hemera <2250>

hmera hemera

Asal Mula:from (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit, akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle
Referensi:TDNT - 2:943,309
Jenis Kata:n f (noun feminime)
Dalam Yunani:hmera 106, hmerai 26, hmeraiv 49, hmeran 58, hmerav 126, hmerwn 22, [hmerav] 1
Dalam TB:hari 202, waktu 26, siang 17, zaman 17, hari-hari 13, masa 10, waktunya 10, siang hari 7, sehari 7, suatu hari 5, harinya 5, hari siang 4, setiap hari 4, hari lamanya 3, Siang 3, umurnya 3, lama 3, hari-Nya 2, hari itu 2, pada hari 2, sekarang 2, hari raya 2, hari-Ku 1, baru-baru 1, Beberapa waktu 1, Hari itu 1, Pada hari 1, Sehari 1, hari Tuhan 1, masa itu 1, selama-lamanya 1, selama 1, senantiasa 1, tampilnya 1, yang 1, waktu hari 1, satu hari 1, petang 1, jangka waktu 1, hidup-Nya 1, keesokan harinya 1, zamanmu 1, masanya 1, hidup 1
Dalam AV:day 355, daily + 2596 15, time 3, not tr 2, misc 14
Definisi : av, [feminin] hari; siang (kay' hemeran setiap hari; dia triwn h. dalam tiga hari; di hmerwn beberapa hari kemudian); waktu, zaman; hari yang ditentukan (anyrwpine h. pengadilan manusia [hari yang ditentukan oleh hakim manusiawi] 1Kor 4.3)
hari, waktu
1) the day, used of the natural day, or the interval between
sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with
the night
1a) in the daytime
1b) metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from
indulgence, vice, crime, because acts of the sort are
perpetrated at night and in darkness
2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus
including the night)
2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any
part of a day is counted as a whole day, hence the expression
"three days and three nights" does not mean literally three
whole days, but at least one whole day plus part of two other
3) of the last day of this present age, the day Christ will
return from heaven, raise the dead, hold the final judgment,
and perfect his kingdom
4) used of time in general, i.e. the days of his life.

feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context): KJV -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
see GREEK for 5610
see GREEK for 1476
Ibrani Terkait:-

TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA