TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 19:2

TSK Full Life Study Bible

19:2

singgah(TB/TL) <05493> [turn.]

basuhlah(TB)/dibasuh(TL) <07364> [wash.]

bermalamlah ................... bermalam(TB)/bermalamlah ............................ bermalam(TL) <03885> [Nay.]

Instead of lo, nay, some MSS. have lo, to him. "And they said unto him, for we lodge in the street;" where, nevertheless, the negation is understood. Knowing the disposition of the inhabitants, and appearing in the character of mere travellers, they preferred the open street to any house; but not yet willing to make themselves known, as Lot pressed them vehemently, and as they knew him to be a righteous man, they consented to take shelter under his hospitable roof.

19:2

basuhlah kakimu,

Kej 18:4; [Lihat FULL. Kej 18:4]; Luk 7:44 [Semua]

tanah lapang.

Hak 19:15,20 [Semua]


Kejadian 30:31

TSK Full Life Study Bible

30:31

Kejadian 38:18

TSK Full Life Study Bible

38:18

Cap meteraimu(TB)/cincin meteraimu(TL) <02368> [Thy signet.]

{Chothem,} or {chothemeth,} as in ver. 25, is properly a ring-seal, with which impressions were made to ascertain property, etc. From Jer 22:24, we find that it was worn on the hand; though it might also have been suspended from the neck by a ribband, as the Arabs still wear it.

kalungmu(TB)/cindaimu(TL) <06616> [bracelets.]

{Pathil,} from {pathal,} to twist, wreathe, may denote either a wreath for the arm or neck, a twisted collar, or bracelet. In the former sense the LXX. render it by [ormiskon,] and Aquila and Symmachus by [strepton;] and in the latter sense, the Vulgate renders it by {armillam.} It may have been a collar by which the signet was suspended; though its being used in the plural seems to favour the opinion of its being a bracelet.

kuberikan .................. diberikannyalah ....... berseketiduranlah(TB)/kuberikan .................. diberikannyalah(TL) <05414 0935> [gave it her.]

38:18

Cap meteraimu

Kej 38:25; 1Raj 21:8; Est 3:12; 8:8; Kid 8:6; Yes 49:16; Yer 22:24; Hag 2:24; 2Kor 1:22; Ef 1:13 [Semua]

dan tongkat

Kej 32:10; [Lihat FULL. Kej 32:10]; Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2] [Semua]

dari padanya.

Kej 19:32; [Lihat FULL. Kej 19:32]


Kejadian 43:7

TSK Full Life Study Bible

43:7

menanyai selidiknya ... seksama bertanyakan(TB)/selidiknya .... bertanyakan(TL) <07592> [asked us straitly. Heb. asking asked us.]

3 *marg:

<06310> [tenor. Heb. mouth. could we certainly know. knowing could we know.]

3 *marg:

43:7

Masih hidupkah

Kej 43:27; Kej 45:3 [Semua]

adikmu lagi?

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 44:19 [Semua]

ke mari

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]


Kejadian 44:16

TSK Full Life Study Bible

44:16

Yehuda(TB/TL) <03063> [Judah.]

berkatalah ....... katakan(TB)/sembah ....... sahut(TL) <0559> [What shall we say.]

Allah ... didapati ................. kedapatan ...... didapati(TB)/Allah(TL) <0430 04672> [God hath.]

kesalahan(TB)/dosa(TL) <05771> [iniquity.]

tuanku ......................... tuankulah(TB)/tuanku ............................... tuanku(TL) <0113> [behold.]

44:16

berkatalah Yehuda:

Kej 44:14; [Lihat FULL. Kej 44:14]

kepada tuanku,

Kej 44:22,24; Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8] [Semua]

membenarkan diri

Mazm 26:6; 73:13 [Semua]

hamba-hambamu ini.

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

budak tuankulah

Kej 43:18; [Lihat FULL. Kej 43:18]

piala itu.

Kej 44:2; [Lihat FULL. Kej 44:2]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA