Yeremia 36:12-26
TSK | Full Life Study Bible |
Elisama(TB/TL) <0476> [Elishama.] Elnatan(TB/TL) <0494> [Elnathan.] Gemarya(TB)/Khemarya(TL) <01587> [Gemariah.] Hananya(TB/TL) <02608> [Hananiah.] |
kamar panitera. 2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17] Semaya, Elnatan Yer 26:22; [Lihat FULL. Yer 26:22] semua pemuka |
Netanya(TB/TL) <05418> [Nethaniah.] Kusyi(TB)/Kusy(TL) <03570> [Cushi.] Bawalah .................. membawa(TB)/kauambil ......... oleh(TL) <03947> [took.] |
menyuruh Yehudi Bawalah gulungan |
bacakan ....... membacakannya(TB)/bacakan ........ Barukhpun(TL) <07121> [and read.] |
terkejutlah(TB)/gentarlah(TL) <06342> [they were.] memberitahukan ..... kepada(TB)/maklumkan ...... kepada(TL) <05046> [We.] |
maka terkejutlah Mazm 36:2; [Lihat FULL. Mazm 36:2] Catatan Frasa: SETELAH MEREKA MENDENGAR ... TERKEJUTLAH |
Beritahukanlah(TB)/Berilah(TL) <05046> [Tell.] |
engkau menuliskan |
langsung(TB)/dibacakannya(TL) <07121> [He.] tinta(TB)/dawat(TL) <01773> [with ink.] {Baddeyo} is rendered by some, after him; but {deyo} (in Chaldee and Syriac {deyootha,} and in Welsh {du,}) certainly denotes ink; whence are derived the Arabic {dawat} and {deweet,} and Persian {deeveet,} an ink-holder; the Syriac {dayowo}, and Persian {div,} the devil. So the Alexandrian copy of the LXX. has [en melani,] and Vulgate {atramento,} "with ink." Perhaps the princes supposed that Baruch had written this roll from memory; and that it was rather to be considered as his composition, than the substance of Jeremiah's prophecies; and they might ask this apparently frivolous question in order to allay the alarms excited by considering it as the word of God. But Baruch, with great simplicity, so answered their question, as to shew that he only acted as Jeremiah's amanuensis, and wrote verbatim what he had dictated. |
dari mulut |
para pemuka Pergilah, sembunyikanlah 1Raj 17:3; [Lihat FULL. 1Raj 17:3] |
Yehudi ............. Yehudi(TB)/Yehudi ................. Yehudi(TL) <03065> [Jehudi.] Yehudi ............. Yehudi(TB)/Yehudi ................. Yehudi(TL) <03065> [And Jehudi.] |
menyuruh Yehudi kepada raja |
A warm apartment suited to the season of the year, (December, when snow is often upon the ground in Palestine,) in which was a pan or brazier ({ach,} or {ikhkh,} as it is pronounced in Arabic) of burning charcoal; for we learn from Bp. Pococke, and Dr. Russel, that this was the mode in which the Orientals warmed their apartments. |
di balai |
mengoyak-ngoyaknya(TB)/dikerat-kerat(TL) <07167> [he cut.] |
empat lajur, dimakan api Catatan Frasa: MENGOYAK-NGOYAKNYA ... DILEMPARKAN KE DALAM API. |
terkejut(TB)/berdebar(TL) <06342> [they.] mengoyakkan(TB)/dikoyak-koyakkannya(TL) <07167> [nor rent.] |
tidak terkejut Mazm 36:2; [Lihat FULL. Mazm 36:2] mengoyakkan pakaiannya. Kej 37:29; [Lihat FULL. Kej 37:29]; Bil 14:6; [Lihat FULL. Bil 14:6] [Semua] |
Elnatan(TB/TL) <0494> [Elnathan.] mendesak(TB)/meminta(TL) <06293> [made.] mendengarkan(TB)/menurut(TL) <08085> [but.] |
Elnatan, Delaya dan Gemarya Yer 36:10; [Lihat FULL. Yer 36:10] |
pangeran(TB)/Hamelekh(TL) <04429> [Hammelech. or, the king. to take.] raja ..................... TUHAN(TB)/baginda ...................... Tuhan(TL) <04428 03068> [but.] |
untuk menangkap Tuhan menyembunyikan 1Raj 17:3; [Lihat FULL. 1Raj 17:3]; Mazm 11:1; Yer 1:8; [Lihat FULL. Yer 1:8]; Yer 15:21 [Semua] |