me <3361>

mh me

Pelafalan:may
Asal Mula:a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
Referensi:-
Jenis Kata:particle (particle)
Dalam Yunani:mh 1043
Dalam TB:tidak 368, jangan 189, janganlah 95, Jangan 46, Janganlah 46, bukan 24, selain 20, kecuali 12, Adakah 9, Apakah 6, tanpa 6, tidak mau 5, hanya 5, atau 5, tidak boleh 5, Bukankah 4, kalau-kalau 4, Tidak 3, adakah 3, Dapatkah 3, sebelum 3, tidak dapat 3, takkan 3, yang tidak 2, dari pada 2, Hanya 2, tiada 2, sekali-kali 2, tak 2, bukanlah 2, Aku jangan 1, Barangkali 1, Tidakkah 1, Sebelum 1, Jadi pernahkah 1, Mustahil 1, akan 1, Bukan 1, Segeralah 1, tipis 1, tetapi 1, saja 1, mungkinkah 1, tidak-tidak 1, tidak ada 1, tidak tanpa 1, tidak berhenti 1, melarang 1, melainkan 1, engkau 1, dapatkah 1, bukankah 1, tidak tidak 1, jera 1, kamu jangan 1, kalau 1, belum 1
Dalam AV:not 486, no 44, that not 21, God forbid + 1096 15, lest 14, neither 7, no man + 5100 6, but 3, none 3, not translated 51, misc 23
Jumlah:673
Definisi : tidak (biasanya dipakai dengan kata keterangan bukan indikatif; dalam pertanyaan yang mengharapkan jawaban negatif) ou mh sesungguhnya tidak, sekali-kali takkan, jangan
tidak, jangan
1) no, not lest

a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether: KJV -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
see GREEK for 3756
see GREEK for 3362
see GREEK for 3363
see GREEK for 3364
see GREEK for 3372
see GREEK for 3373
see GREEK for 3375
see GREEK for 3378
Ibrani Terkait:-



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA