Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 22:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Jawab raja Israel kepada Yosafat: "Masih ada seorang lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk TUHAN. Tetapi aku membenci k  dia, sebab tidak pernah ia menubuatkan yang baik l  tentang aku, melainkan malapetaka. Orang itu ialah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat: "Janganlah raja berkata demikian."

AYT (2018)

Raja Israel menjawab Yosafat, “Ada satu orang lagi yang dapat dimintai petunjuk TUHAN. Namun, aku membencinya, karena dia tidak pernah bernubuat yang baik atasku, melainkan malapetaka. Dia adalah Mikha, anak Yimla.” Yosafat berkata, “Janganlah Raja berkata demikian.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Maka kata raja orang Israel kepada raja Yosafat: Ada lagi seorang yang boleh kita bertanyakan Tuhan olehnya, tetapi bencilah beta akan dia, sebab satupun tiada yang baik dikatakannya akan hal beta, melainkan jahat belaka, yaitu Mikha bin Yimla. Maka ujar raja Yosafat: Jangan tuan berkata begitu!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Ahab menjawab, "Masih ada satu, Mikha anak Yimla. Tapi aku benci kepadanya, sebab tidak pernah ia meramalkan sesuatu yang baik untuk aku; selalu yang tidak baik." "Ah, jangan berkata begitu!" sahut Yosafat.

MILT (2008)

Dan berkatalah raja Israel kepada Yosafat, "Masih ada seorang lagi untuk mencari TUHAN YAHWEH 03068 dengan perantaraannya, tetapi aku membencinya karena dia tidak menubuatkan yang baik mengenai aku, melainkan malapetaka. Dialah Mikha anak Yimla." Dan berkatalah Yosafat, "Biarlah raja tidak berkata demikian."

Shellabear 2011 (2011)

Kata raja Israil kepada Yosafat, "Masih ada satu orang lagi yang dapat dimintai petunjuk ALLAH, tetapi aku membenci dia, karena ia tidak pernah menubuatkan hal yang baik tentang aku, melainkan hanya hal yang buruk. Dia adalah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat, "Janganlah Raja berkata demikian."

AVB (2015)

Kata Raja Israel kepada Yosafat, “Masih ada seorang lagi yang dapat disuruh untuk meminta petunjuk TUHAN, tetapi aku membenci dia, kerana dia tidak pernah menubuatkan hal yang baik tentang aku, melainkan hal yang buruk belaka. Dia ialah Mikha anak Yimla.” Kata Yosafat, “Janganlah Raja berkata demikian.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Jawab
<0559>
raja
<04428>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
: "Masih
<05750>
ada seorang
<0259> <0376>
lagi yang dengan perantaraannya dapat diminta petunjuk
<01875>
TUHAN
<03068>
. Tetapi aku
<0589>
membenci
<08130>
dia, sebab
<03588>
tidak pernah
<03808>
ia menubuatkan
<05012>
yang baik
<02896>
tentang
<05921>
aku, melainkan
<0518> <03588>
malapetaka
<07451>
. Orang itu ialah Mikha
<04321>
bin
<01121>
Yimla
<03229>
." Kata
<0559>
Yosafat
<03092>
: "Janganlah
<0408>
raja
<04428>
berkata
<0559>
demikian
<03651>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Maka kata
<0559>
raja
<04428>
orang Israel
<03478>
kepada
<0413>
raja Yosafat
<03092>
: Ada lagi
<05750>
seorang
<0259> <0376>
yang boleh kita bertanyakan
<01875>
Tuhan
<03068>
olehnya, tetapi bencilah
<08130>
beta
<0589>
akan dia, sebab
<03588>
satupun tiada
<03808>
yang baik
<02896>
dikatakannya
<05012>
akan
<05921>
hal beta, melainkan
<0518> <03588>
jahat
<07451>
belaka, yaitu Mikha
<04321>
bin
<01121>
Yimla
<03229>
. Maka ujar
<0559>
raja
<04428>
Yosafat
<03092>
: Jangan
<0408>
tuan berkata
<0559>
begitu
<03651>
!
AYT ITL
Raja
<04428>
Israel
<03478>
menjawab
<0413>
Yosafat
<03092>
, “Ada satu
<0259>
orang
<0376>
lagi
<05750>
yang dapat dimintai petunjuk
<01875>
TUHAN
<03068>
. Namun, aku
<0589>
membencinya
<08130>
, karena
<03588>
dia tidak
<03808>
pernah bernubuat
<05012>
yang baik
<02896>
atasku, melainkan
<03588>
malapetaka
<07451>
. Dia adalah Mikha
<04321>
, anak
<01121>
Yimla
<03229>
.” Yosafat
<03092>
berkata
<0559>
, “Janganlah
<0408>
Raja
<04428>
berkata
<0559>
demikian
<03651>
.”

[<0559> <0853> <0853> <05921> <0518>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Raja
<04428>
Israel
<03478>
kepada
<0413>
Yosafat
<03092>
, “Masih
<05750>
ada seorang
<0376> <0259>
lagi yang dapat disuruh untuk meminta petunjuk
<01875>
TUHAN
<03068>
, tetapi aku
<0589>
membenci
<08130>
dia, kerana
<03588>
dia tidak
<03808>
pernah menubuatkan
<05012>
hal yang baik
<02896>
tentang
<05921>
aku, melainkan
<0518>
hal yang buruk
<07451>
belaka. Dia ialah Mikha
<04321>
anak
<01121>
Yimla
<03229>
.” Kata
<0559>
Yosafat
<03092>
, “Janganlah
<0408>
Raja
<04428>
berkata
<0559>
demikian
<03651>
.”

[<0853> <0853>]
HEBREW
Nk
<03651>
Klmh
<04428>
rmay
<0559>
la
<0408>
jpswhy
<03092>
rmayw
<0559>
hlmy
<03229>
Nb
<01121>
whykym
<04321>
er
<07451>
Ma
<0518>
yk
<03588>
bwj
<02896>
yle
<05921>
abnty
<05012>
al
<03808>
yk
<03588>
wytanv
<08130>
ynaw
<0589>
wtam
<0853>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
srdl
<01875>
dxa
<0259>
sya
<0376>
dwe
<05750>
jpswhy
<03092>
la
<0413>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
rmayw (22:8)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 22:8

Jawab raja 5  Israel kepada Yosafat: "Masih ada seorang lagi 1  yang dengan perantaraannya 1  dapat diminta petunjuk TUHAN. Tetapi aku membenci 2  dia, sebab tidak pernah ia menubuatkan 2  yang baik 3  tentang aku, melainkan malapetaka 4 . Orang itu ialah Mikha bin Yimla." Kata Yosafat: "Janganlah raja 5  berkata demikian."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA