1 Petrus 1:5
KonteksBIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti. 1 |
TB (1974) © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
Yaitu kamu, yang dipelihara dalam kekuatan |
AYT (2018) | yaitu kamu yang dilindungi oleh kuasa Allah melalui iman keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman. |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
yang dengan kuasa Allah terpelihara dari sebab iman menuju kepada keselamatan yang sedia akan dinyatakan pada akhir zaman. |
TSI (2014) | Karena kalian sudah percaya kepada Yesus, maka Allah terus menjaga kalian dengan kuasa-Nya yang besar, hingga kalian mencapai keselamatan yang sudah Allah sediakan bagi kita dan siap dinyatakan pada akhir zaman. |
MILT (2008) | yang dalam kuasa Allah Elohim 2316 tetap terlindungi melalui iman kepada keselamatan, yang siap untuk disingkapkan pada saat terakhir. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena kamu beriman kepada-Nya, Allah akan menjaga kamu dengan kuasa-Nya, sampai kamu memperoleh keselamatan yang telah siap dinyatakan pada akhir zaman. |
AVB (2015) | Kamu dipelihara dengan kuasa Allah, melalui iman untuk penyelamatan yang akan ternyata sepenuhnya pada akhir zaman. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
[+] Bhs. Inggris |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 1:5 |
Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti. 1 |
Catatan Full Life |
1Ptr 1:5 1 Nas : 1Pet 1:5 Ayat ini menyajikan tiga kebenaran mengenai jaminan orang percaya, sebuah berita yang relevan bagi pembaca surat ini karena banyak di antaranya sedang menderita penganiayaan yang hebat.
|
[+] Bhs. Inggris |