Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 18:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 18:4

Biarlah diambil air sedikit, basuhlah kakimu m  dan duduklah beristirahat di bawah pohon ini;

AYT

Aku mohon kepadamu, biarlah diambil sedikit air dan cucilah kakimu, lalu beristirahatlah di bawah pohon ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 18:4

biarlah kiranya dibawakan orang sedikit air akan pembasuh kakimu dan duduklah di bawah pohon kayu ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 18:4

Biarlah saya mengambil air untuk membasuh kaki Tuan-tuan. Silakan Tuan-tuan melepaskan lelah di bawah pohon ini.

MILT (2008)

Aku mohon, biarlah sedikit air dapat diterima, dan cucilah kakimu, dan beristirahatlah di bawah pohon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 18:4

Biarlah diambil
<03947>
air
<04325>
sedikit
<04592>
, basuhlah
<07364>
kakimu
<07272>
dan duduklah beristirahat
<08172>
di bawah
<08478>
pohon
<06086>
ini;

[<04994>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 18:4

biarlah kiranya
<04994>
dibawakan
<03947>
orang sedikit
<04592>
air
<04325>
akan pembasuh
<07364>
kakimu
<07272>
dan duduklah
<08172>
di bawah
<08478>
pohon kayu
<06086>
ini.
HEBREW
Ueh
<06086>
txt
<08478>
wneshw
<08172>
Mkylgr
<07272>
wuxrw
<07364>
Mym
<04325>
jem
<04592>
an
<04994>
xqy (18:4)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 18:4

Biarlah diambil air sedikit, basuhlah kakimu 1  dan duduklah beristirahat di bawah pohon 2  ini;

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.41 detik
dipersembahkan oleh YLSA