Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 1:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 1:16

Sebab aku mempunyai keyakinan yang kokoh dalam Injil, g  karena Injil adalah kekuatan Allah h  yang menyelamatkan 1  setiap orang yang percaya, i  pertama-tama orang Yahudi, j  tetapi juga orang Yunani. k 

AYT

Aku tidak malu akan Injil, sebab Injil adalah kuasa Allah untuk keselamatan setiap orang yang percaya; pertama-tama untuk orang Yahudi, kemudian juga untuk orang Yunani.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 1:16

Karena tiadalah aku berasa malu mengaku Injil itu; karena ia itulah suatu kuasa Allah yang mendatangkan selamat kepada tiap-tiap orang yang percaya, terutama sekali kepada orang Yahudi, dan kepada orang Gerika juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 1:16

Saya percaya sekali akan Kabar Baik itu, karena kabar itu adalah kekuatan Allah untuk menyelamatkan semua orang yang percaya; pertama-tama orang Yahudi, dan bangsa lain juga.

MILT (2008)

Sebab aku tidak menjadi malu akan Injil Kristus, karena Injil itu adalah kuasa Allah Elohim 2316 untuk keselamatan bagi setiap orang yang percaya, baik pertama-tama bagi orang Yahudi, maupun bagi orang Yunani.

Shellabear 2000 (2000)

Injil itu tidaklah mempermalukan aku, sebab Injil adalah kemahakuatan Allah yang mendatangkan keselamatan bagi setiap orang yang mempercayainya, mula-mula bagi bani Israil, tetapi kemudian bagi orang Yunani juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 1:16

Sebab
<1063>
aku mempunyai keyakinan yang kokoh
<1870>
dalam Injil
<2098>
, karena
<1063>
Injil adalah
<1510>
kekuatan
<1411>
Allah
<2316>
yang menyelamatkan
<4991>
setiap
<3956>
orang yang percaya
<4100>
, pertama-tama
<4412>
orang Yahudi
<2453>
, tetapi
<5037>
juga
<2532>
orang Yunani
<1672>
.

[<3756> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 1:16

Karena
<1063>
tiadalah
<3756>
aku berasa malu
<1870>
mengaku Injil
<2098>
itu; karena
<1063>
ia itulah suatu kuasa
<1411>
Allah
<2316>
yang mendatangkan
<1519>
selamat
<4991>
kepada tiap-tiap
<3956>
orang yang percaya
<4100>
, terutama
<4412>
sekali kepada orang Yahudi
<2453>
, dan
<2532>
kepada orang Gerika
<1672>
juga.
AYT ITL
Aku tidak
<3756>
malu
<1870>
akan Injil
<2098>
, sebab
<1063>
Injil
<0>
adalah
<1510>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
untuk
<1519>
keselamatan
<4991>
setiap orang
<3956>
yang percaya
<4100>
; pertama-tama
<4412>
untuk orang Yahudi
<2453>
, kemudian
<5037>
juga
<2532>
untuk orang Yunani
<1672>
.

[<1063>]

[<3588> <3588>]
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
epaiscunomai
<1870> (5736)
V-PNI-1S
to
<3588>
T-ASN
euaggelion
<2098>
N-ASN
dunamiv
<1411>
N-NSF
gar
<1063>
CONJ
yeou
<2316>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
eiv
<1519>
PREP
swthrian
<4991>
N-ASF
panti
<3956>
A-DSM
tw
<3588>
T-DSM
pisteuonti
<4100> (5723)
V-PAP-DSM
ioudaiw
<2453>
A-DSM
te
<5037>
PRT
[prwton]
<4412>
ADV
kai
<2532>
CONJ
ellhni
<1672>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 1:16

Sebab aku mempunyai keyakinan yang kokoh dalam Injil, g  karena Injil adalah kekuatan Allah h  yang menyelamatkan 1  setiap orang yang percaya, i  pertama-tama orang Yahudi, j  tetapi juga orang Yunani. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 1:16

Sebab 3  aku mempunyai keyakinan yang kokoh 1  dalam Injil 2 , karena 3  Injil adalah kekuatan Allah yang menyelamatkan setiap 4  orang yang percaya, pertama-tama orang Yahudi 5 , tetapi juga orang Yunani.

Catatan Full Life

Rm 1:16 1

Nas : Rom 1:16

Untuk pembahasan mengenai arti kata "keselamatan", bersama dua kata lain yang dipakai Alkitab untuk keselamatan,

lihat art. KATA-KATA ALKITABIAH UNTUK KESELAMATAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA