Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:29

Akan tetapi Aku berkata kepadamu: mulai dari sekarang Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur ini sampai pada hari Aku meminumnya, yaitu yang baru, bersama-sama dengan kamu i  dalam Kerajaan Bapa-Ku."

AYT (2018)

Aku mengatakan kepadamu bahwa Aku tidak akan meminum hasil pohon anggur ini, dari sekarang sampai hari itu, ketika Aku meminum anggur yang baru bersama kamu dalam kerajaan Bapa-Ku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:29

Tetapi Aku berkata kepadamu, bahwa daripada ketika ini tiada lagi Aku minum air buah anggur sehingga sampai kepada hari Aku minum dia yang baharu bersama-sama dengan kamu di dalam kerajaan Bapa-Ku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:29

Percayalah: Aku tidak akan minum anggur ini lagi sampai pada waktu Aku minum anggur yang baru bersama-sama dengan kalian di Dunia Baru Bapa-Ku."

MILT (2008)

Dan Aku berkata kepadamu, bahwa sejak sekarang Aku sama sekali tidak akan minum dari hasil anggur ini sampai hari itu, ketika Aku meminum yang baru, bersama kamu di dalam kerajaan Bapa-Ku."

Shellabear 2011 (2011)

Aku juga berkata kepadamu bahwa Aku tidak akan minum air anggur ini lagi sampai pada hari Aku meminum yang baru bersama-sama dengan kamu dalam Kerajaan Bapa-Ku."

AVB (2015)

Tetapi, Aku berkata kepadamu, Aku tidak akan minum air anggur lagi hinggalah pada hari Aku minum yang baru bersamamu dalam kerajaan Bapa-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:29

Akan tetapi
<1161>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: mulai dari
<575>
sekarang
<737>
Aku
<4095> <0>
tidak
<3756> <3361>
akan minum
<0> <4095>
lagi hasil
<1081>
pokok anggur
<288>
ini sampai
<2193>
pada hari
<2250>
Aku meminumnya
<4095>
, yaitu yang baru
<2537>
, bersama-sama dengan
<3326>
kamu
<5216>
dalam
<1722>
Kerajaan
<932>
Bapa-Ku
<3962> <3450>
."

[<1537> <5127> <1565> <3752> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:29

Tetapi
<1161>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa daripada
<575>
ketika
<737>
ini
<5127>
tiada
<3756>
lagi Aku minum
<4095>
air buah anggur
<1537> <1081> <288>
sehingga sampai
<2193>
kepada hari
<2250>
Aku minum
<4095>
dia yang baharu
<2537>
bersama-sama
<3326>
dengan kamu
<5216>
di
<1722>
dalam kerajaan
<932>
Bapa-Ku
<3962>
."
AYT ITL
Aku
<0>
mengatakan
<3004>
kepadamu
<5213>
bahwa Aku tidak
<3756> <3361>
akan meminum
<4095>
hasil
<1081>
pohon anggur
<288>
ini
<5127>
, dari
<575>
sekarang
<737>
sampai
<2193>
hari
<2250>
itu
<1565>
, ketika
<3752>
Aku meminum
<4095>
anggur
<846>
yang baru
<2537>
bersama
<3326>
kamu
<5216>
dalam
<1722>
kerajaan
<932>
Bapa-Ku
<3962> <3450>
.”

[<1537>]

[<1161> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
piw
<4095> (5632)
V-2AAS-1S
ap
<575>
PREP
arti
<737>
ADV
ek
<1537>
PREP
toutou
<5127>
D-GSN
tou
<3588>
T-GSN
genhmatov
<1081>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
ampelou
<288>
N-GSF
ewv
<2193>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
hmerav
<2250>
N-GSF
ekeinhv
<1565>
D-GSF
otan
<3752>
CONJ
auto
<846>
P-ASN
pinw
<4095> (5725)
V-PAS-1S
mey
<3326>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
kainon
<2537>
A-ASN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
basileia
<932>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:29

Akan tetapi Aku berkata kepadamu: mulai dari sekarang Aku tidak akan minum lagi hasil pokok anggur ini sampai pada hari Aku meminumnya, yaitu yang baru, bersama-sama dengan kamu i  dalam Kerajaan Bapa-Ku."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:29

Akan tetapi Aku 1  berkata kepadamu: mulai dari sekarang Aku tidak akan minum 1  lagi hasil pokok anggur ini sampai 2  pada hari Aku meminumnya 1 , yaitu yang baru, bersama-sama dengan 3  kamu dalam Kerajaan Bapa-Ku."

Catatan Full Life

Mat 24:3--26:45 1

Nas : Mat 24:3-25:46

Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:

  1. (1) tanda-tanda umum yang akan terjadi selama zaman ini sampai pada akhir zaman (Mat 24:4-14);
  2. (2) tanda-tanda khusus yang menunjukkan bahwa akhir zaman telah tiba, yaitu masa kesengsaraan besar (Mat 24:15-28);
  3. (3) tanda-tanda yang menakjubkan yang terjadi pada saat Ia datang dengan kemuliaan dan kuasa (Mat 24:29-31);
  4. (4) peringatan kepada orang kudus dalam masa kesengsaraan besar agar berjaga-jaga terhadap tanda-tanda yang menuju kepada kedatangan Kristus yang dinanti-nantikan segera setelah masa kesengsaraan besar berakhir (Mat 24:32-35);
  5. (5) peringatan kepada orang percaya yang hidup sebelum masa kesengsaraan untuk siap sedia secara rohani karena kedatangan Kristus untuk jemaat-Nya akan terjadi pada saat yang tak diduga-duga (Mat 24:36-51; 25:1-30;

    lihat cat. --> Yoh 14:3, dan

    [atau ref. Yoh 14:3]

    lihat art. KEANGKATAN GEREJA);

  6. (6) suatu gambaran mengenai penghakiman bangsa-bangsa setelah Ia datang kembali ke bumi (Mat 25:31-46). Perlu diperhatikan bahwa banyak rincian mengenai kedatangan kembali Kristus tidak dijelaskan dalam pasal Mat 24:1-51. Selanjutnya, sampai saat ini belum ada seorang pun yang mengartikan semua nubuat mengenai akhir zaman dengan kepastian penuh. Dalam percakapan Yesus terdapat unsur rahasia yang perlu kerendahan hati dan hati yang tertuju kepada Tuhan Yesus sendiri. Kita dapat menantikan tambahan pengertian tentang penyataan ini pada akhir zaman (bd. Dan 12:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA