sungguh elok.
Bagian ini memakai metafora po...

SH: Yeh 31:1-18 - Pohon aras akan mati (Senin, 31 Agustus 2009) Pohon aras akan mati
Judul: Pohon aras akan mati
Untuk apa penglihatan yang baru mengenai Mesir? Pengl...

SH: Yeh 31:1-18 - Kesombongan dan Pekerjaan Baik (Rabu, 7 September 2016) Kesombongan dan Pekerjaan Baik
Tuhan yang penuh anugerah mencurahkan banyak rahmat sehingga manusia yang lemah me...

SH: Yeh 31:1-18 - Ketinggian (Senin, 9 Oktober 2023) Ketinggian
Dari tanaman padi kita dapat belajar untuk semakin merendahkan hati bukan meninggikan diri atau merend...
TFTWMS -> Yeh 31:1-4
TFTWMS: Yeh 31:1-4 - Yehezkiel 31:1-4 Yehezkiel 31:1-4
Pada tahun kesebelas, dalam bulan yang ketiga, pad...
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...


