Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 12:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 12:7

Dan supaya aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan c  yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri di dalam dagingku 1 , d  yaitu seorang utusan Iblis e  untuk menggocoh aku, supaya aku jangan meninggikan diri.

AYT

Untuk menjaga agar aku tidak terlalu berbangga atas penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka sebuah duri diberikan dalam dagingku, yaitu utusan Iblis untuk menyusahkan aku supaya aku tidak meninggikan diri.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 12:7

dan oleh sebab menilik segala kelebihan wahyu yang teramat sangat. (Sebab itu) supaya jangan aku membesarkan diriku, maka aku telah diberi suatu duri menikam ke dalam tubuhku, yaitu suatu pesuruh Iblis, yang menggocoh aku, supaya jangan aku membesarkan diriku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 12:7

Tetapi supaya saya jangan terlalu sombong karena penglihatan-penglihatan yang luar biasa itu, saya diberikan semacam penyakit pada tubuh saya yang merupakan alat Iblis. Penyakit itu diberikan untuk memukul saya supaya saya tidak menjadi sombong.

MILT (2008)

Dan supaya aku tidak meninggikan diri oleh karena penyingkapan yang luar biasa itu, sebuah duri di dalam daging telah diberikan kepadaku, yaitu utusan Satan agar menggocoh aku, supaya aku tidak meninggikan diri.

Shellabear 2000 (2000)

Supaya aku tidak membesarkan diri oleh karena luar biasanya wahyu-wahyu itu, maka kepadaku diberikan suatu duri di dalam tubuhku, yaitu suruhan Iblis, untuk menyakiti aku dan mencegah agar aku tidak membesarkan diri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 12:7

Dan
<2532>
supaya
<2443>
aku
<5229> <0>
jangan
<3361>
meninggikan
<0> <5229>
diri karena penyataan-penyataan
<602>
yang luar biasa itu, maka aku
<3427>
diberi
<1325>
suatu duri
<4647>
di dalam dagingku
<4561>
, yaitu seorang utusan
<32>
Iblis
<4567>
untuk
<2443>
menggocoh
<2852>
aku
<3165>
, supaya
<2443>
aku
<5229> <0>
jangan
<3361>
meninggikan diri
<0> <5229>
.

[<5236> <1352>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 12:7

dan
<2532>
oleh sebab menilik segala kelebihan
<5236>
wahyu
<602>
yang teramat sangat
<5236>
. (Sebab
<1352>
itu) supaya
<2443>
jangan
<3361>
aku membesarkan diriku
<5229>
, maka aku telah diberi
<1325>
suatu duri menikam
<4647>
ke dalam tubuhku
<4561>
, yaitu suatu pesuruh
<32>
Iblis
<4567>
, yang
<2443>
menggocoh
<2852>
aku
<3165>
, supaya
<2443>
jangan
<3361>
aku membesarkan diriku
<5229>
.
AYT ITL
Untuk menjaga
<0>
agar
<2443>
aku tidak
<3361>
terlalu berbangga
<5229>
atas penyataan-penyataan
<602>
yang luar biasa
<5236>
itu , maka sebuah duri
<4647>
diberikan
<1325>
dalam dagingku
<3427> <4561>
, yaitu utusan
<32>
Iblis
<4567>
untuk
<2443>
menyusahkan
<2852>
aku
<3165>
supaya
<2443>
aku tidak
<3361>
meninggikan diri
<5229>
.

[<2532> <1352>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
uperbolh
<5236>
N-DSF
twn
<3588>
T-GPF
apokaluqewn
<602>
N-GPF
dio
<1352>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
uperairwmai
<5229> (5747)
V-PPS-1S
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
moi
<3427>
P-1DS
skoloq
<4647>
N-NSM
th
<3588>
T-DSF
sarki
<4561>
N-DSF
aggelov
<32>
N-NSM
satana
<4567>
N-GSM
ina
<2443>
CONJ
me
<3165>
P-1AS
kolafizh
<2852> (5725)
V-PAS-3S
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
uperairwmai
<5229> (5747)
V-PPS-1S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 12:7

Dan supaya aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan c  yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri di dalam dagingku 1 , d  yaitu seorang utusan Iblis e  untuk menggocoh aku, supaya aku jangan meninggikan diri.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 12:7

1  2 Dan supaya 5  aku jangan meninggikan diri karena penyataan-penyataan yang luar biasa itu, maka aku diberi suatu duri 3  di dalam dagingku, yaitu seorang utusan 4  Iblis untuk menggocoh 5  aku, supaya 5  aku jangan meninggikan diri.

Catatan Full Life

2Kor 12:7 1

Nas : 2Kor 12:7

Kata "duri" menyampaikan ide mengenai kesakitan, kesukaran, penderitaan, penghinaan atau kelemahan fisik, tetapi bukan pencobaan untuk berdosa (bd. Gal 4:13-14).

  1. 1) "Duri" Paulus tidak diterangkan artinya, sehingga semua yang mempunyai "duri" boleh dengan cepat menerapkan pelajaran rohani dari bagian ini pada diri sendiri.
  2. 2) Duri Paulus dihubungkan dengan kegiatan roh jahat atau berasal dari roh jahat, yang diizinkan namun dibatasi oleh Allah (bd. Ayub 2:1 dst.).
  3. 3) Pada saat yang sama, duri Paulus diberikan untuk mencegah dia menjadi sombong atas penyataan-penyataan yang telah dia terima.
  4. 4) Duri Paulus membuat dia lebih bergantung pada kasih karunia ilahi

    (lihat cat. --> 2Kor 12:9;

    [atau ref. 2Kor 12:9]

    Ibr 12:10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA