kecilkan semua  

Teks -- Keluaran 16:15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
16:15 Ketika orang Israel melihatnya, berkatalah mereka seorang kepada yang lain: "Apakah ini?" Sebab mereka tidak tahu apa itu. Tetapi Musa berkata kepada mereka: "Inilah roti yang diberikan TUHAN kepadamu menjadi makananmu.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Manna | Sin | Keluaran, Kitab | Gambaran, Teladan Kristus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: Kel 16:1-36 - -- Dalam ceritera mengenai manna dan burung puyuh ini terpelihara beberapa unsur dari tradisi Yahwista, walaupun ceritera ini secara menyeluruh berasal d...

Dalam ceritera mengenai manna dan burung puyuh ini terpelihara beberapa unsur dari tradisi Yahwista, walaupun ceritera ini secara menyeluruh berasal dari tradisi Para Imam ini terasa dalam peraturan ketat mengenai pemungutan manna yang harus sesuai dengan hukum hari Sabat). Kenyataan bahwa manna dan burung puyuh dalam ceritera ini dibicarakan bersama-sama menimbulkan persoalan. Sebab manna dihasilkan oleh sejenis serangga yang hidup atas sejenis semak tamaris dan yang hanya terdapat di daerah tengah Semenanjung Sinai. Manna itu dikumpulkan selama bulan-bulan Mei-Juni. Sebaliknya di sekitar bulan September burung puyuh yang terbawa oleh angin dari sebelah barat dan kecapaian karena perjalanannya kembali dari Eropa melalui Laut Tengah dalam jumlah besar mendarat di daerah pantai, jadi di sebelah utara Semenanjung Sinai, bdk Bil 11:31. Kisah bab 16 ini barangkali menggabungkan tradisi-tradisi yang masing-masing berasal dari dua kelompok orang Israel yang meninggalkan negeri Mesir pada waktu yang berbeda dan yang menempuh jalan yang berbeda pula, bdk Kel 7:14+; Kel 11:1+. Kedua peristiwa alamiah (manna, burung puyuh) yang menarik perhatian itu oleh tradisi dimanfaatkan untuk memperhatikannya perlindungan istimewa dari pihak Tuhan bagi umatNya. Makanan manna yang ajaib itu diluhurkan oleh Kitab Suci, Maz 78:18-19; 105:40; 106:13-15 dan kitab Kebijaksanaan Salomo, Wis 16:20-29, dan dalam tradisi Kristen, bdk Yoh 6:26-38, manna itu menjadi lambang Ekaristi, santapan rohani bagi Gereja, ialah Israel sejati yang sedang menempuh keluarannya di bumi ini.

Jerusalem: Kel 16:15 - Apakah ini Dalam bahasa Ibrani: man hu. Ini sebuah keterangan kerakyatan atas kata "manna" yang arti sebenarnya tidak diketahui.

Dalam bahasa Ibrani: man hu. Ini sebuah keterangan kerakyatan atas kata "manna" yang arti sebenarnya tidak diketahui.

Ende: Kel 16:15 - -- Ajat ini mentjantum keterangan populer kata "manna" (hbr."man"). Orang-orang Israel bertanja: "Itu Apa" (hbr.: "mah-hu"). Inilah asal kata "man-hu". B...

Ajat ini mentjantum keterangan populer kata "manna" (hbr."man"). Orang-orang Israel bertanja: "Itu Apa" (hbr.: "mah-hu"). Inilah asal kata "man-hu". Banjak jang menjangka, bahwa roti ini terdiri dari getah putih pohon tertentu (tamaris mannifera), jang dalam keadaan kering djatuh ketanah (lihat djuga aj. 21b (Kel 16:21b) dan Kel 16:31).

Namun jang ditekankan dalam tjerita ialah: Penjelenggaraan ilahi jang mengagumkan, jang dalam keadaan darurat menganugerahkan kepada umatNja makanan baru, jang belum dikenalnja hingga kini. Inilah maksud jang ditekankan dalam tradisi, dan senantiasa djadi bahan renungan. Manna adalah kurnia Tuhan pada saat jang tepat, serta roti dari surga (Maz 78:24-25; 105:40; 145:15-16; Wis 16:20-21). Demikianlah achirnja Manna mendjadi pralambang Kristus sendiri, jang sebagai Sabda Tuhan (Ula 8:3; Mat 4:4 par) mendjadi makanan sedjati, kurnia Allah Bapa kepada kita, agar supaja kita hidup; Kristus, jang tetap menjerahkan diriNja berudjudkan Roti Ekaristi, dalam perantauan kita menudju tanah jang didjandjikan (Yoh 6:26-58; 1Ko 10:3).

Ref. Silang FULL: Kel 16:15 - tidak tahu // Inilah roti · tidak tahu: Ul 8:16 · Inilah roti: Kel 16:4; Kel 16:4; Neh 9:20; Yoh 6:31; Yoh 6:31

· tidak tahu: Ul 8:16

· Inilah roti: Kel 16:4; [Lihat FULL. Kel 16:4]; Neh 9:20; Yoh 6:31; [Lihat FULL. Yoh 6:31]

Defender (ID): Kel 16:15 - Itu adalah manna Ini adalah "roti dari surga" yang ajaib (Joh 6:31) yang diberikan kepada jutaan orang Israel di padang gurun selama empat puluh tahun: selalu cukup, t...

Ini adalah "roti dari surga" yang ajaib (Joh 6:31) yang diberikan kepada jutaan orang Israel di padang gurun selama empat puluh tahun: selalu cukup, tidak pernah berlebihan, dan tidak pernah pada hari Sabat. Para skeptis telah berusaha untuk mengidentifikasi manna dengan berbagai zat yang terjadi secara alami di padang gurun, tetapi tidak ada yang memenuhi spesifikasi yang ditetapkan dalam kitab suci. Penyediaan yang supranatural ini diambil oleh Kristus sendiri sebagai suatu jenis kedatangan-Nya dari surga untuk "memberikan kehidupan kepada dunia" (Joh 6:33). Burung puyuh (Kel 16:13) cukup alami, tetapi waktu dan jumlah kedatangannya merupakan suatu mukjizat providensial."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Kel 16:15 - -- 1Kor 10:3

Ref. Silang TB: Kel 16:15 - -- 1Kor 10:3

Gill (ID): Kel 16:15 - Dan ketika anak-anak Israel melihatnya, mereka saling berkata, itu adalah manna, dan Musa berkata kepada mereka, ini adalah roti yang telah diberikan Tuhan kepada kalian untuk dimakan. Dan ketika anak-anak Israel melihatnya,.... Karena mereka tidak bisa tidak memperhatikannya, itu tersebar di seluruh padang gurun; dan selain itu, sep...

Dan ketika anak-anak Israel melihatnya,.... Karena mereka tidak bisa tidak memperhatikannya, itu tersebar di seluruh padang gurun; dan selain itu, seperti yang mereka diberitahukan, bahwa di pagi hari mereka akan mendapatkan roti dengan melimpah, mereka bangun pagi-pagi untuk mencarinya:

mereka saling berkata, itu adalah manna; bukan seperti yang dikenal dengan nama itu sekarang, yang hanya digunakan dalam pengobatan; atau apapun yang saat itu dikenal dengan nama tersebut; tetapi demikianlah mereka menamakannya, karena itu, seperti yang dikatakan Jarchi, adalah persiapan makanan, atau makanan yang sudah disiapkan untuk mereka, dari מנה, "manah", yang berarti menunjuk, menyiapkan, dan membagikan, lihat Dan 1:5, demikianlah Kristus ditunjuk oleh Tuhan, dan disiapkan dalam niat dan ketetapannya, dan diserahkan, oleh anugerah-Nya sebagai makanan yang layak bagi umat-Nya, yang masing-masing memiliki bagiannya pada waktunya: untuk Kimchi dan Ben Melech memberikan arti dari kata tersebut, sebuah hadiah dan bagian dari Tuhan; dan demikianlah Kristus, hadiah dari anugerah-Nya, dan tidak terkatakan. Beberapa orang berpikir bahwa kata-kata ini diucapkan oleh orang Israel saat pertama kali melihat manna, sebagai pertanyaan, "Man hu, apa itu?" dan demikianlah Josephus o mengatakan itu berarti dalam bahasa mereka; tetapi tidak tampak bahwa kata tersebut digunakan demikian dalam bahasa Ibrani, meskipun mungkin dalam bahasa Siria atau Chaldea, yang lebih umum digunakan pada zaman Josephus. Namun, sulit untuk dipercaya bahwa orang Israel bisa berbicara dalam salah satu dari dialek ini pada saat itu; jauh lebih mungkin apa yang dikatakan oleh orang lain, bahwa itu berarti dalam bahasa Mesir; dan tidak mengherankan jika Israel, yang baru keluar dari Mesir, menggunakan kata Mesir: dan ini paling sesuai dengan alasan yang berikut, "karena mereka tidak tahu apa itu"; yang bertentangan dengan terjemahan kita; karena jika mereka tidak tahu apa itu, mengapa mereka memanggilnya manna? tetapi jika kata di atas diambil sebagai interogasi, saling bertanya apa itu, maka hal itu sangat relevan, dan memberikan alasan dari pertanyaan tersebut, karena mereka tidak mengetahuinya, belum pernah melihat hal seperti itu sebelumnya; dan makna ini diperkuat oleh apa yang dikatakan Musa dalam klausa berikutnya, memberi tahu mereka apa itu: dan demikianlah Kristus tidak dikenal oleh bangsanya sendiri, sampai Dia dinyatakan kepada mereka; tidak oleh daging dan darah, oleh akal budi jasmani atau orang-orang jasmani, tetapi oleh roh hikmat dan wahyu dalam pengetahuan tentang Dia; dan Dia tetap selalu tidak dikenal oleh manusia alami, meskipun secerdas dan sebijak apapun:

dan Musa berkata kepada mereka, ini adalah roti yang telah diberikan Tuhan kepada kalian untuk dimakan; yang telah Dia janjikan kepada mereka sehari sebelumnya, dan yang sekarang telah Dia turunkan dengan melimpah di sekitar mereka; dan yang mereka terima sebagai hadiah gratis dari-Nya, tanpa ada prestasi dan jasa dari mereka, dan tanpa usaha, ketekunan, dan pekerjaan keras mereka, dan yang sekarang mereka memiliki kuasa dari-Nya untuk memakannya dengan bebas dan melimpah.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kel 16:13-21 - Manna Turun dari Langit Manna Turun dari Langit (16:13-21) ...

SH: Kel 16:9-24 - Percaya dan harta (Kamis, 8 September 2005) Percaya dan harta Percaya dan harta Banyak orang merasa khawatir akan kehidupannya. Khawatir ...

SH: Kel 16:1-21 - Tuhan menyediakan (Selasa, 21 April 2009) Tuhan menyediakan Judul: Tuhan menyediakan Bagaimana agar kita tidak kehilangan sukacita dan damai sej...

SH: Kel 16:1-36 - Pilih Allah atau perbudakan? (Jumat, 21 Juni 2013) Pilih Allah atau perbudakan? Judul: Pilih Allah atau perbudakan? Logisnya, tak ada orang yang sudi dip...

SH: Kel 16:1-36 - Jangan Mudah Terkejut (Sabtu, 1 Desember 2018) Jangan Mudah Terkejut Dalam filosofi Jawa, istilah "aja kagetan" (jangan mudah terkejut) adalah suatu ajaran yang...

Constable (ID): Kel 15:22--Im 1:1 - --II. ADOPSI ISRAEL 15:22--40:38 Bagian utama kedua dari Keluaran mencata...

Constable (ID): Kel 16:1-36 - --2. Puyuh dan manna di padang gurun Sin ch. 16 Bab ini menc...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Penebusan Tanggal Penulisan: Sekitar 1445-1405 S...

Full Life: Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Penindasan Orang Ibrani di Mesir (...

Matthew Henry: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Musa adalah hamba TUHAN yang menulis dan bertindak bagi Allah dengan ...

Jerusalem: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGUNGSIAN KATA PENGANTAR Kitab pengungsian terdiri dari bagian Riwajat dan bagian Perundang-perundangan jang erat ber...

Constable (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani dari buku ini (we'elleh shemot) berasal dari ...

Constable (ID): Keluaran (Garis Besar) Garis Besar I. Pembebasan Israel ...

Constable (ID): Keluaran Keluaran Bibliografi Adams, Dwayne H...

Gill (ID): Keluaran (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK KELUARAN Buku ini disebut oleh orang Yahudi Veelleh Shemoth, dari kata-kata pertama yang digunakannya, dan kadang-kad...

Gill (ID): Keluaran 16 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK KELUARAN 16 Pasal ini dimulai dengan catatan perjalan...

BIS: Keluaran (Pendahuluan Kitab) KELUARAN PENGANTAR Nama Keluaran diambil dari peristiwa pokok yang diceritakan dalam buku ini, yaitu keluarnya...

Ajaran: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar anggota jemaat mengerti bahwa Allah setia terhadap janji-Nya dan berkuasa memelihara umat-Nya....

Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) Lahirnya Satu Bangsa MENGAPA KELUARAN?"Keluaran" adalah judul kitab Musa yang kedua dalam Perjanjian Lama. Sebenarnya pen...

Garis Besar Intisari: Keluaran (Pendahuluan Kitab) [1] BANGSA ISRAEL DI MESIR Kel 1:1-22...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA