
Teks -- 1 Raja-raja 7:26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Raj 7:26
Gill (ID): 1Raj 7:26 - Dan itu tebalnya selebar telapak tangan // dan pinggirnya dihias seperti pinggir cangkir // dengan bunga lili // ia berisi 2.000 bath Dan itu tebalnya selebar telapak tangan,.... Atau empat jari, seperti dalam Yer 52:21. dan pinggirnya dihias seperti pinggir cangkir, dengan bunga lil...
Dan itu tebalnya selebar telapak tangan,.... Atau empat jari, seperti dalam Yer 52:21.
dan pinggirnya dihias seperti pinggir cangkir,
dengan bunga lili, disulam dan diukir padanya untuk hiasan:
ia berisi 2.000 bath; yang diperkirakan sekitar lima ratus barel air; itu dipenuhi oleh orang-orang Gibeon; dalam 2Taw 4:5, dikatakan bahwa ia menerima dan menampung 3.000 bath, yang penulis Yahudi s mengakui demikian; mereka menduga di sini berarti sebanyak bath cair, seperti yang dinyatakan dalam Targum, di sana ukuran kering, yang mungkin ditumpuk, dan sehingga dapat menampung lebih banyak; tetapi mengingat ini adalah wadah untuk air, dan perbedaan ini tampaknya tidak berguna, akan lebih baik untuk dicatat, bahwa umumnya, untuk penggunaan para imam, baik untuk mencuci tangan dan kaki mereka, atau membasuh tubuh mereka, tidak lebih dari 2.000 bath di dalamnya, tetapi, jika diisi hingga penuh, dapat menampung 3.000. Bagaimana sebuah wadah dengan dimensi seperti itu dapat menampung sebanyak itu sulit untuk dijelaskan; para Rabbin berkata t, bahwa dalam dua hasta atasnya itu melingkar, dan dalam tiga hasta bawahnya berbentuk persegi, yang mereka bayangkan akan menampung lebih banyak, dan posisi di atas lembu tampaknya mendukung ini; tetapi sangat mungkin bahwa ia lebih lebar, dan membesar di bagian bawahnya, sehingga lebih luas; namun untuk isi ini, menurut hukum matematika, lihat sebuah karya dari Uskup Cumberland u. Dikatakan w tentang sebuah kuil Neptunus, di bagian depannya ada dua tanda darinya, dan satu lagi dari Amphitrite, dan itu adalah lautan perunggu. Lautan perunggu ini dari Salomo merupakan tipe dari Kristus, sumber yang dibuka untuk dicuci dari ketidakbersihan, bagi semua yang diangkat menjadi imam untuk Allah; dan ini yang lebih besar dari wastafel di tenda pertemuan, dapat menunjukkan efikasi darah Kristus yang lebih besar daripada segala sesuatu dalam hukum Musa untuk membersihkan dari dosa; dan persediaan yang lebih besar dibuat untuk itu, tidak hanya untuk Israel, tetapi untuk semua umat Allah di berbagai bangsa di dunia, di empat penjuru; diterbitkan, dan diumumkan, dan diarahkan oleh dua belas rasul Kristus, dan oleh semua pelayan Injil sejak saat itu, dilambangkan oleh lembu untuk ketekunan dan kekuatan mereka. Di kuil kedua tidak ada laut, atau alas, setelah yang disebutkan, atau wastafel, kecuali satu, yang berdiri di antara serambi dan mezbah, yang digunakan untuk para imam mencuci tangan dan kaki mereka x.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Raj 7:13-47
SH: 1Raj 7:13-26 - Bersiaplah sebelum hadir (Minggu, 6 Februari 2000) Bersiaplah sebelum hadir
Bersiaplah sebelum hadir.
Bangunan fisik Bait Allah Salomo mempunyai makna pe...

SH: 1Raj 7:13-51 - Mempersembahkan keahlian (Senin, 2 Agustus 2004) Mempersembahkan keahlian
Mempersembahkan keahlian.
Seorang rekan hamba Tuhan pernah berkomentar demik...

SH: 1Raj 7:13-51 - Agar Nama Tuhan Dipuja (Jumat, 3 Juli 2015) Agar Nama Tuhan Dipuja
Judul: Agar Nama Tuhan Dipuja
Dalam dua renungan sebelumnya, kita telah melihat...

SH: 1Raj 7:13-51 - Ahli (Sabtu, 20 Februari 2021) Ahli
Salah satu hal yang dibutuhkan oleh setiap orang agar dapat menjalani kehidupan dengan lebih baik adalah mem...
Constable (ID): 1Raj 1:1--11:43 - --I. REIGNYA SOLOMON pasal 1--11
Roh Kudus memimpin penulis Kitab Raja-r...


