kecilkan semua  

Teks -- Romans 16:1-27 (NET)

Tampilkan Strong
Konteks
Personal Greetings
16:1 Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea, 16:2 so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me. 16:3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, 16:4 who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them. 16:5 Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. 16:6 Greet Mary, who has worked very hard for you. 16:7 Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me. 16:8 Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. 16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my good friend Stachys. 16:10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus. 16:11 Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. 16:12 Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord. 16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother who was also a mother to me. 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them. 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them. 16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. 16:17 Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them! 16:18 For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive. 16:19 Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. 16:20 The God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. 16:21 Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots. 16:22 I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord. 16:23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our brother Quartus greet you. 16:24 [[EMPTY]] 16:25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages, 16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith16:27 to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ampliatus a Roman man who was converted to Christianity
 · Andronicus an apostle of Christ; a male relative of Paul at Rome
 · Apelles a man from Rome who had endured much for Christ
 · Aquila the husband of Priscilla
 · Aristobulus a man in Rome to whose household Paul sent greetings
 · Asia A Roman province on the west side of Asia Minor.
 · Asyncritus a Roman Christian man whom Paul greets
 · Cenchreae the eastern port town of Corinth
 · Epaenetus a man from Asia or Achaia whom Paul greeted
 · Erastus a man who was a friend of Paul
 · Gaius a man or men who were involved with the apostles Paul and John
 · Gentile a non-Jewish person
 · Hermas a man in Rome to whom Paul sent greetings
 · Hermes a pagan god known as a messenger of the gods and associated with eloquence
 · Herodion a Jewish Christian man in Rome, whom Paul called a relative
 · Jason a Christian man in Thessalonica to whom Paul sent greetings
 · Julia a person, female
 · Junias a person who was a relative of Paul and a companion of Andronicus
 · Lucius a Christian prophet and /or teacher from Cyrene (Acts 13:1); a relative of Paul (Rom. 16:21)
 · Mary mother of Jesus and wife of Joseph,a woman from Magdala in Galilee,the mother of James and Joses,the wife of Cleophas,the sister of Lazarus and Martha in Bethany,the mother of John Mark who was a nephew of Barnabas,a Christian woman in Rome who helped Paul
 · Narcissus a man in Rome to whose household Paul sends greeting
 · Nereus a man in Rome to whom Paul sent greetings
 · Olympas a person in Rome to whom Paul sends greetings
 · Patrobas a man in Rome to whom Paul sent greetings
 · Persis a woman in Rome to whom Paul sends greetings
 · Philologus a Christian man in Rome to whom Paul sends greetings
 · Phlegon a Christian man in Rome to whom Paul sends greetings
 · Phoebe a Christian woman whom Paul recommends to the church at Rome
 · Prisca the wife of Aquila
 · Priscilla the wife of Aquila
 · Quartus a man in Rome to whom Paul sent greetings


Topik/Tema Kamus: ROMANS, EPISTLE TO THE | Rome | CAESAR'S HOUSEHOLD | LATIN | PAUL, THE APOSTLE, 1 | GREETING | Love | EPAENETUS | Beloved | Deaconess | Corinth | WOMAN | IN THE LORD | Herodion | Church | Quartus | Phlegon | Patrobas | Olympas | Nereus | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Catatan Kata/Frasa
Poole , Haydock , Gill

Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes , Geneva Bible

Catatan Rentang Ayat
Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey

Lainnya
Evidence

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Robertson: Rom 16:1 - I commend I commend ( sunistēmi ). The regular word for letters of commendation as in 2Co 3:1 (sustatikōn epistolōn ). See also Rom 3:5. So here Rom 16:...

I commend ( sunistēmi ).

The regular word for letters of commendation as in 2Co 3:1 (sustatikoÌ„n epistoloÌ„n ). See also Rom 3:5. So here Rom 16:1, Rom 16:2 constitute Paul’ s recommendation of Phoebe, the bearer of the Epistle. Nothing else is known of her, though her name (PhoibeÌ„ ) means bright or radiant.

Robertson: Rom 16:1 - Sister Sister ( adelphēn ). In Christ, not in the flesh.

Sister ( adelphēn ).

In Christ, not in the flesh.

Robertson: Rom 16:1 - Who is a servant of the church Who is a servant of the church ( ousan diakonon tēs ekklēsias ). The etymology of diakonos we have had repeatedly. The only question here is wh...

Who is a servant of the church ( ousan diakonon tēs ekklēsias ).

The etymology of diakonos we have had repeatedly. The only question here is whether it is used in a general sense or in a technical sense as in Phi 1:1; 1Ti 3:8-13. In favour of the technical sense of "deacon"or "deaconess"is the addition of "tēs ekklēsias "(of the church). In some sense Phoebe was a servant or minister of the church in Cenchreae. Besides, right in the midst of the discussion in 1Ti 3:8-13 Paul has a discussion of gunaikas (1Ti 3:11) either as women as deaconesses or as the wives of deacons (less likely though possible). The Apostolic Constitutions has numerous allusions to deaconesses. The strict separation of the sexes made something like deaconesses necessary for baptism, visiting the women, etc. Cenchreae, as the eastern port of Corinth, called for much service of this kind. Whether the deaconesses were a separate organization on a par with the deacons we do not know nor whether they were the widows alluded to in 1Ti 5:9.

Robertson: Rom 16:2 - Worthily of the saints Worthily of the saints ( axiōs tōn hagiōn ). Adverb with the genitive as in Phi 1:27 because the adjective axios is used with the genitive (L...

Worthily of the saints ( axiōs tōn hagiōn ).

Adverb with the genitive as in Phi 1:27 because the adjective axios is used with the genitive (Luk 3:8). "Receive her in a way worthy of the saints."This word hagios had come to be the accepted term for followers of Christ.

Robertson: Rom 16:2 - Assist her Assist her ( parastēte ). Second aorist (intransitive) active subjunctive of paristēmi , to stand by, with the dative case ("beside her"), the ve...

Assist her ( parastēte ).

Second aorist (intransitive) active subjunctive of paristēmi , to stand by, with the dative case ("beside her"), the very word used by Paul of the help of Jesus in his trial (parestē , 2Ti 4:17). Used with hina as prosdexēsthe .

Robertson: Rom 16:2 - In whatsoever matter In whatsoever matter ( en hōi pragmati ). Incorporation of the antecedent (pragmati ) into the relative clause (hōi ).

In whatsoever matter ( en hōi pragmati ).

Incorporation of the antecedent (pragmati ) into the relative clause (hōi ).

Robertson: Rom 16:2 - She may have need of you She may have need of you ( an humōn chrēizēi ). Indefinite relative clause with an and the present subjunctive of chrēizō with genitive...

She may have need of you ( an humōn chrēizēi ).

Indefinite relative clause with an and the present subjunctive of chrēizō with genitive.

Robertson: Rom 16:2 - A succourer A succourer ( prostatis ). Old and rare feminine form for the masculine prostatēs , from proistēmi (prostateō , common, but not in the N.T.),...

A succourer ( prostatis ).

Old and rare feminine form for the masculine prostatēs , from proistēmi (prostateō , common, but not in the N.T.), here only in the N.T. and not in the papyri. The word illustrates her work as diakonon and is perhaps suggested here by parastēte , just before.

Robertson: Rom 16:2 - Of mine own self Of mine own self ( emou autou ). "Of me myself."

Of mine own self ( emou autou ).

"Of me myself."

Robertson: Rom 16:3 - In Rom 16:3-16 Paul sends his greetings to various brethren and sisters in Rome. @@Prisca and Aquila In Rom 16:3-16 Paul sends his greetings to various brethren and sisters in Rome. @@Prisca and Aquila ( Priskan kai Akulan ). This order always (Act ...

In Rom 16:3-16 Paul sends his greetings to various brethren and sisters in Rome. @@Prisca and Aquila ( Priskan kai Akulan ).

This order always (Act 18:18, Act 18:26; 2Ti 4:19, and here) save in Act 18:2; 1Co 16:19, showing that Prisca was the more prominent. Priscilla is a diminutive of Prisca, a name for women in the Acilian gens. She may have been a noble Roman lady, but her husband was a Jew of Pontus and a tent-maker by trade. They were driven from Rome by Claudius, came to Corinth, then to Ephesus, then back to Rome, and again to Ephesus. They were good travelling Christians.

Robertson: Rom 16:3 - My fellow-workers My fellow-workers ( tous sunergous mou ). Both in tent-making and in Christian service in Corinth and Ephesus.

My fellow-workers ( tous sunergous mou ).

Both in tent-making and in Christian service in Corinth and Ephesus.

Robertson: Rom 16:4 - Laid down their own necks Laid down their own necks ( ton heautōn trachelon hupethēkan ). First aorist active of hupotithēmi , old verb to place under (the axe of the ex...

Laid down their own necks ( ton heautōn trachelon hupethēkan ).

First aorist active of hupotithēmi , old verb to place under (the axe of the executioner), only here in N.T. in this sense, though in 1Ti 4:16 to suggest. If literal or figurative, the incident may be connected with the uproar created by Demetrius in Ephesus. Certainly Paul felt deep obligation toward them (see note on Act 20:34).

Robertson: Rom 16:4 - Not only I Not only I ( ouk egō monos ). Rather, "not I alone"(adjective monos ). The Gentile churches also (great mission workers).

Not only I ( ouk egō monos ).

Rather, "not I alone"(adjective monos ). The Gentile churches also (great mission workers).

Robertson: Rom 16:5 - The church that is in their house The church that is in their house ( tēn kat' oikon autōn ekklēsian ). The early Christians had no church buildings. See also Act 12:2; 1Co 16:1...

The church that is in their house ( tēn kat' oikon autōn ekklēsian ).

The early Christians had no church buildings. See also Act 12:2; 1Co 16:19; Phm 1:2; Col 4:15. The Roman Christians had probably several such homes where they would meet.

Robertson: Rom 16:5 - Epainetus Epainetus ( Epaineton ). Nothing is known of him except this item, "the first-fruits of Asia"(aparchē tēs Asias ). An early convert from the pro...

Epainetus ( Epaineton ).

Nothing is known of him except this item, "the first-fruits of Asia"(aparchē tēs Asias ). An early convert from the province of Asia. Cf. Act 2:9; 1Co 16:15 (about Stephanas and Achaia).

Robertson: Rom 16:6 - Mary Mary ( Marian ). Some MSS. have Mariam , the Hebrew form. The name indicates a Jewish Christian in Rome. Paul praises her toil. See note on Luk 5:5.

Mary ( Marian ).

Some MSS. have Mariam , the Hebrew form. The name indicates a Jewish Christian in Rome. Paul praises her toil. See note on Luk 5:5.

Robertson: Rom 16:7 - Andronicus and Junias Andronicus and Junias ( Andronicou kai Iounian ). The first is a Greek name found even in the imperial household. The second name can be either mascu...

Andronicus and Junias ( Andronicou kai Iounian ).

The first is a Greek name found even in the imperial household. The second name can be either masculine or feminine.

Robertson: Rom 16:7 - Kinsmen Kinsmen ( suggeneis ). Probably only fellow-countrymen as in Rom 9:13.

Kinsmen ( suggeneis ).

Probably only fellow-countrymen as in Rom 9:13.

Robertson: Rom 16:7 - Fellow-prisoners Fellow-prisoners ( sunaichmaloÌ„tus ). Late word and rare (in Lucian). One of Paul’ s frequent compounds with sun . Literally, fellow captives i...

Fellow-prisoners ( sunaichmalōtus ).

Late word and rare (in Lucian). One of Paul’ s frequent compounds with sun . Literally, fellow captives in war. Perhaps they had shared one of Paul’ s numerous imprisonments (2Co 11:23). In N.T. only here, Phm 1:23; Col 4:10.

Robertson: Rom 16:7 - Of note Of note ( episēmoi ). Stamped, marked (epi sēma ). Old word, only here and Mat 27:16 (bad sense) in N.T.

Of note ( episēmoi ).

Stamped, marked (epi sēma ). Old word, only here and Mat 27:16 (bad sense) in N.T.

Robertson: Rom 16:7 - Among the apostles Among the apostles ( en tois apostolois ). Naturally this means that they are counted among the apostles in the general sense true of Barnabas, James...

Among the apostles ( en tois apostolois ).

Naturally this means that they are counted among the apostles in the general sense true of Barnabas, James, the brother of Christ, Silas, and others. But it can mean simply that they were famous in the circle of the apostles in the technical sense.

Robertson: Rom 16:7 - Who have been in Christ before me Who have been in Christ before me ( hoi kai pro emou gegonan en Christōi ). Andronicus and Junias were converted before Paul was. Note gegonan ( ...

Who have been in Christ before me ( hoi kai pro emou gegonan en Christōi ).

Andronicus and Junias were converted before Paul was. Note gegonan ( Koiné[28928]š form by analogy) instead of the usual second perfect active indicative form gegonasin , which some MSS. have. The perfect tense notes that they are still in Christ.

Robertson: Rom 16:8 - Ampliatus Ampliatus ( Ampliaton ). Some MSS. have a contracted form Amplias.

Ampliatus ( Ampliaton ).

Some MSS. have a contracted form Amplias.

Robertson: Rom 16:9 - Urbanus Urbanus ( Ourbanon ). "A common Roman slave name found among members of the household"(Sanday and Headlam). A Latin adjective from urbs , city (cit...

Urbanus ( Ourbanon ).

"A common Roman slave name found among members of the household"(Sanday and Headlam). A Latin adjective from urbs , city (city-bred).

Robertson: Rom 16:9 - Stachys Stachys ( Stachun ). A Greek name, rare, but among members of the imperial household. It means a head or ear of grain (Mat 12:1).

Stachys ( Stachun ).

A Greek name, rare, but among members of the imperial household. It means a head or ear of grain (Mat 12:1).

Robertson: Rom 16:10 - Apelles Apelles ( Apellēn ). A name among Jews and a famous tragic actor also.

Apelles ( Apellēn ).

A name among Jews and a famous tragic actor also.

Robertson: Rom 16:10 - The approved The approved ( ton dokimon ). The tried and true (1Co 11:19; 2Co 10:18; 2Co 13:7).

The approved ( ton dokimon ).

The tried and true (1Co 11:19; 2Co 10:18; 2Co 13:7).

Robertson: Rom 16:10 - Them which are of the household of Aristobulus Them which are of the household of Aristobulus ( tous ek tōn Aristoboulou ). The younger Aristobulus was a grandson of Herod the Great. Lightfoot s...

Them which are of the household of Aristobulus ( tous ek tōn Aristoboulou ).

The younger Aristobulus was a grandson of Herod the Great. Lightfoot suggests that some of the servants in this household had become Christians, Aristobulus being dead.

Robertson: Rom 16:11 - Herodion Herodion ( Herōidiōna ). Probably one belonging to the Herod family like that above.

Herodion ( Herōidiōna ).

Probably one belonging to the Herod family like that above.

Robertson: Rom 16:11 - Kinsman Kinsman ( suggenē ). Merely fellow-countryman.

Kinsman ( suggenē ).

Merely fellow-countryman.

Robertson: Rom 16:11 - Them of the household of Narcissus Them of the household of Narcissus ( tous ek tōn Narkissou ). "Narcissiani."There was a famous freedman of this name who was put to death by Agripp...

Them of the household of Narcissus ( tous ek tōn Narkissou ).

"Narcissiani."There was a famous freedman of this name who was put to death by Agrippa. Perhaps members of his household.

Robertson: Rom 16:12 - Tryphaena and Tryphosa Tryphaena and Tryphosa ( Truphainan kai Truphōsan ). Probably sisters and possibly twins. Both names come from the same root, the verb truphaō , ...

Tryphaena and Tryphosa ( Truphainan kai Truphōsan ).

Probably sisters and possibly twins. Both names come from the same root, the verb truphaō , to live luxuriously (Jam 5:5). Denney suggests "Dainty and Disdain."

Robertson: Rom 16:12 - Persis Persis ( Persida ). A freedwoman was so named. She is not Paul’ s "beloved,"but the "beloved"of the whole church.

Persis ( Persida ).

A freedwoman was so named. She is not Paul’ s "beloved,"but the "beloved"of the whole church.

Robertson: Rom 16:13 - Rufus Rufus ( Rouphon ). A very common slave name, possibly the Rufus of Mar 15:21. The word means "red."

Rufus ( Rouphon ).

A very common slave name, possibly the Rufus of Mar 15:21. The word means "red."

Robertson: Rom 16:13 - The chosen The chosen ( ton eklekton ). Not "the elect,"but "the select."

The chosen ( ton eklekton ).

Not "the elect,"but "the select."

Robertson: Rom 16:13 - And mine And mine ( kai emou ). Paul’ s appreciation of her maternal care once, not his real mother.

And mine ( kai emou ).

Paul’ s appreciation of her maternal care once, not his real mother.

Robertson: Rom 16:14 - Asyncritus Asyncritus ( Asunkriton ). There is an inscription of a freedman of Augustus with this name.

Asyncritus ( Asunkriton ).

There is an inscription of a freedman of Augustus with this name.

Robertson: Rom 16:14 - Phlegon Phlegon ( Phlegonta ). No light on this name till the historian of the second century a.d.

Phlegon ( Phlegonta ).

No light on this name till the historian of the second century a.d.

Robertson: Rom 16:14 - Hermes Hermes ( Hermēn ). A very common slave name.

Hermes ( Hermēn ).

A very common slave name.

Robertson: Rom 16:14 - Patrobas Patrobas ( Patroban ). Name of a freedman of Nero, abbreviated form of Patrobius.

Patrobas ( Patroban ).

Name of a freedman of Nero, abbreviated form of Patrobius.

Robertson: Rom 16:14 - Hermas Hermas ( Hermān ). Not the author of the Shepherd of Hermas. Common as a slave name, shortened form of Hermagoras, Hermogenes, etc.

Hermas ( Hermān ).

Not the author of the Shepherd of Hermas. Common as a slave name, shortened form of Hermagoras, Hermogenes, etc.

Robertson: Rom 16:14 - The brethren that are with them The brethren that are with them ( tous sun autois adelphous ). Perhaps a little church in the house of some one.

The brethren that are with them ( tous sun autois adelphous ).

Perhaps a little church in the house of some one.

Robertson: Rom 16:15 - Philologus Philologus ( Philologon ). Another common slave name.

Philologus ( Philologon ).

Another common slave name.

Robertson: Rom 16:15 - Julia Julia ( Ioulian ). The commonest name for female slaves in the imperial household because of Julius Caesar. Possibly these two were husband and wife.

Julia ( Ioulian ).

The commonest name for female slaves in the imperial household because of Julius Caesar. Possibly these two were husband and wife.

Robertson: Rom 16:15 - Nereus Nereus ( NeÌ„rea ). Found in inscriptions of the imperial household. But the sister’ s name is not given. One wonders why.

Nereus ( Nērea ).

Found in inscriptions of the imperial household. But the sister’ s name is not given. One wonders why.

Robertson: Rom 16:15 - Olympas Olympas ( Olumpān ). Possibly an abbreviation for Olympiodorus.

Olympas ( Olumpān ).

Possibly an abbreviation for Olympiodorus.

Robertson: Rom 16:15 - All the saints that are with them All the saints that are with them ( tous sun autois pantas hagious ). Possibly another church in the house. These unnamed, the "and others,"constitut...

All the saints that are with them ( tous sun autois pantas hagious ).

Possibly another church in the house. These unnamed, the "and others,"constitute the great majority in all our churches.

Robertson: Rom 16:16 - With a holy kiss With a holy kiss ( en philēmati hagiōi ). The near-east mode of salutation as hand-shaking in the Western. In China one shakes hands with himself...

With a holy kiss ( en philēmati hagiōi ).

The near-east mode of salutation as hand-shaking in the Western. In China one shakes hands with himself. Men kissed men and women kissed women. See note on 1Th 5:26; 1Co 16:20; 2Co 13:12.

Robertson: Rom 16:17 - Mark Mark ( skopeite ). Keep an eye on so as to avoid. Skopos is the goal, skopeō means keeping your eye on the goal.

Mark ( skopeite ).

Keep an eye on so as to avoid. Skopos is the goal, skopeō means keeping your eye on the goal.

Robertson: Rom 16:17 - Divisions Divisions ( dichostasias ). Old word for "standings apart,"cleavages. In N.T. only here and Gal 5:20.

Divisions ( dichostasias ).

Old word for "standings apart,"cleavages. In N.T. only here and Gal 5:20.

Robertson: Rom 16:17 - Those which are causing Those which are causing ( touṡ̇poiountas ). This articular participle clause has within it not only the objects of the participle but the relative...

Those which are causing ( touṡ̇poiountas ).

This articular participle clause has within it not only the objects of the participle but the relative clause hēn humeis emathete (which you learned), a thoroughly Greek idiom.

Robertson: Rom 16:18 - But their own belly But their own belly ( alla tēi heautōn koiliāi ). Dative case after douleuousin . A blunt phrase like the same picture in Phi 3:19 "whose god i...

But their own belly ( alla tēi heautōn koiliāi ).

Dative case after douleuousin . A blunt phrase like the same picture in Phi 3:19 "whose god is the belly,"more truth than caricature in some cases.

Robertson: Rom 16:18 - By their smooth and fair speech By their smooth and fair speech ( dia tēs chrēstologias kai eulogias ). Two compounds of logos (speech), the first (from chrēstos and logos...

By their smooth and fair speech ( dia tēs chrēstologias kai eulogias ).

Two compounds of logos (speech), the first (from chrēstos and logos ) is very rare (here only in N.T.), the second is very common (eu and logos ).

Robertson: Rom 16:18 - Beguile Beguile ( exapatōsin ). Present active indicative of the double compound verb exapataō (see note on 2Th 2:3; 1Co 3:18).

Beguile ( exapatōsin ).

Present active indicative of the double compound verb exapataō (see note on 2Th 2:3; 1Co 3:18).

Robertson: Rom 16:18 - Of the innocent Of the innocent ( tōn akakōn ). Old adjective (a privative and kakos ), without evil or guile, in N.T. only here and Heb 7:26 (of Christ).

Of the innocent ( tōn akakōn ).

Old adjective (a privative and kakos ), without evil or guile, in N.T. only here and Heb 7:26 (of Christ).

Robertson: Rom 16:19 - Is come abroad Is come abroad ( aphiketo ). Second aorist middle indicative of aphikneomai , old verb, to come from, then to arrive at, only here in N.T.

Is come abroad ( aphiketo ).

Second aorist middle indicative of aphikneomai , old verb, to come from, then to arrive at, only here in N.T.

Robertson: Rom 16:19 - Over you Over you ( Ephesians' humin ). "Upon you."Simple unto that which is evil (akeraious eis to kakon ). Old adjective from a privative and kerannumi ,...

Over you ( Ephesians' humin ).

"Upon you."Simple unto that which is evil (akeraious eis to kakon ). Old adjective from a privative and kerannumi , to mix. Unmixed with evil, unadulterated.

Robertson: Rom 16:20 - Shall bruise Shall bruise ( suntripsei ). Future active of suntribō , old verb, to rub together, to crush, to trample underfoot. Blessed promise of final victor...

Shall bruise ( suntripsei ).

Future active of suntribō , old verb, to rub together, to crush, to trample underfoot. Blessed promise of final victory over Satan by "the God of peace.""Shortly"(en tachei ). As God counts time. Meanwhile patient loyalty from us.

Robertson: Rom 16:21 - -- @@Rom 16:21-23 form a sort of postscript with greetings from Paul’ s companions in Corinth. Timothy was with Paul in Macedonia (2Co 1:1) before h...

@@Rom 16:21-23 form a sort of postscript with greetings from Paul’ s companions in Corinth. Timothy was with Paul in Macedonia (2Co 1:1) before he came to Corinth. Lucius may be the one mentioned in Act 13:1. Jason was once Paul’ s host (Act 17:5-9) in Thessalonica, Sosipater may be the longer form of Sopater of Act 20:4. They are all Paul’ s fellow-countrymen (suggeneis ).

Robertson: Rom 16:22 - I Tertius I Tertius ( egō Tertios ). The amanuensis to whom Paul dictated the letter. See note on 2Th 3:17; 1Co 16:21; Col 4:18.

I Tertius ( egō Tertios ).

The amanuensis to whom Paul dictated the letter. See note on 2Th 3:17; 1Co 16:21; Col 4:18.

Robertson: Rom 16:23 - Gaius my host Gaius my host ( Gaios ho xenos mou ). Perhaps the same Gaius of 1Co 1:14 (Act 19:29; Act 20:4), but whether the one of 3Jo 1:1 we do not know. Xenos ...

Gaius my host ( Gaios ho xenos mou ).

Perhaps the same Gaius of 1Co 1:14 (Act 19:29; Act 20:4), but whether the one of 3Jo 1:1 we do not know. Xenos was a guest friend, and then either a stranger (Mat 25:35) or a host of strangers as here. This Gaius was plainly a man of some means as he was the host of all the church. Erastus (2Ti 4:20) was "the treasurer of the city"(ho oikonomos teÌ„s poleoÌ„s ), one of the outstanding men of Corinth, the "steward"(house-manager) or city manager. See note on Luk 12:42 and note on Luk 16:1. He is probably the administrator of the city’ s property.

Robertson: Rom 16:23 - Quartus Quartus ( Kouartos ). Latin name for fourth.

Quartus ( Kouartos ).

Latin name for fourth.

Robertson: Rom 16:24 - -- @@Is not genuine, not in Aleph A B C Coptic.

@@Is not genuine, not in Aleph A B C Coptic.

Robertson: Rom 16:25 - Rom 16:25-27 conclude the noble Epistle with the finest of Paul’ s doxologies. @@To him that is able Rom 16:25-27 conclude the noble Epistle with the finest of Paul’ s doxologies. @@To him that is able ( toÌ„i dunamenoÌ„i ). Dative of the artic...

Rom 16:25-27 conclude the noble Epistle with the finest of Paul’ s doxologies. @@To him that is able ( toÌ„i dunamenoÌ„i ).

Dative of the articular participle of dunamai . See similar idiom in Eph 3:20.

Robertson: Rom 16:25 - To stablish To stablish ( stērixai ). First aorist active infinitive of stērizō , to make stable.

To stablish ( stērixai ).

First aorist active infinitive of stērizō , to make stable.

Robertson: Rom 16:25 - According to my gospel According to my gospel ( kata to euaggelion mou ). Same phrase in Rom 2:16; 2Ti 2:8. Not a book, but Paul’ s message as here set forth.

According to my gospel ( kata to euaggelion mou ).

Same phrase in Rom 2:16; 2Ti 2:8. Not a book, but Paul’ s message as here set forth.

Robertson: Rom 16:25 - The preaching The preaching ( to kērugma ). The proclamation, the heralding.

The preaching ( to kērugma ).

The proclamation, the heralding.

Robertson: Rom 16:25 - Of Jesus Christ Of Jesus Christ ( Iēsou Christou ). Objective genitive, "about Jesus Christ."

Of Jesus Christ ( Iēsou Christou ).

Objective genitive, "about Jesus Christ."

Robertson: Rom 16:25 - Revelation Revelation ( apokalupsin ). "Unveiling."

Revelation ( apokalupsin ).

"Unveiling."

Robertson: Rom 16:25 - Of the mystery Of the mystery ( mustēriou ). Once unknown, but now revealed.

Of the mystery ( mustēriou ).

Once unknown, but now revealed.

Robertson: Rom 16:25 - Kept in silence Kept in silence ( sesigēmenou ). Perfect passive participle of sigaō , to be silent, state of silence.

Kept in silence ( sesigēmenou ).

Perfect passive participle of sigaō , to be silent, state of silence.

Robertson: Rom 16:25 - Through times eternal Through times eternal ( chronois aiōniois ). Associative instrumental case, "along with times eternal"(Robertson, Grammar , p. 527). See note on 1...

Through times eternal ( chronois aiōniois ).

Associative instrumental case, "along with times eternal"(Robertson, Grammar , p. 527). See note on 1Co 2:6, 1Co 2:7, 1Co 2:10.

Robertson: Rom 16:26 - But now is manifested But now is manifested ( phanerōthentos de nun ). First aorist passive participle of phaneroō , to make plain, genitive case in agreement with mus...

But now is manifested ( phanerōthentos de nun ).

First aorist passive participle of phaneroō , to make plain, genitive case in agreement with mustēriou .

Robertson: Rom 16:26 - By the scriptures of the prophets By the scriptures of the prophets ( dia graphōn prophētikōn ). "By prophetic scriptures."Witnessed by the law and the prophets (Rom 3:21). This...

By the scriptures of the prophets ( dia graphōn prophētikōn ).

"By prophetic scriptures."Witnessed by the law and the prophets (Rom 3:21). This thread runs all through Romans.

Robertson: Rom 16:26 - According to the command of the eternal God According to the command of the eternal God ( kat' epitagēn tou aiōniou theou ). Paul conceives that God is in charge of the redemptive work and ...

According to the command of the eternal God ( kat' epitagēn tou aiōniou theou ).

Paul conceives that God is in charge of the redemptive work and gives his orders (Rom 1:1-5; Rom 10:15.). The same adjective aiōnios is here applied to God that is used of eternal life and eternal punishment in Mat 25:46.

Robertson: Rom 16:26 - Unto obedience of faith Unto obedience of faith ( eis hupakoēn tēs pisteōs ). See note on Rom 1:5.

Unto obedience of faith ( eis hupakoēn tēs pisteōs ).

See note on Rom 1:5.

Robertson: Rom 16:26 - Made known unto all the nations Made known unto all the nations ( eis panta ta ethnē gnōristhentos ). First aorist passive participle of gnōrizō , still the genitive case ag...

Made known unto all the nations ( eis panta ta ethnē gnōristhentos ).

First aorist passive participle of gnōrizō , still the genitive case agreeing with mustēriou in Rom 16:25.

Robertson: Rom 16:27 - To the only wise God To the only wise God ( monōi sophōi theōi ). Better, "to God alone wise."See note on 1Ti 1:17 without sophōi .

To the only wise God ( monōi sophōi theōi ).

Better, "to God alone wise."See note on 1Ti 1:17 without sophōi .

Robertson: Rom 16:27 - To whom To whom ( hōi ). Some MSS. omit.

To whom ( hōi ).

Some MSS. omit.

Vincent: Rom 16:1 - I commend I commend ( συνιÌστημι ) See on Rom 3:5.

I commend ( συνιÌστημι )

See on Rom 3:5.

Vincent: Rom 16:1 - Phoebe Phoebe The bearer of the epistle. The word means bright . In classical Greek an epithet of Artemis (Diana) the sister of Phoebus Apollo.

Phoebe

The bearer of the epistle. The word means bright . In classical Greek an epithet of Artemis (Diana) the sister of Phoebus Apollo.

Vincent: Rom 16:1 - Servant Servant ( διαÌκονον ) The word may be either masculine or feminine. Commonly explained as deaconess . The term διακοÌνισσα ...

Servant ( διαÌκονον )

The word may be either masculine or feminine. Commonly explained as deaconess . The term διακοÌνισσα deaconess is found only in ecclesiastical Greek. The " Apostolical Constitutions" distinguish deaconesses from widows and virgins, prescribe their duties, and a form for their ordination. Pliny the younger, about a.d. 104, appears to refer to them in his letter to Trajan, in which he speaks of the torture of two maids who were called minestrae (female ministers). The office seems to have been confined mainly to widows, though virgins were not absolutely excluded. Their duties were to take care of the sick and poor, to minister to martyrs and confessors in prison, to instruct catechumens, to assist at the baptism of women, and to exercise a general supervision over the female church-members. Tryphaena, Tryphosa, and Persis (Rom 16:12) may have belonged to this class. See on 1Ti 5:3-16. Conybeare (" Life and Epistles of St. Paul" ) assumes that Phoebe was a widow, on the ground that she could not, according to Greek manners, have been mentioned as acting in the independent manner described, either if her husband had been living or she had been unmarried. Renan says: " Phoebe carried under the folds of her robe the whole future of Christian theology."

Vincent: Rom 16:1 - Cenchrea Cenchrea More correctly, Cenchreae . Compare Act 18:18 Corinth, from which the epistle was sent, was situated on an isthmus, and had three ports...

Cenchrea

More correctly, Cenchreae . Compare Act 18:18 Corinth, from which the epistle was sent, was situated on an isthmus, and had three ports, Cenchreae on the east side, and Lechaeum on the west of the isthmus, with Schoenus, a smaller port, also on the eastern side, at the narrowest point of the isthmus. Cenchreae was nine miles from Corinth. It was a thriving town, commanding a large trade with Alexandria, Antioch, Ephesus, Thessalonica, and the other cities of the Aegean. It contained temples of Venus, Aesculapius, and Isis. The church there was perhaps a branch of that at Corinth.

Vincent: Rom 16:2 - Assist Assist ( παÏαστῆτι ) See on Act 1:3. It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare ...

Assist ( παÏαστῆτι )

See on Act 1:3. It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare prove , Act 24:13. From this, and from the term Ï€ÏοσταÌτις succorer , it has been inferred that Phoebe was going to Rome on private legal business (see Conybeare and Howson). This is a mere fancy.

Vincent: Rom 16:2 - Succorer Succorer ( Ï€ÏοσταÌτις ) Only here in the New Testament. The word means patroness . It may refer to her official duties. The word is an...

Succorer ( Ï€ÏοσταÌτις )

Only here in the New Testament. The word means patroness . It may refer to her official duties. The word is an honorable one, and accords with her official position.

Vincent: Rom 16:3 - Prisca and Aquila Prisca and Aquila Priscilla is the diminutive of Prisca . See Act 18:2, Act 18:18, Act 18:26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19. It is argued by some that A...

Prisca and Aquila

Priscilla is the diminutive of Prisca . See Act 18:2, Act 18:18, Act 18:26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19. It is argued by some that Aquila and Priscilla must have been at Ephesus at this time, since they were there when Paul wrote 1Co 16:19, and again when he wrote 2Ti 4:19. " It is strange to find them settled at Rome with a church in their house between these two dates" (Farrar). But, as Bishop Lightfoot remarks (" Commentary on Philippians," p. 176), " As Rome was their headquarters, and they had been driven thence by an imperial edict (Act 18:2), it is natural enough that they should have returned thither as soon as it was convenient and safe to do so. The year which elapses between the two notices, allows ample time for them to transfer themselves from Ephesus to Rome, and for the apostle to hear of their return to their old abode." Notice that the name of Priscilla precedes that of her husband. So Act 18:2. Probably she was the more prominent of the two in christian activity.

Vincent: Rom 16:3 - Fellow-workers Fellow-workers In christian labor, as they had been in tent-making.

Fellow-workers

In christian labor, as they had been in tent-making.

Vincent: Rom 16:4 - Who Who ( οἱÌτινες ) The double relative, with an explanatory force: seeing that they .

Who ( οἱÌτινες )

The double relative, with an explanatory force: seeing that they .

Vincent: Rom 16:4 - Laid down their own necks Laid down their own necks ( τὸν ἑαυτῶν Ï„ÏαÌχηλον ὑπεÌθηκαν ) Laid down is, literally, placed under (th...

Laid down their own necks ( τὸν ἑαυτῶν Ï„ÏαÌχηλον ὑπεÌθηκαν )

Laid down is, literally, placed under (the axe). Whether the expression is literal or figurative, or if literal, when the incident occurred, cannot be determined.

Vincent: Rom 16:5 - The church that is in their house The church that is in their house ( τῆν κατ ' οἶκον αὐτῶν ἐκκλησιÌαν ) The phrase church that is in ...

The church that is in their house ( τῆν κατ ' οἶκον αὐτῶν ἐκκλησιÌαν )

The phrase church that is in their (or his) house occurs 1Co 16:19, of Aquila and Priscilla; Col 4:15, of Nymphas; Phm 1:2, of Philemon. A similar gathering may be implied in Rom 16:14, Rom 16:15. Bishop Lightfoot says there is no clear example of a separate building set apart for christian worship within the limits of the Roman Empire before the third century. The Christian congregations were, therefore, dependent upon the hospitality of prominent church members who furnished their own houses for this purpose. Hence their places of assembly were not called temples until late; but houses of God ; houses of the churches ; houses of prayer .

Numerous guilds or clubs existed at Rome for furnishing proper burial rites to the poor. Extant inscriptions testify to the existence of nearly eighty of these, each consisting of the members of a different trade or profession, or united in the worship of some deity. The Christians availed themselves of this practice in order to evade Trajan's edict against clubs, which included their own ordinary assemblies, but which made a special exception in favor of associations consisting of poorer members of society, who met to contribute to funeral expenses. This led to the use of the catacombs, or of buildings erected over them for this purpose.

The expression here denotes, not the whole church, but that portion of it which met at Aquila's house.

Vincent: Rom 16:5 - Epaenetus Epaenetus A Greek name, meaning praised . It is, however; impossible to infer the nationality from the name with any certainty, since it was com...

Epaenetus

A Greek name, meaning praised . It is, however; impossible to infer the nationality from the name with any certainty, since it was common for the Jews to have a second name, which they adopted during their residence in heathen countries. Compare John Mark (Act 12:12); Justus (Act 1:23); Niger (Act 13:1); Crispus (Act 18:8).

Vincent: Rom 16:5 - The first fruits of Achaia The first fruits of Achaia The best texts read of Asia . An early convert of the Roman province of Asia. See on Act 2:9 This is adduced as an ...

The first fruits of Achaia

The best texts read of Asia . An early convert of the Roman province of Asia. See on Act 2:9 This is adduced as an argument that this chapter was addressed to Ephesus.

Vincent: Rom 16:6 - Mary Mary ( ΜαÏιαÌμ Mariam ) Westcott and Hort read ΜαÏιÌαν . A Jewish name, the same as Miriam , meaning obstinacy , rebelliousness...

Mary ( ΜαÏιαÌμ Mariam )

Westcott and Hort read ΜαÏιÌαν . A Jewish name, the same as Miriam , meaning obstinacy , rebelliousness .

Vincent: Rom 16:6 - Bestowed labor Bestowed labor ( ἐκοπιÌασεν ) See on Luk 5:5.

Bestowed labor ( ἐκοπιÌασεν )

See on Luk 5:5.

Vincent: Rom 16:7 - Andronicus and Junia Andronicus and Junia The latter name may be either masculine or feminine. If the latter, the person was probably the wife of Andronicus. If the f...

Andronicus and Junia

The latter name may be either masculine or feminine. If the latter, the person was probably the wife of Andronicus. If the former, the name is to be rendered Junias , as Rev. The following words point to this conclusion.

Vincent: Rom 16:7 - Kinsmen Kinsmen ( συγγενεῖς ) The primary meaning is related by blood ; but it is used in the wider sense of fellow-countrymen . So Rom ...

Kinsmen ( συγγενεῖς )

The primary meaning is related by blood ; but it is used in the wider sense of fellow-countrymen . So Rom 9:3.

Vincent: Rom 16:7 - Of note Of note ( ἐπιÌσημοι ) A good rendering etymologically, the word meaning, literally, bearing a mark (σῆμα , nota ).

Of note ( ἐπιÌσημοι )

A good rendering etymologically, the word meaning, literally, bearing a mark (σῆμα , nota ).

Vincent: Rom 16:7 - Fellow prisoners Fellow prisoners ( συναιχμαλωÌτους ) See on captives , Luk 4:18.

Fellow prisoners ( συναιχμαλωÌτους )

See on captives , Luk 4:18.

Vincent: Rom 16:8 - Amplias Amplias A contraction of Ampliatus , which is the reading of the best texts.

Amplias

A contraction of Ampliatus , which is the reading of the best texts.

Vincent: Rom 16:9 - Urbane Urbane The correct reading is Urbanus , city-bred .

Urbane

The correct reading is Urbanus , city-bred .

Vincent: Rom 16:9 - Stachys Stachys Meaning an ear of corn.

Stachys

Meaning an ear of corn.

Vincent: Rom 16:10 - Apelles Apelles It occurs in Horace as the name of a Jew, under the form Apella (" Satire," i. 5, 100).

Apelles

It occurs in Horace as the name of a Jew, under the form Apella (" Satire," i. 5, 100).

Vincent: Rom 16:10 - Them which are of Aristobulus' household Them which are of Aristobulus' household Possibly household slaves. They might have borne the name of Aristobulus even if they had passed into th...

Them which are of Aristobulus' household

Possibly household slaves. They might have borne the name of Aristobulus even if they had passed into the service of another master, since household slaves thus transferred, continued to bear the name of their former proprietor. Lightfoot thinks that this Aristobulus may have been the grandson of Herod the Great, who was still living in the time of Claudius.

Vincent: Rom 16:11 - Narcissus Narcissus This name was borne by a distinguished freedman, who was secretary of letters to Claudius. Juvenal alludes to his wealth and his influe...

Narcissus

This name was borne by a distinguished freedman, who was secretary of letters to Claudius. Juvenal alludes to his wealth and his influence over Claudius, and says that Messalina, the wife of Claudius, was put to death by his order (" Satire," xiv., 330). His household slaves, passing into the hands of the emperor or of some other master, would continue to bear his name.

Vincent: Rom 16:12 - Tryphaena and Tryphosa Tryphaena and Tryphosa From Ï„ÏυφαÌω to live luxuriously . See on riot , 2Pe 2:13. Perhaps sisters. Farrar says they are slave-names.

Tryphaena and Tryphosa

From Ï„ÏυφαÌω to live luxuriously . See on riot , 2Pe 2:13. Perhaps sisters. Farrar says they are slave-names.

Vincent: Rom 16:13 - Rufus Rufus Meaning red . Possibly the son of Simon of Cyrene, Mar 15:21. Mark probably wrote in Rome.

Rufus

Meaning red . Possibly the son of Simon of Cyrene, Mar 15:21. Mark probably wrote in Rome.

Vincent: Rom 16:13 - And mine And mine Delicately intimating her maternal care for him.

And mine

Delicately intimating her maternal care for him.

Vincent: Rom 16:14 - Hermes Hermes Or Hermas . A common slave-name, a contraction of several different names, as Hermagoras , Hermogenes , etc.

Hermes

Or Hermas . A common slave-name, a contraction of several different names, as Hermagoras , Hermogenes , etc.

Vincent: Rom 16:16 - Kiss Kiss Compare 1Co 16:20; 2Co 13:12, 1Th 5:26; 1Pe 5:14.

Vincent: Rom 16:17 - Divisions - offenses Divisions - offenses ( τὰς διχοστασιÌας - τὰ σκαÌνδαλα ) The article with each noun points to some well-known dis...

Divisions - offenses ( τὰς διχοστασιÌας - τὰ σκαÌνδαλα )

The article with each noun points to some well-known disturbances. The former noun occurs only in Paul.

Vincent: Rom 16:17 - Avoid Avoid ( ἐκκλιÌνατε ) Better, as Rev, turn aside . Not only keep out of their way, but remove from it if you fall in with them.

Avoid ( ἐκκλιÌνατε )

Better, as Rev, turn aside . Not only keep out of their way, but remove from it if you fall in with them.

Vincent: Rom 16:18 - Belly Belly Compare Phi 3:19.

Belly

Compare Phi 3:19.

Vincent: Rom 16:18 - Good words Good words ( χÏηστολογιÌας ) Only here in the New Testament. Lit., good speaking . The compounded adjective χÏης τοÌÏ‚ is...

Good words ( χÏηστολογιÌας )

Only here in the New Testament. Lit., good speaking . The compounded adjective χÏης τοÌÏ‚ is used rather in its secondary sense of mild , pleasant . So Rev., smooth speech .

Vincent: Rom 16:18 - Deceive Deceive ( ἐξαπατῶσιν ) Better, as Rev., beguile . It is not merely making a false impression, but practically leading astray

Deceive ( ἐξαπατῶσιν )

Better, as Rev., beguile . It is not merely making a false impression, but practically leading astray

Vincent: Rom 16:18 - Simple Simple ( ἀκαÌκων ) Only here and Heb 7:26. Lit., not evil . Rev., innocent . Bengel says: " An indifferent word. They are called so ...

Simple ( ἀκαÌκων )

Only here and Heb 7:26. Lit., not evil . Rev., innocent . Bengel says: " An indifferent word. They are called so who are merely without positive wickedness, when they ought to abound also in prudence, and to guard against other men's wickedness."

Vincent: Rom 16:19 - Simple Simple ( ἀκεÏαιÌους ) See on harmless , Mat 10:16.

Simple ( ἀκεÏαιÌους )

See on harmless , Mat 10:16.

Vincent: Rom 16:20 - Shall bruise Shall bruise ( συντÏιÌψει ) See on Mar 5:4; see on Luk 9:39.

Shall bruise ( συντÏιÌψει )

See on Mar 5:4; see on Luk 9:39.

Vincent: Rom 16:21 - Lucius and Jason - Sosipater Lucius and Jason - Sosipater For Lucius , see on Act 13:1. Jason , possibly the Jason of Act 17:5. Sosipater , possibly the Sopater of Act 2...

Lucius and Jason - Sosipater

For Lucius , see on Act 13:1. Jason , possibly the Jason of Act 17:5. Sosipater , possibly the Sopater of Act 20:4. Both names were common.

Vincent: Rom 16:22 - I Tertius I Tertius Paul's amanuensis. See on Gal 6:11.

I Tertius

Paul's amanuensis. See on Gal 6:11.

Vincent: Rom 16:22 - Wrote Wrote ( γÏαÌψας ) Better Rev., write . The epistolary aorist. See on 1Jo 2:13. Godet remarks upon Paul's exquisite courtesy in leaving Te...

Wrote ( γÏαÌψας )

Better Rev., write . The epistolary aorist. See on 1Jo 2:13. Godet remarks upon Paul's exquisite courtesy in leaving Tertius to salute in his own name. To dictate to him his own salutation would be to treat him as a machine.

Vincent: Rom 16:23 - Gaius Gaius See Act 19:29; Act 20:4; 1Co 1:14. Possibly the same in all three references.

Gaius

See Act 19:29; Act 20:4; 1Co 1:14. Possibly the same in all three references.

Vincent: Rom 16:23 - Chamberlain Chamberlain ( οἰκονοÌμος ) See on Luk 16:1. The word appears in the New Testament in two senses: 1. The slave who was employed to giv...

Chamberlain ( οἰκονοÌμος )

See on Luk 16:1. The word appears in the New Testament in two senses: 1. The slave who was employed to give the other slaves their rations. So Luk 7:42. 2. The land-steward, as Luk 16:1. Probably here the administrator of the city lands.

Vincent: Rom 16:25 - Stablish This is the only epistle of Paul which closes with a doxology. The doxology (see on Rom 14:23) stands at the close of this chapter in most of the ver...

This is the only epistle of Paul which closes with a doxology. The doxology (see on Rom 14:23) stands at the close of this chapter in most of the very oldest MSS., and in the Peshito or Syriac and Vulgate versions. In a very few MSS. it is omitted or erased by a later hand. In many MSS. including most of the cursives, it is found at the close of ch. 14, and in a very few, at the close of both 14 and 16. Weiss (" Introduction to the New Testament" ) says that the attempt to prove its un-Pauline character has only been the result of extreme ingenuity.

Stablish ( στηÏιÌξαι )

See on 1Pe 5:10.

Vincent: Rom 16:25 - Mystery Mystery See on Rom 11:25. The divine plan of redemption. The particular mystery of the conversion of the Gentiles, which is emphasized in Eph 3:3...

Mystery

See on Rom 11:25. The divine plan of redemption. The particular mystery of the conversion of the Gentiles, which is emphasized in Eph 3:3-9; Col 1:26, is included, but the reference is not to be limited to this.

Vincent: Rom 16:25 - Kept secret Kept secret ( σεσιγημεÌνου ) Rev., more accurately, kept in silence . In Eph 3:9; Col 1:26, ἀποκεκÏυμμεÌνον hi...

Kept secret ( σεσιγημεÌνου )

Rev., more accurately, kept in silence . In Eph 3:9; Col 1:26, ἀποκεκÏυμμεÌνον hidden away , is used.

Vincent: Rom 16:27 - To whom To whom God, who, through Christ, appears as " the only wise."

To whom

God, who, through Christ, appears as " the only wise."

Wesley: Rom 16:1 - I commend unto you Phebe The bearer of this letter.

The bearer of this letter.

Wesley: Rom 16:1 - A servant The Greek word is a deaconness.

The Greek word is a deaconness.

Wesley: Rom 16:1 - Of the church in Cenchrea In the apostolic age, some grave and pious women were appointed deaconnesses in every church. It was their office, not to teach publicly, but to visit...

In the apostolic age, some grave and pious women were appointed deaconnesses in every church. It was their office, not to teach publicly, but to visit the sick, the women in particular, and to minister to them both in their temporal and spiritual necessities.

Wesley: Rom 16:2 - In the Lord That is, for the Lord's sake, and in a Christian manner. St. Paul seems fond of this expression.

That is, for the Lord's sake, and in a Christian manner. St. Paul seems fond of this expression.

Wesley: Rom 16:4 - Who have for my life, as it were, laid down their own necks That is, exposed themselves to the utmost danger.

That is, exposed themselves to the utmost danger.

Wesley: Rom 16:4 - But likewise all the churches of the gentiles Even that at Rome, for preserving so valuable a life.

Even that at Rome, for preserving so valuable a life.

Wesley: Rom 16:5 - Salute the church that is in their house Aquila had been driven from Rome in the reign of Claudius, but was now returned, and performed the same part there which Caius did at Corinth, Rom 16:...

Aquila had been driven from Rome in the reign of Claudius, but was now returned, and performed the same part there which Caius did at Corinth, Rom 16:23. Where any Christian had a large house, there they all assembled together though as yet the Christians at Rome had neither bishops nor deacons. So far were they from any shadow of papal power. Nay, there does not appear to have been then in the whole city any more than one of these domestic churches. Otherwise there can be no doubt but St. Paul would have saluted them also.

Wesley: Rom 16:5 - Epenetus Although the apostle had never been at Rome, yet had he many acquaintance there. But here is no mention of Linus or Cemens; whence it appears, they di...

Although the apostle had never been at Rome, yet had he many acquaintance there. But here is no mention of Linus or Cemens; whence it appears, they did not come to Rome till after this.

Wesley: Rom 16:5 - The firstfruits of Asia The first convert in the proconsular Asia.

The first convert in the proconsular Asia.

Wesley: Rom 16:7 - Who are of note among the apostles They seem to have been some of the most early converts.

They seem to have been some of the most early converts.

Wesley: Rom 16:7 - Fellowprisoners For the gospel's sake.

For the gospel's sake.

Wesley: Rom 16:9 - Our fellowlabourer Mine and Timothy's, Rom 16:21.

Mine and Timothy's, Rom 16:21.

Wesley: Rom 16:11 - Those of the family of Aristobulus and Narcissus, who are in the Lord It seems only part of their families were converted. Probably, some of them were not known to St. Paul by face, but only by character. Faith does not ...

It seems only part of their families were converted. Probably, some of them were not known to St. Paul by face, but only by character. Faith does not create moroseness, but courtesy, which even the gravity of an apostle did not hinder.

Wesley: Rom 16:12 - Salute Tryphena and Tryphosa Probably they were two sisters.

Probably they were two sisters.

Wesley: Rom 16:13 - Salute Rufus Perhaps the same that is mentioned, Mar 15:21.

Perhaps the same that is mentioned, Mar 15:21.

Wesley: Rom 16:13 - And his mother and mine This expression may only denote the tender care which Rufus's mother had taken of him.

This expression may only denote the tender care which Rufus's mother had taken of him.

Wesley: Rom 16:14 - Salute Asyncritus, Phlegon, &c. _He seems to join those together, who were joined by kindred, nearness of habitation, or any other circumstance. It could not but encourage the poor e...

_He seems to join those together, who were joined by kindred, nearness of habitation, or any other circumstance. It could not but encourage the poor especially, to be saluted by name, who perhaps did not know that the apostle bad ever heard of them. It is observable, that whilst the apostle forgets none who are worthy, yet he adjusts the nature of his salutation to the degrees of worth in those whom he salutes.

Wesley: Rom 16:15 - Salute all the saints Had St. Peter been then at Rome, St. Paul would doubtless have saluted him by name; since no one in this numerous catalogue was of an eminence compara...

Had St. Peter been then at Rome, St. Paul would doubtless have saluted him by name; since no one in this numerous catalogue was of an eminence comparable to his. But if he was not then at Rome, the whole Roman tradition, with regard to the succession of their bishops, fails in the most fundamental article.

Wesley: Rom 16:16 - Salute one another with an holy kiss Termed by St. Peter, "the kiss of love," 1Pe 5:14. So the ancient Christians concluded all their solemn offices; the men saluting the men, and the wom...

Termed by St. Peter, "the kiss of love," 1Pe 5:14. So the ancient Christians concluded all their solemn offices; the men saluting the men, and the women the women. And this apostolical custom seems to have continued for some ages in all Christian churches.

Wesley: Rom 16:17 - Mark them who cause divisions Such there were, therefore, at Rome also.

Such there were, therefore, at Rome also.

Wesley: Rom 16:17 - Avoid them Avoid all unnecessary intercourse with them.

Avoid all unnecessary intercourse with them.

Wesley: Rom 16:18 - By good words Concerning themselves, making great promises.

Concerning themselves, making great promises.

Wesley: Rom 16:18 - And fair speeches Concerning you, praising and flattering you.

Concerning you, praising and flattering you.

Wesley: Rom 16:18 - The harmless Who, doing no ill themselves, are not upon their guard against them that do.

Who, doing no ill themselves, are not upon their guard against them that do.

Wesley: Rom 16:19 - But I would have you Not only obedient, but discreet also.

Not only obedient, but discreet also.

Wesley: Rom 16:19 - Wise with regard to that which is good As knowing in this as possible.

As knowing in this as possible.

Wesley: Rom 16:19 - And simple with regard to that which is evil As ignorant of this as possible.

As ignorant of this as possible.

Wesley: Rom 16:20 - And the God of peace The Author and Lover of it, giving a blessing to your discretion.

The Author and Lover of it, giving a blessing to your discretion.

Wesley: Rom 16:20 - Shall bruise Satan under your feet Shall defeat all the artifices of that sower of tares, and unite you more and more together in love.

Shall defeat all the artifices of that sower of tares, and unite you more and more together in love.

Wesley: Rom 16:21 - Timotheus my fellowlabourer Here he is named even before St. Paul's kinsmen. But as he had never been at Rome, he is not named in the beginning of the epistle.

Here he is named even before St. Paul's kinsmen. But as he had never been at Rome, he is not named in the beginning of the epistle.

Wesley: Rom 16:22 - I Tertius, who wrote this epistle, salute you Tertius, who wrote what the apostle dictated, inserted this, either by St. Paul's exhortation or ready permission.

Tertius, who wrote what the apostle dictated, inserted this, either by St. Paul's exhortation or ready permission.

Wesley: Rom 16:22 - Caius The Corinthian, 1Co 1:14. My host, and of the whole church - Who probably met for some time in his house.

The Corinthian, 1Co 1:14. My host, and of the whole church - Who probably met for some time in his house.

Wesley: Rom 16:23 - The chamberlain of the city Of Corinth.

Of Corinth.

Wesley: Rom 16:25 - Now to him who is able The last words of this epistle exactly answer the first, Rom 1:1-5; in particular, concerning the power of God, the gospel, Jesus Christ, the scriptur...

The last words of this epistle exactly answer the first, Rom 1:1-5; in particular, concerning the power of God, the gospel, Jesus Christ, the scriptures, the obedience of faith, all nations.

Wesley: Rom 16:25 - To establish you Both Jews and gentiles. According to my gospel, and the preaching of Jesus Christ - That is, according to the tenor of the gospel of Jesus Christ, whi...

Both Jews and gentiles. According to my gospel, and the preaching of Jesus Christ - That is, according to the tenor of the gospel of Jesus Christ, which I preach.

Wesley: Rom 16:25 - According to the revelation of the mystery Of the calling of the gentiles, which, as plainly as it was foretold in the Prophets, was still hid from many even of the believing Jews.

Of the calling of the gentiles, which, as plainly as it was foretold in the Prophets, was still hid from many even of the believing Jews.

Wesley: Rom 16:26 - According to the commandment The foundation of the apostolical office.

The foundation of the apostolical office.

Wesley: Rom 16:26 - Of the eternal God A more proper epithet could not be. A new dispensation infers no change in God. Known unto him are all his works, and every variation of them, from et...

A more proper epithet could not be. A new dispensation infers no change in God. Known unto him are all his works, and every variation of them, from eternity.

Wesley: Rom 16:26 - Made known to all nations Not barely that they might know, but enjoy it also, through obeying the faith.

Not barely that they might know, but enjoy it also, through obeying the faith.

Wesley: Rom 16:27 - To the only wise God Whose manifold wisdom is known in the church through the gospel, Eph 3:10. "To him who is able," and, to the wise God," are joined, as 1Co 1:24, where...

Whose manifold wisdom is known in the church through the gospel, Eph 3:10. "To him who is able," and, to the wise God," are joined, as 1Co 1:24, where Christ is styled "the wisdom of God," and "the power of God." To him be glory through Christ Jesus for ever - And let every believer say, Amen!

JFB: Rom 16:1 - I commend unto you Phœbebe our sister, which is a servant Or "deaconess"

Or "deaconess"

JFB: Rom 16:1 - of the church which is at Cenchrea The word is "Cenchreæ," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the ...

The word is "Cenchreæ," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the female members, there is no good reason to doubt. So early at least as the reign of Trajan, we learn from PLINY'S celebrated letter to that emperor--A.D. 110, or 111--that they existed in the Eastern churches. Indeed, from the relation in which the sexes then stood to each other, something of this sort would seem to have been a necessity. Modern attempts, however, to revive this office have seldom found favor; either from the altered state of society, or the abuse of the office, or both.

JFB: Rom 16:2 - Receive her in the Lord That is, as a genuine disciple of the Lord Jesus.

That is, as a genuine disciple of the Lord Jesus.

JFB: Rom 16:2 - as "so as"

"so as"

JFB: Rom 16:2 - becometh saints So as saints should receive saints.

So as saints should receive saints.

JFB: Rom 16:2 - assist her in whatsoever business she hath "may have"

"may have"

JFB: Rom 16:2 - need of you Some private business of her own.

Some private business of her own.

JFB: Rom 16:2 - for she hath been a succourer of many, and of myself also (See Psa 41:1-3; 2Ti 1:16-18).

JFB: Rom 16:3-5 - Salute Priscilla The true reading here is "Prisca" (as in 2Ti 4:19), a contracted form of Priscilla, as "Silas" of "Silvanus."

The true reading here is "Prisca" (as in 2Ti 4:19), a contracted form of Priscilla, as "Silas" of "Silvanus."

JFB: Rom 16:3-5 - and Aquila my helpers The wife is here named before the husband (as in Act 18:18, and Rom 16:26, according to the true reading; also in 2Ti 4:19), probably as being the mor...

The wife is here named before the husband (as in Act 18:18, and Rom 16:26, according to the true reading; also in 2Ti 4:19), probably as being the more prominent and helpful to the Church.

JFB: Rom 16:4 - who have for my life laid down "who did for my life lay down"

"who did for my life lay down"

JFB: Rom 16:4 - their own necks That is, risked their lives; either at Corinth (Act 18:6, Act 18:9-10), or more probably at Ephesus (Act 19:30-31; and compare 1Co 15:32). They must h...

That is, risked their lives; either at Corinth (Act 18:6, Act 18:9-10), or more probably at Ephesus (Act 19:30-31; and compare 1Co 15:32). They must have returned from Ephesus (where we last find them in the history of the Acts) to Rome, whence the edict of Claudius had banished them (Act 18:2); and doubtless, if not the principal members of that Christian community, they were at least the most endeared to our apostle.

JFB: Rom 16:4 - unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles Whose special apostle this dear couple had rescued from imminent danger.

Whose special apostle this dear couple had rescued from imminent danger.

JFB: Rom 16:5 - Likewise the church that is in their house The Christian assembly that statedly met there for worship. "From his occupation as tent-maker, he had probably better accommodations for the meetings...

The Christian assembly that statedly met there for worship. "From his occupation as tent-maker, he had probably better accommodations for the meetings of the church than most other Christians" [HODGE]. Probably this devoted couple had written to the apostle such an account of the stated meetings at their house, as made him feel at home with them, and include them in this salutation, which doubtless would be read at their meetings with peculiar interest.

JFB: Rom 16:5 - Salute my well beloved Epænetus, who is the first-fruits That is, the first convert

That is, the first convert

JFB: Rom 16:5 - of Achaia unto Christ The true reading here, as appears by the manuscripts, is, "the first-fruits of Asia unto Christ"--that is, Proconsular Asia (see Act 16:6). In 1Co 16:...

The true reading here, as appears by the manuscripts, is, "the first-fruits of Asia unto Christ"--that is, Proconsular Asia (see Act 16:6). In 1Co 16:15 it is said that "the household of Stephanas was the first-fruit of Achaia"; and though if Epænetus was one of that family, the two statements might be reconciled according to the received text, there is no need to resort to this supposition, as that text is in this instance without authority. Epænetus, as the first believer in that region called Proconsular Asia, was dear to the apostle. (See Hos 9:10; Mic 7:1). None of the names mentioned from Rom 16:5-15 are otherwise known. One wonders at the number of them, considering that the writer had never been at Rome. But as Rome was then the center of the civilized world, to and from which journeys were continually taken to the remotest parts, there is no great difficulty in supposing that so active a travelling missionary as Paul would, in course of time, make the acquaintance of a considerable number of the Christians then residing at Rome.

JFB: Rom 16:6 - Greet Or "salute"

Or "salute"

JFB: Rom 16:6 - Mary, who bestowed much labour on us Labor, no doubt, of a womanly kind.

Labor, no doubt, of a womanly kind.

JFB: Rom 16:7 - Andronicus and Junia Or, as it might be, "Junias," a contracted form of "Junianus"; in this case, it is a man's name. But if, as is more probable, the word be, as in our v...

Or, as it might be, "Junias," a contracted form of "Junianus"; in this case, it is a man's name. But if, as is more probable, the word be, as in our version, "Junia," the person meant was no doubt either the wife or the sister of Andronicus.

JFB: Rom 16:7 - my kinsmen Or, "relatives."

Or, "relatives."

JFB: Rom 16:7 - and my fellow prisoners On what occasion, it is impossible to say, as the apostle elsewhere tells us that he was "in prisons more frequent" (2Co 11:23).

On what occasion, it is impossible to say, as the apostle elsewhere tells us that he was "in prisons more frequent" (2Co 11:23).

JFB: Rom 16:7 - which are of note among the apostles Those who think the word "apostle" is used in a lax sense, in the Acts and Epistles, take this to mean "noted apostles" [CHRYSOSTOM, LUTHER, CALVIN, B...

Those who think the word "apostle" is used in a lax sense, in the Acts and Epistles, take this to mean "noted apostles" [CHRYSOSTOM, LUTHER, CALVIN, BENGEL, OLSHAUSEN, THOLUCK, ALFORD, JOWETT]; others, who are not clear that the word "apostle" is applied to any without the circle of the Twelve, save where the connection or some qualifying words show that the literal meaning of "one sent" is the thing intended, understand by the expression used here, "persons esteemed by the apostles" [BEZA, GROTIUS, DE WETTE, MEYER, FRITZSCHE, STUART, PHILIPPI, HODGE]. And of course, if "Junia" is to be taken for a woman, this latter must be the meaning.

JFB: Rom 16:7 - who also were in Christ before me The apostle writes as if he envied them this priority in the faith. And, indeed, if to be "in Christ" be the most enviable human condition, the earlie...

The apostle writes as if he envied them this priority in the faith. And, indeed, if to be "in Christ" be the most enviable human condition, the earlier the date of this blessed translation, the greater the grace of it. This latter statement about Andronicus and Junia seems to throw some light on the preceding one. Very possibly they may have been among the first-fruits of Peter's labors, gained to Christ either on the day of Pentecost or on some of the succeeding days. In that case they may have attracted the special esteem of those apostles who for some time resided chiefly at Jerusalem and its neighborhood; and our apostle, though he came late in contact with the other apostles, if he was aware of this fact, would have pleasure in alluding to it.

JFB: Rom 16:8 - Amplias A contracted form of "Ampliatus."

A contracted form of "Ampliatus."

JFB: Rom 16:8 - my beloved in the Lord An expression of dear Christian affection.

An expression of dear Christian affection.

JFB: Rom 16:9-10 - Urbane Rather, "Urbanus." It is a man's name.

Rather, "Urbanus." It is a man's name.

JFB: Rom 16:9-10 - our helper "fellow labourer" in Christ.

"fellow labourer"

in Christ.

JFB: Rom 16:10 - Salute Apelles approved "the approved"

"the approved"

JFB: Rom 16:10 - in Christ Or, as we should say, "that tried Christian"; a noble commendation.

Or, as we should say, "that tried Christian"; a noble commendation.

JFB: Rom 16:10 - Salute them which are of Aristobulus' household It would seem, from what is said of Narcissus in Rom 16:11, that this Aristobulus himself had not been a Christian; but that the Christians of his hou...

It would seem, from what is said of Narcissus in Rom 16:11, that this Aristobulus himself had not been a Christian; but that the Christians of his household simply were meant; very possibly some of his slaves.

JFB: Rom 16:11 - Salute Herodion, my kinsman (See on Rom 16:7).

(See on Rom 16:7).

JFB: Rom 16:11 - Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord Which implies that others in his house, including probably himself, were not Christians.

Which implies that others in his house, including probably himself, were not Christians.

JFB: Rom 16:12 - Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord Two active women.

Two active women.

JFB: Rom 16:12 - Salute the beloved Persis Another woman.

Another woman.

JFB: Rom 16:12 - which laboured much in the Lord Referring probably, not to official services, such as would fall to the deaconesses, but to such higher Christian labors--yet within the sphere compet...

Referring probably, not to official services, such as would fall to the deaconesses, but to such higher Christian labors--yet within the sphere competent to woman--as Priscilla bestowed on Apollos and others (Act 18:18).

JFB: Rom 16:13 - Salute Rufus, chosen "the chosen"

"the chosen"

JFB: Rom 16:13 - in the Lord Meaning, not "who is one of the elect," as every believer is, but "the choice" or "precious one" in the Lord. (See 1Pe 2:4; 2Jo 1:13). We read in Mar ...

Meaning, not "who is one of the elect," as every believer is, but "the choice" or "precious one" in the Lord. (See 1Pe 2:4; 2Jo 1:13). We read in Mar 15:21 that Simon of Cyrene, who was compelled to bear our Lord's cross, was "the father of Alexander and Rufus." From this we naturally conclude that when Mark wrote his Gospel, Alexander and Rufus must have been well known as Christians among those by whom he expected his Gospel to be first read; and, in all likelihood, this was that very "Rufus"; in which case our interest is deepened by what immediately follows about his mother.

JFB: Rom 16:13 - and Salute.

Salute.

JFB: Rom 16:13 - his mother and mine The apostle calls her "his own mother," not so much as our Lord calls every elderly woman believer His mother (Mat 12:49-50), but in grateful acknowle...

The apostle calls her "his own mother," not so much as our Lord calls every elderly woman believer His mother (Mat 12:49-50), but in grateful acknowledgment of her motherly attentions to himself, bestowed no doubt for his Master's sake, and the love she bore to his honored servants. To us it seems altogether likely that the conversion of Simon the Cyrenian dated from that memorable day when "passing [casually] by, as he came from the country" (Mar 15:21), "they compelled him to bear the" Saviour's cross. Sweet compulsion, if what he thus beheld issued in his voluntarily taking up his own cross! Through him it is natural to suppose that his wife would be brought in, and that this believing couple, now "heirs together of the grace of life" (1Pe 3:7), as they told their two sons, Alexander and Rufus, what honor had unwittingly been put upon their father at that hour of deepest and dearest moment to all Christians, might be blessed to the inbringing of both of them to Christ. In this case, supposing the elder of the two to have departed to be with Christ ere this letter was written, or to have been residing in some other place, and Rufus left alone with his mother, how instructive and beautiful is the testimony here borne to her!

JFB: Rom 16:14-15 - Salute Asyncritus, &c. These have been thought to be the names of ten less notable Christians than those already named. But this will hardly be supposed if it be observed th...

These have been thought to be the names of ten less notable Christians than those already named. But this will hardly be supposed if it be observed that they are divided into two pairs of five each, and that after the first of these pairs it is added, "and the brethren which are with them," while after the second pair we have the words, "and all the saints which are with them." This perhaps hardly means that each of the five in both pairs had "a church at his house," else probably this would have been more expressly said. But at least it would seem to indicate that they were each a center of some few Christians who met at his house--it may be for further instruction, for prayer, for missionary purposes, or for some other Christian objects. These little peeps into the rudimental forms which Christian fellowship first took in the great cities, though too indistinct for more than conjecture, are singularly interesting. Our apostle would seem to have been kept minutely informed as to the state of the church at Rome, both as to its membership and its varied activities, probably by Priscilla and Aquila.

JFB: Rom 16:16 - Salute one another with an holy kiss So 1Co 16:20; 1Th 5:26; 1Pe 5:14. The custom prevailed among the Jews, and doubtless came from the East, where it still obtains. Its adoption into the...

So 1Co 16:20; 1Th 5:26; 1Pe 5:14. The custom prevailed among the Jews, and doubtless came from the East, where it still obtains. Its adoption into the Christian churches, as the symbol of a higher fellowship than it had ever expressed before, was probably as immediate as it was natural. In this case the apostle's desire seems to be that on receipt of his epistle, with its salutations, they should in this manner expressly testify their Christian affection. It afterwards came to have a fixed place in the church service, immediately after the celebration of the Supper, and continued long in use. In such matters, however, the state of society and the peculiarities of different places require to be studied.

JFB: Rom 16:16 - The churches of Christ salute you The true reading is, "All the churches"; the word "all" gradually falling out, as seeming probably to express more than the apostle would venture to a...

The true reading is, "All the churches"; the word "all" gradually falling out, as seeming probably to express more than the apostle would venture to affirm. But no more seems meant than to assure the Romans in what affectionate esteem they were held by the churches generally; all that knew he was writing to Rome having expressly asked their own salutations to be sent to them. (See Rom 16:19).

JFB: Rom 16:17 - Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned "which ye learned."

"which ye learned."

JFB: Rom 16:17 - and avoid them The fomentors of "divisions" here referred to are probably those who were unfriendly to the truths taught in this epistle, while those who caused "off...

The fomentors of "divisions" here referred to are probably those who were unfriendly to the truths taught in this epistle, while those who caused "offenses" were probably those referred to in Rom 14:15 as haughtily disregarding the prejudices of the weak. The direction as to both is, first, to "mark" such, lest the evil should be done ere it was fully discovered; and next, to "avoid" them (compare 2Th 3:6, 2Th 3:14), so as neither to bear any responsibility for their procedure, nor seem to give them the least countenance.

JFB: Rom 16:18 - For they that are such serve not our Lord Jesus Christ "our Lord Christ" appears to be the true reading.

"our Lord Christ" appears to be the true reading.

JFB: Rom 16:18 - but their own belly Not in the grosset sense, but as "living for low ends of their own" (compare Phi 3:19).

Not in the grosset sense, but as "living for low ends of their own" (compare Phi 3:19).

JFB: Rom 16:18 - and by good words and fair speeches deceive the simple The unwary, the unsuspecting. (See Pro 14:15).

The unwary, the unsuspecting. (See Pro 14:15).

JFB: Rom 16:19 - For your obedience That is, tractableness

That is, tractableness

JFB: Rom 16:19 - is come abroad unto all. I am glad therefore on your behalf "I rejoice therefore over you," seems the true reading.

"I rejoice therefore over you," seems the true reading.

JFB: Rom 16:19 - but yet I would have you wise unto that which is good, and simple "harmless," as in Mat 10:16, from which the warning is taken.

"harmless," as in Mat 10:16, from which the warning is taken.

JFB: Rom 16:19 - concerning "unto"

"unto"

JFB: Rom 16:19 - evil "Your reputation among the churches for subjection to the teaching ye have received is to me sufficient ground of confidence in you; but ye need the s...

"Your reputation among the churches for subjection to the teaching ye have received is to me sufficient ground of confidence in you; but ye need the serpent's wisdom to discriminate between transparent truth and plausible error, with that guileless simplicity which instinctively cleaves to the one and rejects the other."

JFB: Rom 16:20 - And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly The apostle encourages the Romans to persevere in resisting the wiles of the devil with the assurance that, as good soldiers of Jesus Christ, they are...

The apostle encourages the Romans to persevere in resisting the wiles of the devil with the assurance that, as good soldiers of Jesus Christ, they are "shortly" to receive their discharge, and have the satisfaction of "putting their feet upon the neck" of that formidable enemy--symbol familiar, probably, in all languages to express not only the completeness of the defeat, but the abject humiliation of the conquered foe. (See Jos 10:24; 2Sa 22:41; Eze 21:29; Psa 91:13). Though the apostle here styles Him who is thus to bruise Satan, the God of peace," with special reference to the "divisions" (Rom 16:17) by which the church at Rome was in danger of being disturbed, this sublime appellation of God has here a wider sense, pointing to the whole "purpose for which the Son of God was manifested, to destroy the works of the devil" (1Jo 3:8); and indeed this assurance is but a reproduction of the first great promise, that the Seed of the woman should bruise the Serpent's head (Gen 3:15).

JFB: Rom 16:20 - The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen The "Amen" here has no manuscript authority. What comes after this, where one would have expected the epistle to close, has its parallel in Phi 4:20, ...

The "Amen" here has no manuscript authority. What comes after this, where one would have expected the epistle to close, has its parallel in Phi 4:20, &c., and being in fact common in epistolary writings, is simply a mark of genuineness.

JFB: Rom 16:21 - Timotheus, my work-fellow "my fellow labourer"; see Act 16:1-5. The apostle mentions him here rather than in the opening address to this church, as he had not been at Rome [BEN...

"my fellow labourer"; see Act 16:1-5. The apostle mentions him here rather than in the opening address to this church, as he had not been at Rome [BENGEL].

JFB: Rom 16:21 - and Lucius Not Luke, for the fuller form of "Lucas" is not "Lucius" but "Lucanus." The person meant seems to be "Lucius of Cyrene," who was among the "prophets a...

Not Luke, for the fuller form of "Lucas" is not "Lucius" but "Lucanus." The person meant seems to be "Lucius of Cyrene," who was among the "prophets and teachers" at Antioch with our apostle, before he was summoned into the missionary field (Act 13:1).

JFB: Rom 16:21 - and Jason See Act 17:5. He had probably accompanied or followed the apostle from Thessalonica to Corinth.

See Act 17:5. He had probably accompanied or followed the apostle from Thessalonica to Corinth.

JFB: Rom 16:21 - Sosipater See Act 20:4.

See Act 20:4.

JFB: Rom 16:22 - I, Tertius, who wrote this "the"

"the"

JFB: Rom 16:22 - epistle As the apostle's amanuensis, or penman.

As the apostle's amanuensis, or penman.

JFB: Rom 16:22 - salute you in the Lord So usually did the apostle dictate his epistles, that he calls the attention of the Galatians to the fact that to them he wrote with his own hand (Gal...

So usually did the apostle dictate his epistles, that he calls the attention of the Galatians to the fact that to them he wrote with his own hand (Gal 6:11). But this Tertius would have the Romans to know that, far from being a mere scribe, his heart went out to them in Christian affection; and the apostle, by giving his salutation a place here, would show what sort of assistants he employed.

JFB: Rom 16:23 - Gaius mine host, and The host

The host

JFB: Rom 16:23 - of the whole church (See Act 20:4). It would appear that he was one of only two persons whom Paul baptized with his own hand (compare 3Jo 1:1). His Christian hospitality ...

(See Act 20:4). It would appear that he was one of only two persons whom Paul baptized with his own hand (compare 3Jo 1:1). His Christian hospitality appears to have been something uncommon.

JFB: Rom 16:23 - Erastus the chamberlain "treasurer."

"treasurer."

JFB: Rom 16:23 - of the city Doubtless of Corinth. (See Act 19:22; 2Ti 4:20).

Doubtless of Corinth. (See Act 19:22; 2Ti 4:20).

JFB: Rom 16:23 - and Quartus a brother Rather, "the" or "our brother"; as Sosthenes and Timothy are called (1Co 1:1; 2Co 1:1, Greek). Nothing more is known of this Quartus.

Rather, "the" or "our brother"; as Sosthenes and Timothy are called (1Co 1:1; 2Co 1:1, Greek). Nothing more is known of this Quartus.

JFB: Rom 16:24 - The grace, &c. A repetition of the benediction precisely as in Rom 16:20, save that it is here invoked on them "all."

A repetition of the benediction precisely as in Rom 16:20, save that it is here invoked on them "all."

JFB: Rom 16:25 - Now to him that is of power More simply, as in Jud 1:24, "to Him that is able."

More simply, as in Jud 1:24, "to Him that is able."

JFB: Rom 16:25 - to stablish Confirm, or uphold

Confirm, or uphold

JFB: Rom 16:25 - you, according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ That is, in conformity with the truths of that Gospel which I preach, and not I only, but all to whom has been committed "the preaching of Jesus Chris...

That is, in conformity with the truths of that Gospel which I preach, and not I only, but all to whom has been committed "the preaching of Jesus Christ."

JFB: Rom 16:25 - according to the revelation of the mystery (See on Rom 11:25).

(See on Rom 11:25).

JFB: Rom 16:25 - which was kept secret since the world began Literally, "which hath been kept in silence during eternal ages."

Literally, "which hath been kept in silence during eternal ages."

JFB: Rom 16:26 - But is now made manifest The reference here is to that peculiar feature of the Gospel economy which Paul himself was specially employed to carry into practical effect and to u...

The reference here is to that peculiar feature of the Gospel economy which Paul himself was specially employed to carry into practical effect and to unfold by his teaching--the introduction of the Gentile believers to an equality with their Jewish brethren, and the new, and, to the Jews, quite unexpected form which this gave to the whole Kingdom of God (compare Eph 3:1-10, &c.). This the apostle calls here a mystery hitherto undisclosed, in what sense Rom 16:27 will show, but now fully unfolded; and his prayer for the Roman Christians, in the form of a doxology to Him who was able to do what he asked, is that they might be established in the truth of the Gospel, not only in its essential character, but specially in that feature of it which gave themselves, as Gentile believers, their whole standing among the people of God.

JFB: Rom 16:26 - and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for In order to

In order to

JFB: Rom 16:26 - the obedience of faith Lest they should think, from what he had just said, that God had brought in upon his people so vast a change on their condition without giving them an...

Lest they should think, from what he had just said, that God had brought in upon his people so vast a change on their condition without giving them any previous notice, the apostle here adds that, on the contrary, "the Scriptures of the prophets" contain all that he and other preachers of the Gospel had to declare on these topics, and indeed that the same "everlasting God," who "from eternal ages" had kept these things hid, had given "commandment" that they should now, according to the tenor of those prophetic Scriptures, be imparted to every nation for their believing acceptance.

JFB: Rom 16:27 - To God, &c. "To the only wise God through Jesus Christ, be"--literally, "to whom be"; that is, "to Him, I say, be the glory for ever. Amen." At its outset, this i...

"To the only wise God through Jesus Christ, be"--literally, "to whom be"; that is, "to Him, I say, be the glory for ever. Amen." At its outset, this is an ascription of glory to the power that could do all this; at its close it ascribes glory to the wisdom that planned and that presides over the gathering of a redeemed people out of all nations. The apostle adds his devout "Amen," which the reader--if he has followed him with the astonishment and delight of him who pens these words--will fervently echo.

JFB: Rom 16:27 - On this concluding section of the Epistle, Note, (1) In the minute and delicate manifestations of Christian feeling, and lively interest in the smallest movements of Christian life, love, and zeal, which are here exemplified, combined with the grasp of thought and elevation of soul which this whole Epistle displays, as indeed all the writings of our apostle, we have the secret of much of that grandeur of character which has made the name of Paul stand on an elevation of its own in the estimation of enlightened Christendom in every age, and of that influence which under God, beyond all the other apostles, he has already exercised, and is yet destined to exert, over the religious thinking and feeling of men. Nor can any approach him in these peculiarities without exercising corresponding influence on all with whom they come in contact (Rom. 16:1-16). (2) "The wisdom of the serpent and the harmlessness of the dove" In enjoining which our apostle here only echoes the teaching of his Lord (Mat 10:16) --is a combination of properties the rarity of which among Christ...

In enjoining which our apostle here only echoes the teaching of his Lord (Mat 10:16) --is a combination of properties the rarity of which among Christians is only equalled by its vast importance. In every age of the Church there have been real Christians whose excessive study of the serpent's wisdom has so sadly trenched upon their guileless simplicity, as at times to excite the distressing apprehension that they were no better than wolves in sheep's clothing. Nor is it to be denied, on the other hand, that, either from inaptitude or indisposition to judge with manly discrimination of character and of measures, many eminently simple, spiritual, devoted Christians, have throughout life exercised little or no influence on any section of society around them. Let the apostle's counsel on this head (Rom 16:19) be taken as a study, especially by young Christians, whose character has yet to be formed, and whose permanent sphere in life is but partially fixed; and let them prayerfully set themselves to the combined exercise of both those qualities. So will their Christian character acquire solidity and elevation, and their influence for good be proportionably extended. (3) Christians should cheer their own and each other's hearts, amidst the toils and trials of their protracted warfare, with the assurance that it will have a speedy and glorious end; they should accustom themselves to regard all opposition to the progress and prosperity of Christ's cause--whether in their own souls, in the churches with which they are connected, or in the world at large--as just "Satan" in conflict, as ever, with Christ their Lord; and they should never allow themselves to doubt that "the God of peace" will "shortly" give them the neck of their Enemy, and make them to bruise the Serpent's head (Rom 16:20). (4) As Christians are held up and carried through solely by divine power, working through the glorious Gospel, so to that power, and to the wisdom that brought that Gospel nigh to them, they should ascribe all the glory of their stability now, as they certainly will of their victory at last (Rom 16:25-27). (5) "Has the everlasting God . . . commanded" that the Gospel "mystery," so long kept hid but now fully disclosed, shall be "made known to all nations for the obedience of faith" (Rom 16:26)? Then, what "necessity is laid upon" all the churches and every Christian, to send the Gospel "to every creature!" And we may rest well assured that the prosperity or decline of churches, and of individual Christians, will have not a little to do with their faithfulness or indifference to this imperative duty.

JFB: Rom 16:27 - The ancient subscription at the end of this epistle Though of course of no authority--appears to be in this case quite correct.

Though of course of no authority--appears to be in this case quite correct.

Clarke: Rom 16:1 - I commend unto you Phoebe I commend unto you Phoebe - As the apostle had not been at Rome previously to his writing this epistle, he could not have had a personal acquaintanc...

I commend unto you Phoebe - As the apostle had not been at Rome previously to his writing this epistle, he could not have had a personal acquaintance with those members of the Church there to whom he sends these friendly salutations. It is likely that many of them were his own converts, who, in different parts of Asia Minor and Greece, had heard him preach the Gospel, and afterwards became settlers at Rome

Phoebe is here termed a servant, διακονον, a deaconess of the Church at Cenchrea. There were deaconesses in the primitive Church, whose business it was to attend the female converts at baptism; to instruct the catechumens, or persons who were candidates for baptism; to visit the sick, and those who were in prison, and, in short, perform those religious offices for the female part of the Church which could not with propriety be performed by men. They were chosen in general out of the most experienced of the Church, and were ordinarily widows, who had borne children. Some ancient constitutions required them to be forty, others fifty, and others sixty years of age. It is evident that they were ordained to their office by the imposition of the hands of the bishop; and the form of prayer used on the occasion is extant in the apostolical constitutions. In the tenth or eleventh century the order became extinct in the Latin Church, but continued in the Greek Church till the end of the twelfth century. See Broughton’ s Dictionary, article deaconess

Cenchrea was a sea-port on the east side of the isthmus which joined the Morea to Greece, as the Lechaeum was the sea-port on the west side of the same isthmus. These were the only two havens and towns of any note, next to Corinth, that belonged to this territory. As the Lechaeum opened the road to the Ionian sea, so Cenchrea opened the road to the Aegean; and both were so advantageously situated for commerce that they were very rich. These two places are now usually denominated the Gulf of Lepanto, and the Gulf of Ingia or Egina. It was on the isthmus, between these two ports, which was about six miles wide, that the Isthmian games were celebrated; to which St. Paul makes such frequent allusions.

Clarke: Rom 16:2 - Succourer of many Succourer of many - One who probably entertained the apostles and preachers who came to minister at Cenchrea, and who was remarkable for entertainin...

Succourer of many - One who probably entertained the apostles and preachers who came to minister at Cenchrea, and who was remarkable for entertaining strangers. See on Rom 12:8 (note).

Clarke: Rom 16:3 - Greet Priscilla and Aquila Greet Priscilla and Aquila - This pious couple had been obliged to leave Rome, on the edict of Claudius, see Act 18:2, and take refuge in Greece. It...

Greet Priscilla and Aquila - This pious couple had been obliged to leave Rome, on the edict of Claudius, see Act 18:2, and take refuge in Greece. It is likely that they returned to Rome at the death of Claudius, or whenever the decree was annulled. It seems they had greatly contributed to assist the apostle in his important labors. Instead of Priscilla, the principal MSS. and versions have Prisca, which most critics suppose to be the genuine reading.

Clarke: Rom 16:4 - Who have for my life laid down their own necks Who have for my life laid down their own necks - What transaction this refers to we know not; but it appears that these persons had, on some occasio...

Who have for my life laid down their own necks - What transaction this refers to we know not; but it appears that these persons had, on some occasion, hazarded their own lives to save that of the apostle; and that the fact was known to all the Churches of God in that quarter, who felt themselves under the highest obligations to these pious persons, for the important service which they had thus rendered.

Clarke: Rom 16:5 - The Church that is in their house The Church that is in their house - In these primitive times no such places existed as those which we now term churches; the word always signifying ...

The Church that is in their house - In these primitive times no such places existed as those which we now term churches; the word always signifying the congregation or assembly of believers, and not the place they assembled in. See the term defined at the end of the notes, Mat 16:28 (note)

Clarke: Rom 16:5 - Epenetus - the first fruits of Achaia Epenetus - the first fruits of Achaia - In 1Co 16:15, the house or family of Stephanas is said to be the first fruits of Achaia: how then can it be ...

Epenetus - the first fruits of Achaia - In 1Co 16:15, the house or family of Stephanas is said to be the first fruits of Achaia: how then can it be said here, that Epenetus was the first fruits, or first person who had received the Gospel in that district? Ans. - Epenetus might have been one of the family of Stephanas; for it is not said that Stephanas was the first fruits, but his house or family; and there can be no impropriety in supposing that one of that house or family was called Epenetus; and that this person, being the only one of the family now at Rome, might be mentioned as the first fruits of Achaia; that is, one of that family which first received the Gospel in that country. This would rationally account for the apparent difficulty, were we sure that Αχαιας, of Achaia, was the true reading: but this is more than doubtful, for Ασιας, of Asia, is the reading of ABCDEFG, some others; the Coptic, Ethiopic, Armenian, Vulgate, and Itala; and some of the chief of the fathers. On this evidence Griesbach has admitted it into the text. Yet the other reading is sufficiently natural, for the reasons already assigned.

Clarke: Rom 16:6 - Greet Mary, who bestowed much labor on us Greet Mary, who bestowed much labor on us - Who this Mary was, or what the labor was which she bestowed upon the apostles, we know not. Her works, t...

Greet Mary, who bestowed much labor on us - Who this Mary was, or what the labor was which she bestowed upon the apostles, we know not. Her works, though hidden from man, are with God; and her name is recorded with honor in this book of life.

Clarke: Rom 16:7 - Andronicus and Junia, my kinsmen Andronicus and Junia, my kinsmen - As the word συγγενεις signifies relatives, whether male or female, and as Junia may probably be the na...

Andronicus and Junia, my kinsmen - As the word συγγενεις signifies relatives, whether male or female, and as Junia may probably be the name of a woman, the wife of Andronicus, it would be better to say relatives than kinsmen. But probably St. Paul means no more than that they were Jews; for, in Rom 9:3, he calls all the Jews his kinsmen according to the flesh

Clarke: Rom 16:7 - My fellow prisoners My fellow prisoners - As Paul was in prison often, it is likely that these persons shared this honor with him on some occasion, which is not distinc...

My fellow prisoners - As Paul was in prison often, it is likely that these persons shared this honor with him on some occasion, which is not distinctly marked

Clarke: Rom 16:7 - Of note among the apostles Of note among the apostles - Whether this intimates that they were noted apostles or only highly reputed by the apostles, is not absolutely clear; b...

Of note among the apostles - Whether this intimates that they were noted apostles or only highly reputed by the apostles, is not absolutely clear; but the latter appears to me the most probable. They were not only well known to St. Paul, but also to the rest of the apostles

Clarke: Rom 16:7 - In Christ before me In Christ before me - That is, they were converted to Christianity before Paul was; probably at the day of pentecost, or by the ministry of Christ h...

In Christ before me - That is, they were converted to Christianity before Paul was; probably at the day of pentecost, or by the ministry of Christ himself, or by that of the seventy disciples.

Clarke: Rom 16:8 - Amplias, my beloved in the Lord Amplias, my beloved in the Lord - One who is my particular friend, and also a genuine Christian.

Amplias, my beloved in the Lord - One who is my particular friend, and also a genuine Christian.

Clarke: Rom 16:9 - Urbane, our helper Urbane, our helper - Who this Urbanus was we know not; what is here stated is, that he had been a fellow laborer with the apostles

Urbane, our helper - Who this Urbanus was we know not; what is here stated is, that he had been a fellow laborer with the apostles

Clarke: Rom 16:9 - Stachys, my beloved Stachys, my beloved - One of my particular friends.

Stachys, my beloved - One of my particular friends.

Clarke: Rom 16:10 - Apelles, approved in Christ Apelles, approved in Christ - A man who, on different occasions, had given the highest proofs of the sincerity and depth of his religion. Some suppo...

Apelles, approved in Christ - A man who, on different occasions, had given the highest proofs of the sincerity and depth of his religion. Some suppose that Apelles was the same with Apollos: whoever he was, he had given every demonstration of being a genuine Christian

Clarke: Rom 16:10 - Of Aristobulus’ household Of Aristobulus’ household - It is doubted whether this person was converted, as the apostle does not salute him, but his household; or as the ...

Of Aristobulus’ household - It is doubted whether this person was converted, as the apostle does not salute him, but his household; or as the margin reads, his friends. He might have been a Roman of considerable distinction, who, though not converted himself, had Christians among his servants or his slaves. But, whatever he was, it is likely that he was dead at this time, and therefore those of his household only are referred to by the apostle.

Clarke: Rom 16:11 - Herodion, my kinsman Herodion, my kinsman - Probably another converted Jew. See on Rom 16:7 (note)

Herodion, my kinsman - Probably another converted Jew. See on Rom 16:7 (note)

Clarke: Rom 16:11 - Of the household of Narcissus Of the household of Narcissus - Probably dead also, as we have supposed Aristobulus to have been at this time

Of the household of Narcissus - Probably dead also, as we have supposed Aristobulus to have been at this time

Clarke: Rom 16:11 - Which are in the Lord Which are in the Lord - This might intimate that some of this family were not Christians; those only of that family that were converted to the Lord ...

Which are in the Lord - This might intimate that some of this family were not Christians; those only of that family that were converted to the Lord being saluted. There was a person of the name of Narcissus, who was a freed man of the Emperor Claudius, mentioned by Suetonius in his life of that prince, cap. 37; and by Tacitus, An., lib. xii. cap. 57: but there does not seem any reason to suppose that this was the person designed by St. Paul.

Clarke: Rom 16:12 - Tryphena and Tryphosa Tryphena and Tryphosa - Two holy women, who it seems were assistants to the apostle in his work, probably by exhorting, visiting the sick, etc. Pers...

Tryphena and Tryphosa - Two holy women, who it seems were assistants to the apostle in his work, probably by exhorting, visiting the sick, etc. Persis was another woman, who it seems excelled the preceding; for, of her it is said, she labored much in the Lord. We learn from this, that Christian women, as well as men, labored in the ministry of the word. In those times of simplicity all persons, whether men or women, who had received the knowledge of the truth, believed it to be their duty to propagate it to the uttermost of their power. Many have spent much useless labor in endeavoring to prove that these women did not preach. That there were some prophetesses, as well as prophets in the Christian Church, we learn; and that a woman might pray or prophesy, provided she had her head covered, we know; and that whoever prophesied spoke unto others to edification, exhortation, and comfort, St. Paul declares, 1Co 14:3. And that no preacher can do more, every person must acknowledge; because to edify, exhort, and comfort, are the prime ends of the Gospel ministry. If women thus prophesied, then women preached. There is, however, much more than this implied in the Christian ministry, of which men only, and men called of God, are capable.

Clarke: Rom 16:13 - Rufus, chosen in the Lord Rufus, chosen in the Lord - Τον εκλεκον, one of great excellence in Christianity; a choice man, as we would say. So the word εκλεκÏ...

Rufus, chosen in the Lord - Τον εκλεκον, one of great excellence in Christianity; a choice man, as we would say. So the word εκλεκτος often signifies. Psa 78:31 : They smote τους εκλεκτους, the chosen men that were of Israel. So εκλεκτα μνημεια are choice sepulchres, Gen 23:6 : εκλεκτα των δωÏων choice gifts, Deu 12:11; and ανδÏες εκλεκτοι, choice men, Jdg 20:16. By the same use of the word, the companions of Paul and Barnabas are termed chosen men, εκλεξαμενους ανδÏας, persons in whom the Church of God could confide. See Whitby

Clarke: Rom 16:13 - His mother and mine His mother and mine - It is not likely that the mother of Rufus was the mother of Paul; but while she was the natural mother of the former, she acte...

His mother and mine - It is not likely that the mother of Rufus was the mother of Paul; but while she was the natural mother of the former, she acted as a mother to the latter. We say of a person of this character, that she is a motherly woman. Among the ancients, he or she who acted a kind, instructing, and indulgent part to another, was styled the father or mother of such a one. So Terence: -

Natura tu illi pater es, consiliis ego

Adelphi, Act. i. scen. 2, ver. 47

Thou art his father by nature, I by instruction.

Clarke: Rom 16:14 - Salute Asyncritus, etc. Salute Asyncritus, etc. - Who these were we know not. Hermas was probably the same to whom a work called the Shepherd is attributed; a work with thi...

Salute Asyncritus, etc. - Who these were we know not. Hermas was probably the same to whom a work called the Shepherd is attributed; a work with this title is still extant, and may be found among the writings of the apostolical fathers. But it is in vain to look for identity of persons in similarity of names; for, among the Greeks and Romans at this time there were many persons who bore the same names mentioned in this chapter.

Clarke: Rom 16:15 - Salute Philologus, etc. Salute Philologus, etc. - Of these several persons, though much has been conjectured, nothing certain is known. Even the names of some are so ambigu...

Salute Philologus, etc. - Of these several persons, though much has been conjectured, nothing certain is known. Even the names of some are so ambiguous that we know not whether they were men or women. They were persons well known to St. Paul, and undoubtedly were such as had gone from different places where the apostle had preached to sojourn or settle at Rome. One thing we may remark, that there is no mention of St. Peter, who, according to the Roman and papistical catalogue of bishops, must have been at Rome at this time; if he were not now at Rome, the foundation stone of Rome’ s ascendancy, of Peter’ s supremacy, and of the uninterrupted succession, is taken away, and the whole fabric falls to the ground. But if Peter were at Rome at this time, Paul would have sent his salutations to him in the first place; and if Peter were there, he must have been there, according to the papistical doctrine, as bishop and vicar of Jesus Christ; but if he were there, is it likely that he should have been passed by, while Andronicus and Junia are mentioned as of note among the apostles, Rom 16:7, and that St. Paul should call on the people to remedy the disorders that had crept in among themselves; should not these directions have been given to Peter, the head of the Church? And if there were a Church, in the papistical sense of the word, founded there, of which Peter was the head, is it likely that that Church should be in the house of Priscilla and Aquila, Rom 16:5. But it is a loss of time to refute such ridiculous and groundless pretensions. It is very likely that Peter, so far from being universal bishop at Rome, never saw the city in his life.

Clarke: Rom 16:16 - Salute one another with a holy kiss Salute one another with a holy kiss - In those early times the kiss, as a token of peace, friendship, and brotherly love, was frequent among all peo...

Salute one another with a holy kiss - In those early times the kiss, as a token of peace, friendship, and brotherly love, was frequent among all people; and the Christians used it in their public assemblies, as well as in their occasional meetings. This was at last laid aside, not because it was abused, but because, the Church becoming very numerous, the thing was impossible. In some countries the kiss of friendship is still common; and in such countries it is scarcely ever abused, nor is it an incentive to evil, because it is customary and common. Shaking of hands is now substituted for it in almost all Christian congregations

Clarke: Rom 16:16 - The Churches of Christ salute you The Churches of Christ salute you - The word πασαι, All, is added here by some of the most reputable MSS. and principal versions; and Griesbac...

The Churches of Christ salute you - The word πασαι, All, is added here by some of the most reputable MSS. and principal versions; and Griesbach has received it into his text. St. Paul must mean, here, that all the Churches in Greece and Asia, through which he had passed, in which the faith of the Christians at Rome was known, spoke of them affectionately and honourably; and probably knowing the apostle’ s design of visiting Rome, desired to be kindly remembered to the Church in that city.

Clarke: Rom 16:17 - Mark them which cause divisions Mark them which cause divisions - Several MSS. read ασφαλως σκοπειτε, look sharply after them; let them have no kiss of charity nor ...

Mark them which cause divisions - Several MSS. read ασφαλως σκοπειτε, look sharply after them; let them have no kiss of charity nor peace, because they strive to make divisions, and thus set the flock of Christ at variance among themselves; and from these divisions, offenses ( σκανδαλα, scandals) are produced; and this is contrary to that doctrine of peace, unity, and brotherly love which you have learned. Look sharply after such that they do you no evil, and avoid them - give them no countenance, and have no religious fellowship with them.

Clarke: Rom 16:18 - They - serve not our Lord Jesus They - serve not our Lord Jesus - They profess to be apostles, but they are not apostles of Christ; they neither do his will, nor preach his doctrin...

They - serve not our Lord Jesus - They profess to be apostles, but they are not apostles of Christ; they neither do his will, nor preach his doctrine; they serve their own belly - they hate intruded themselves into the Church of Christ that they might get a secular support; it is for worldly gain alone that they take up the profession of the ministry: they have no Divine credentials; they convert not the heathen nor the ungodly, for they have no Divine unction; but by good words and fair speeches (for they have no miraculous nor saving powers) deceive the hearts of the simple, perverting Christian converts, that they may get their property, and thus secure a maintenance for themselves. The Church of God has ever been troubled with such pretended pastors - men who Feed themselves, not the flock; men who are too proud to beg, and too lazy to work; who have neither grace nor gifts to plant the standard of the cross on the devil’ s territories, and by the power of Christ make inroads upon his kingdom, and spoil him of his subjects. On the contrary, by sowing the seeds of dissension, by means of doubtful disputations, and the propagation of scandals; by glaring and insinuating speeches, χÏηστολογιας, for they affect elegance and good breeding, they rend Christian congregations, form a party for themselves, and thus live on the spoils of the Church of God

Should it be asked, Whom do you intend by this description? I answer: No soul, nor party, but such as the description suits. Irasceris.? - De Te fabula narratur . O, you are angry, are you? O, then, the cap fits you - put it on.

Clarke: Rom 16:19 - For your obedience is come abroad For your obedience is come abroad - The apostle gives this as a reason why they should continue to hear and heed those who had led them into the pat...

For your obedience is come abroad - The apostle gives this as a reason why they should continue to hear and heed those who had led them into the path of truth, and avoid those false teachers whose doctrines tended to the subversion of their souls

Clarke: Rom 16:19 - Yet I would have you wise Yet I would have you wise - I would wish you carefully to discern the good from the evil, and to show your wisdom, by carefully avoiding the one and...

Yet I would have you wise - I would wish you carefully to discern the good from the evil, and to show your wisdom, by carefully avoiding the one and cleaving to the other.

Clarke: Rom 16:20 - The God of peace The God of peace - Who neither sends nor favors such disturbers of the tranquillity of his Church

The God of peace - Who neither sends nor favors such disturbers of the tranquillity of his Church

Clarke: Rom 16:20 - Shall bruise Satan Shall bruise Satan - Shall give you the dominion over the great adversary of your souls, and over all his agents who, through his influence, endeavo...

Shall bruise Satan - Shall give you the dominion over the great adversary of your souls, and over all his agents who, through his influence, endeavor to destroy your peace and subvert your minds

Several critics suppose that the word Satan is a sort of collective term here, by which all opposers and adversaries are meant; and especially those false teachers to whom he refers above

Clarke: Rom 16:20 - The grace of our Lord The grace of our Lord - That you may be truly wise simple, obedient, and steady in the truth, may the favor or gracious influence of our Lord Jesus ...

The grace of our Lord - That you may be truly wise simple, obedient, and steady in the truth, may the favor or gracious influence of our Lord Jesus Christ be with you! without which you cannot be preserved from evil, nor do any thing that is good

Here the apostle appears to have intended to conclude his epistle; but afterwards he added a postscript, if not two, as we shall see below. Several ancient MSS. omit the whole of this clause, probably thinking that it had been borrowed from Rom 16:24; but on the ground that the apostle might have added a postscript or two, not having immediate opportunity to send the epistle there is no need for this supposition.

Clarke: Rom 16:21 - Timotheus my workfellow Timotheus my workfellow - This is on all hands allowed to be the same Timothy to whom St. Paul directs the two epistles which are still extant. See ...

Timotheus my workfellow - This is on all hands allowed to be the same Timothy to whom St. Paul directs the two epistles which are still extant. See some account of him in the notes on Act 16:1 (note), etc

Clarke: Rom 16:21 - Lucius Lucius - This was probably Luke the evangelist, and writer of the book called The Acts of the Apostles. For a short account of him see the Preface t...

Lucius - This was probably Luke the evangelist, and writer of the book called The Acts of the Apostles. For a short account of him see the Preface to that book.

Clarke: Rom 16:21 - Jason Jason - It is likely that this is the same person mentioned Act 17:7, who at Thessalonica received the apostles into his house, and befriended them ...

Jason - It is likely that this is the same person mentioned Act 17:7, who at Thessalonica received the apostles into his house, and befriended them at the risk both of his property and life

Clarke: Rom 16:21 - Sosipater Sosipater - He was a Berean, the son of one Pyrrhus, a Jew, by birth, and accompanied St. Paul from Greece into Asia, and probably into Judea. See A...

Sosipater - He was a Berean, the son of one Pyrrhus, a Jew, by birth, and accompanied St. Paul from Greece into Asia, and probably into Judea. See Act 20:4.

Clarke: Rom 16:22 - I Tertius, who wrote this epistle I Tertius, who wrote this epistle - Some eminent commentators suppose Tertius to be the same with Silas - the companion of St. Paul. If this were so...

I Tertius, who wrote this epistle - Some eminent commentators suppose Tertius to be the same with Silas - the companion of St. Paul. If this were so, it is strange that the name which is generally given him elsewhere in Scripture should not be used in this place. I have already noticed (Preface) that some learned men have supposed that St. Paul wrote this epistle in Syriac, and that Tertius translated it into Greek; but this can never agree with the declaration here: I Tertius, who wrote, γÏαψας την επιστολην, this epistle; not translated or interpreted it. It appears that St. Paul dictated it to him, and he wrote it down from the apostle’ s mouth; and here introduces himself as joining with St. Paul in affectionate wishes for their welfare

Clarke: Rom 16:22 - Salute you in the Lord Salute you in the Lord - I wish you well in the name of the Lord: or, I feel for you that affectionate respect which the grace of the Lord Jesus ins...

Salute you in the Lord - I wish you well in the name of the Lord: or, I feel for you that affectionate respect which the grace of the Lord Jesus inspires. It is not clear whether the two following verses be the words of Tertius or St. Paul.

Clarke: Rom 16:23 - Gaius mine host Gaius mine host - Gaius in Greek is the same as Caius in Latin, which was a very common name among the Romans. St. Luke (Act 19:29) mentions one Gai...

Gaius mine host - Gaius in Greek is the same as Caius in Latin, which was a very common name among the Romans. St. Luke (Act 19:29) mentions one Gaius of Macedonia, who was exposed to much violence at Ephesus in the tumult excited by Demetrius the silversmith against St. Paul and his companions; and it is very possible that this was the same person. He is here called not only the host ξενος, the entertainer of St. Paul, or Tertius, (if he wrote this and the following verse), but also of the whole Church: that is, he received and lodged the apostles who came from different places, as well as the messengers of the Churches. All made his house their home; and he must have been a person of considerable property to be able to bear this expense; and of much piety and love to the cause of Christ, else he had not employed that property in this way

Clarke: Rom 16:23 - Erastus the chamberlain of the city Erastus the chamberlain of the city - Treasurer of the city of Corinth, from which St. Paul wrote this epistle. This is supposed to be the same pers...

Erastus the chamberlain of the city - Treasurer of the city of Corinth, from which St. Paul wrote this epistle. This is supposed to be the same person as is mentioned Act 19:22. He was one of St. Paul’ s companions, and, as appears from 2Ti 4:20, was left about this time by the apostle at Corinth. He is called the chamberlain οικονομος, which signifies the same as treasurer; he to whom the receipt and expenditure of the public money were intrusted. He received the tolls, customs, etc., belonging to the city, and out of them paid the public expenses. Such persons were in very high credit; and if Erastus was at this time treasurer, it would appear that Christianity was then in considerable repute in Corinth. But if the Erastus of the Acts was the same with the Erastus mentioned here, it is not likely that he now held the office, for this could not at all comport with his travelling with St. Paul. Hence several, both ancients and moderns, who believe the identity of the persons, suppose that Erastus was not now treasurer, but that having formerly been so he still retained the title. Chrysostom thought that he still retained the employment

Clarke: Rom 16:23 - Quartus a brother Quartus a brother - Whether the brother of Erastus or of Tertius we know not; probably nothing more is meant than that he was a Christian - one of t...

Quartus a brother - Whether the brother of Erastus or of Tertius we know not; probably nothing more is meant than that he was a Christian - one of the heavenly family, a brother in the Lord.

Clarke: Rom 16:24 - The grace of our Lord The grace of our Lord - This is the conclusion of Tertius, and is similar to what St. Paul used above. Hence it is possible that Tertius wrote the w...

The grace of our Lord - This is the conclusion of Tertius, and is similar to what St. Paul used above. Hence it is possible that Tertius wrote the whole of the 22nd, 23rd, and 24th verses, without receiving any particular instructions from St. Paul, except the bare permission to add his own salutations with those of his particular friends. There is a great deal of disagreement among the MSS. and versions relative to this verse; some rejecting it entirely, and some of those which place the following verses at the end of Rom 14:23, inserting it at the end of the 27th verse in that place. The reader who chooses may consult Wetstein and Griesbach on these discordances.

Clarke: Rom 16:25 - Now to him Now to him - In the note at Rom 14:23 (note). I have shown that this and the following verses are by the most reputable MSS. and versions placed at ...

Now to him - In the note at Rom 14:23 (note). I have shown that this and the following verses are by the most reputable MSS. and versions placed at the end of that chapter, which is supposed by most critics to be their proper place. Some of the arguments adduced in favor of this transposition may be found in the note above mentioned. I shall therefore refer to Griesbach, and proceed to make a few short remarks on the verses as they occur here

Clarke: Rom 16:25 - Of power to stablish you Of power to stablish you - To that God, without whom nothing is wise, nothing strong; who is as willing to teach as he is wise; as ready to help as ...

Of power to stablish you - To that God, without whom nothing is wise, nothing strong; who is as willing to teach as he is wise; as ready to help as he is strong

Clarke: Rom 16:25 - According to my Gospel According to my Gospel - That Gospel which explains and publishes God’ s purpose of taking the Gentiles to be his people under the Messiah, wit...

According to my Gospel - That Gospel which explains and publishes God’ s purpose of taking the Gentiles to be his people under the Messiah, without subjecting them to the law of Moses. This is what he here calls the preaching of Jesus Christ; for without this he did not think, as Mr. Locke observes, that Christ vas preached to the Gentiles as he ought to be; and therefore in several places of his epistle to the Galatians he calls it the truth, and the truth of the Gospel, and uses the like expressions to the Ephesians and Colossians. This is that mystery which he is so much concerned that the Ephesians should understand and adhere to firmly, and which was revealed to him according to that Gospel whereof he was made a minister. And it is probable that this grand mystery of bringing the Gentiles into the kingdom of God, without passing through the rites of the Mosaic law, was revealed more particularly to St. Paul than to any other of the apostles, and that he preached it more pointedly, and certainly with more success. See Taylor and Locke

Clarke: Rom 16:25 - Which was kept secret Which was kept secret - This purpose of calling the Gentiles, and giving them equal privileges to the Jews, without obliging them to submit to circu...

Which was kept secret - This purpose of calling the Gentiles, and giving them equal privileges to the Jews, without obliging them to submit to circumcision, etc.

Clarke: Rom 16:26 - But now is made manifest But now is made manifest - Now, under the New Testament dispensation, and by my preaching

But now is made manifest - Now, under the New Testament dispensation, and by my preaching

Clarke: Rom 16:26 - By the scriptures of the prophets By the scriptures of the prophets - Hints relative to this important work being scattered up and down through all their works, but no clear revelati...

By the scriptures of the prophets - Hints relative to this important work being scattered up and down through all their works, but no clear revelation that the Gentiles, who should be admitted into the Church, should be admitted without passing under the yoke of the Mosaic law. This was the point which was kept secret: as to the calling of the Gentiles, this was declared in general terms by the prophets, and the apostle quotes and makes a most important use of their predictions; but the other was a point on which the prophets gave no information, and it seems to have been peculiarly revealed to St. Paul, who received the commandment of the everlasting God to make it known εις παντα τα εθνη, to all the Gentiles - all the people of the earth that were not of Jewish extraction. And it was to be made known for the obedience of faith, that they might believe its doctrines and obey its precepts; its universal voice requiring repentance towards God, faith in our Lord Jesus Christ, and circumcision of the heart, in the place of all Jewish rites and ceremonies.

Clarke: Rom 16:27 - To God only wise To God only wise - This comes in with great propriety. He alone who is the fountain of wisdom and knowledge, had all this mystery in himself; and he...

To God only wise - This comes in with great propriety. He alone who is the fountain of wisdom and knowledge, had all this mystery in himself; and he alone who knew the times, places, persons, and circumstances, could reveal the whole; and he has revealed all in such a way as not only to manifest his unsearchable wisdom, but also his infinite goodness: therefore, to him be glory for his wisdom in devising this most admirable plan; and his goodness in sending Christ Jesus to execute it; to Him, through Christ Jesus, be glory for ever! Because this plan is to last for ever; and is to have no issue but in eternal glory

Clarke: Rom 16:27 - Written to the Romans from Corinthus, etc. Written to the Romans from Corinthus, etc. - That this epistle was written from Corinth is almost universally believed. That Phoebe was a deaconess ...

Written to the Romans from Corinthus, etc. - That this epistle was written from Corinth is almost universally believed. That Phoebe was a deaconess of the Church at Cenchrea, we have seen in the first verse of this chapter; and that the epistle might have been sent by her to Rome is possible; but that she should have been the writer of the epistle, as this subscription states, εγÏαφη δια Φοιβης, is false, for Rom 16:22 shows that Tertius was the writer, though by inserting the words and sent, we represent her rather as the carrier than the writer. This subscription, however, stands on very questionable grounds. It is wanting in almost all the ancient MSS.; and even of those which are more modern, few have it entirely, as in our common editions. It has already been noted that the subscriptions to the sacred books are of little or no authority, all having been added in latter times, and frequently by injudicious hands. The most ancient have simply To the Romans, or the Epistle to the Romans is finished. The word Amen was seldom added by the inspired writers, and here it is wanting in almost all the ancient MSS. As this was a word in frequent use in religious services, pious people would naturally employ it in finishing the reading or copying of this epistle, as they would thereby express their conviction of the truth of its contents, and their desire that the promises contained in it might be fulfilled to them and to the Church at large; and in this sense the word is not only harmless but useful. May the fullness of the Gentiles be brought in, and may all Israel be saved! This is treated of at large in this epistle; and to this prayer let every pious reader say Amen! Often this word seems to be used as we use the word finis, i.e. the end. See the observations on this word at the end of the Gospel of John.

Calvin: Rom 16:1 - I commend to you, etc 1.I commend to you, etc The greater part of this chapter is taken up with salutations; and as they contain no difficulties, it would be useless to dw...

1.I commend to you, etc The greater part of this chapter is taken up with salutations; and as they contain no difficulties, it would be useless to dwell long on them. I shall only touch on those things which require some light by an explanation.

He first commends to them Phoebe, to whom he gave this Epistle to be brought to them; and, in the first place, he commends her on account of her office, for she performed a most honorable and a most holy function in the Church; and then he adduces another reason why they ought to receive her and to show her every kindness, for she had always been a helper to all the godly. As then she was an assistant 469 of the Cenchrean Church, he bids that on that account she should be received in the Lord; and by adding as it is meet for saints, he intimates that it would be unbecoming the servants of Christ not to show her honor and kindness. And since it behooves us to embrace in love all the members of Christ, we ought surely to regard and especially to love and honor those who perform a public office in the Church. And besides, as she had always been full of kindness to all, so he bids that help and assistance should now be given to her in all her concerns; for it is what courtesy requires, that he who is naturally disposed to kindness should not be forsaken when in need of aid, and to incline their minds the more, he numbers himself among those whom she had assisted.

But this service, of which he speaks as to what it was, he teaches us in another place, in 1Ti 5:9, for as the poor were supported from the public treasury of the Church, so they were taken care of by those in public offices, and for this charge widows were chosen, who being free from domestic concerns, and cumbered by no children, wished to consecrate themselves wholly to God by religious duties, they were therefore received into this office as those who had wholly given up themselves, and became bound to their charge in a manner like him, who having hired out his own labors, ceases to be free and to be his own master. Hence the Apostle accuses them of having violated their faith, who renounced the office which they had once undertaken, and as it behooved them to live in widowhood, he forbade them to be chosen under sixty years of age, (1Ti 5:9,) because he foresaw that under that age the vow of perpetual celibacy was dangerous, yea, liable to prove ruinous. This most sacred function, and very useful to the Church, when the state of things had become worse, degenerated into the idle order of Nuns; which, though corrupt at its beginning, and contrary to the word of God, has yet so fallen away from what it was at its commencement, that there is no difference between some of the sanctuaries of chastity and a common brothel.

Calvin: Rom 16:3 - Salute Prisca 3.Salute Prisca 470 and Aquila The testimonies which he brings here in favor of some individuals, were partly intended for this end, that by honori...

3.Salute Prisca 470 and Aquila The testimonies which he brings here in favor of some individuals, were partly intended for this end, that by honoring those who were faithful and worthy, faithfulness itself might be honored, and that they who could and would do more good than others, might have authority; and partly that they themselves might study to act in a manner corresponding to their past life, and not fail in their religious course, nor ever grow languid in their pious ardor.

It is a singular honor which he ascribes here to Prisca and Aquila, especially with regard to a woman. The modesty of the holy man does on this account more clearly shine forth; for he disdained not to have a woman as his associate in the work of the Lord; nor was he ashamed to confess this. She was the wife of Aquila, and Luke calls her Priscilla. (Act 18:2.) 471

Calvin: Rom 16:4 - To whom not only I, etc 4.To whom not only I, etc As Prisca and Aquila had not spared their life for preserving the life of Paul, he testifies that he himself was individual...

4.To whom not only I, etc As Prisca and Aquila had not spared their life for preserving the life of Paul, he testifies that he himself was individually thankful to them: he however adds, that thanks were given them by all the Churches of Christ; and he added this that he might, by such an example, influence the Romans. And deservedly dear and precious to all the Gentiles was the life of such a man, as it was an incomparable treasure: it was therefore no wonder that all the Churches of the Gentiles thought themselves to be under obligations to his preservers. 472

What he adds respecting the Church in their house is worthy of being observed; for he could not have more splendidly adorned their household than by giving it the title of a Church. The word congregation, which [Erasmus] has adopted, I do not approve; for it is plainly evident, that Paul, by way of honor, had used the sacred name of Church. 473

Calvin: Rom 16:5 - Who is the first-fruit, etc 5.Who is the first-fruit, etc This is an allusion to the rites of the law; for as men are sanctified to God by faith, they who first offer themselves...

5.Who is the first-fruit, etc This is an allusion to the rites of the law; for as men are sanctified to God by faith, they who first offer themselves are fitly called the first-fruit. Whosoever then is called first in time to the faith, Paul allows him the prerogative of honor: yet he retains this eminence only when the end corresponds with the beginning. And doubtless it is no common honor when God chooses some for first-fruits: and there is in addition a greater and an ampler trial of faith, through a longer space of time, provided they who have first begun are not wearied in their course. 474

Calvin: Rom 16:6 - NO PHRASE 6. He again testifies his gratitude, in recording the kindness of Mary to him. Nor is there any doubt but that he commemorates these praises, in ord...

6. He again testifies his gratitude, in recording the kindness of Mary to him. Nor is there any doubt but that he commemorates these praises, in order to recommend those whom he praised to the Romans. 475

Calvin: Rom 16:7 - Salute Andronicus 7.Salute Andronicus Though Paul is not wont to make much of kindred, and of other things belonging to the flesh, yet as the relationship which Junia ...

7.Salute Andronicus Though Paul is not wont to make much of kindred, and of other things belonging to the flesh, yet as the relationship which Junia and Andronicus bore to him, might avail somewhat to make them more fully known, he neglected not this commendation. There is more weight in the second eulogy, when he calls them his fellow-prisoners; 476 for among the honors belonging to the warfare of Christ, bonds are not to be counted the least. In the third place, he calls them Apostles: he uses not this word in its proper and common meaning, but extends it wider, even to all those who not only teach in one Church, but also spend their labor in promulgating the gospel everywhere. He then, in a general way, calls those in this place Apostles, who planted Churches by carrying here and there the doctrine of salvation; for elsewhere he confines this title to that first order which Christ at the beginning established, when he appointed the twelve disciples. It would have been otherwise strange, that this dignity should be only ascribed to them, and to a few others. But as they had embraced the gospel by faith before Paul, he hesitates not to set them on this account before himself. 477

Calvin: Rom 16:11 - Who are of the family of Narcissus 11.Who are of the family of Narcissus It would have been unbecoming to have passed by Peter in so long a catalogue, if he was then at Rome: yet he mu...

11.Who are of the family of Narcissus It would have been unbecoming to have passed by Peter in so long a catalogue, if he was then at Rome: yet he must have been there, if we believe the Romanists. But since in doubtful things nothing is better than to follow probable conjecture, no one, who judges impartially, will be persuaded that what they affirm is true; for he could not surely have been omitted by Paul.

It is further to be noticed, that we hear nothing here of splendid and magnificent titles, by which we might conclude that men high in rank were Christians; for all those whom Paul mentions were the obscure and the ignoble at Rome. Narcissus, whom he here names, was, I think, the freeman of Claudius, a man notorious for many crimes and vices. The more wonderful was the goodness of God, which penetrated into that impure house, abounding in all kinds of wickedness; not that Narcissus himself had been converted to Christ, but it was a great thing that a house, which was like hell, should be visited by the grace of Christ. And as they, who lived under a foul pander, the most voracious robber, and the most corrupt of men, worshipped Christ in purity, there is no reason that servants should wait for their masters, but every one ought to follow Christ for himself. Yea, the exception added by Paul shows that the family was divided, so that the faithful were only a few.

Calvin: Rom 16:16 - Salute one another with a holy kiss 16.Salute one another with a holy kiss It is clear from many parts of Scripture, that a kiss was a usual and common symbol of friendship among the Je...

16.Salute one another with a holy kiss It is clear from many parts of Scripture, that a kiss was a usual and common symbol of friendship among the Jews; it was perhaps less used by the Romans, though not unfrequent, only it was not lawful to kiss women, except those only who were relatives. It became however a custom among the ancients for Christians to kiss one another before partaking of the Supper, to testify by that sign their friendship; and then they bestowed their alms, that they might in reality and by the effect confirm what they had represented by the kiss: all this appears evident from one of the homilies of [Chrysostom] 478 Hence has arisen that practice among the Papists at this day, of kissing the paten, and of bestowing an offering: the former of which is nothing but superstition without any benefit, the other serves no other purpose but to satisfy the avariciousness of the priests, if indeed it can be satisfied.

Paul however seems not here positively to have enjoined a ceremony, but only exhorts them to cherish brotherly love; and he distinguishes it from the profane friendships of the world, which, for the most part, are either disguised or attained by vices, or retained by wicked arts, and never tend to any good. By sending salutations from the Churches, 479 he was endeavoring, as much as he could, to bind all the members of Christ by the mutual bond of love.

Calvin: Rom 16:17 - And I beseech you, etc 17.And I beseech you, etc He now adds an exhortation, by which all Churches have often need of being stirred up; for the ministers of Satan are ever ...

17.And I beseech you, etc He now adds an exhortation, by which all Churches have often need of being stirred up; for the ministers of Satan are ever ready to take occasion to disturb the kingdom of Christ: and they attempt to make disturbances in two ways; for they either sow discord, by which the minds of men are drawn away from the unity of truth, or they occasion offenses, by which men are alienated from the love of the gospel. 480 The former evil is done when the truth of God is mixed with new dogmas devised by men; and the latter takes place, when by various arts it is made odious and contemptible. He therefore bids all, who did either of these two things, to be observed, lest they should deceive and catch the unwary; and also to be shunned, for they were injurious. Nor was it without reason that he required this attention from the faithful; for it often happens through our neglect or want of care, that such wicked men do great harm to the Church, before they are opposed; and they also creep in, with astonishing subtlety, for the purpose of doing mischief, except they be carefully watched.

But observe, that he speaks of those who had been taught the pure truth of God. It is indeed an impious and sacrilegious attempt to divide those who agree in the truth of Christ: but yet it is a shameful sophistry to defend, under the pretext of peace and unity, a union in lies and impious doctrines. There is therefore no ground for the Papists to seek countenance from this passage, in order to raise ill-will against us; for we do not impugn and tear asunder the gospel of Christ, but the falsehoods of the devil, by which it has been hitherto obscured: nay, Paul clearly shows, that he did not condemn all kinds of discords, but those which destroyed consent in the orthodox faith; for the force of the passage is in the words, which ye have learnt; for it was the duty of the Romans, before they were rightly taught, to depart from the habits of their fathers and the institutions of their ancestors.

Calvin: Rom 16:18 - For they who are such, etc 18.For they who are such, etc He mentions an unvarying mark, by which false prophets are to be distinguished from the servants of Christ; for they ha...

18.For they who are such, etc He mentions an unvarying mark, by which false prophets are to be distinguished from the servants of Christ; for they have no care for the glory of Christ, but seek the benefit of their stomach. As, however, they deceitfully crept in, and by assuming another character, concealed their own wickedness, he at the same time pointed out, in order that no one might be deceived, the arts which they adopted — that they ingratiated themselves by a bland address. The preachers of the gospel have also their courtesy and their pleasing manner, but joined with honesty, so that they neither soothe men with vain praises, nor flatter their vices: but impostors allure men by flattery, and spare and indulge their vices, that they may keep them attached to themselves. He calls those simple who are not cautious enough to avoid deceptions.

Calvin: Rom 16:19 - Your obedience, 19.Your obedience, 481 etc. This is said to anticipate an objection; for he shows that he did not warn them, as though he thought unfavorably of th...

19.Your obedience, 481 etc. This is said to anticipate an objection; for he shows that he did not warn them, as though he thought unfavorably of them, but because a fall in their case was such as might have easily happened; as if he had said, — “Your obedience is indeed commended everywhere, and for this reason I rejoice on your account: yet since it often happens, that a fall occurs through simplicity, I would have you to be harmless and simple as to the doing of evil; but in doing good, to be most prudent, whenever it may be necessary, so that you may preserve your integrity.â€

We here see what that simplicity is which is commended in Christians; so that they have no reason to claim this distinction, who at this day count as a high virtue their stupid ignorance of the word of God. For though he approves in the Romans, that they were obedient and teachable, yet he would have them to exercise wisdom and judgment, lest their readiness to believe exposed them to impositions. So then he congratulates them, because they were free from a wicked disposition; he yet wished them to be wise, so as to exercise caution. 482

Calvin: Rom 16:20 - God shall bruise Satan, etc 20. What follows, God shall bruise Satan, etc, is a promise to confirm them, rather than a prayer. He indeed exhorts them to fight manfully against S...

20. What follows, God shall bruise Satan, etc, is a promise to confirm them, rather than a prayer. He indeed exhorts them to fight manfully against Satan, and promises that they should shortly be victorious. He was indeed once conquered by Christ, but not in such a way but that he renews the war continually. He then promises ultimate defeat, which does not appear in the midst of the contest. At the same time he does not speak only of the last day, when Satan shall be completely bruised; but as Satan was then confounding all things, raging, as it were, with loose or broken reins, he promises that the Lord would shortly subdue him, and cause him to be trodden, as it were, under foot. Immediately a prayer follows, — that the grace of Christ would be with them, that is, that they might enjoy all the blessings which had been procured for them by Christ.

Calvin: Rom 16:21 - Timothy, etc 21.Timothy, etc The salutations which he records, served in part to foster union between those who were far asunder, and in part to make the Romans k...

21.Timothy, etc The salutations which he records, served in part to foster union between those who were far asunder, and in part to make the Romans know that their brethren subscribed to the Epistle; not that Paul had need of the testimony of others, but because the consent of the godly is not of small importance.

The Epistle closes, as we see, with praise and thanksgiving to God. It indeed records the remarkable kindness of God in favoring the Gentiles with the light of the gospel, by which his infinite and unspeakable goodness has been made evident. The conclusion has, at the same time, this to recommend it, — that it serves to raise up and strengthen the confidence of the godly, so that with hearts lifted up to God they may fully expect all those things which are here ascribed to him, and may also confirm their hope as to what is to come by considering his former benefits. 483 But as he has made a long period, by collecting many things into one passage, the different clauses, implicated by being transposed, must be considered apart.

He ascribes first all the glory to God alone; and then, in order to show that it is rightly due to him, he by the way mentions some of his attributes; whence it appears that he alone is worthy of all praise. He says that he only is wise; which praise, being claimed for him alone, is taken away from all creatures. Paul, at the same time, after having spoken of the secret counsel of God, seems to have designedly annexed this eulogy, in order that he might draw all men to reverence and adore the wisdom of God: for we know how inclined men are to raise a clamor, when they can find out no reason for the works of God.

By adding, that God was able to confirm the Romans, he made them more certain of their final perseverance. And that they might acquiesce more fully in his power, he adds, that a testimony is borne to it in the gospel. Here you see, that the gospel not only promises to us present grace, but also brings to us an assurance of that grace which is to endure for ever; for God declares in it that he is our Father, not only at present, but that he will be so to the end: nay, his adoption extends beyond death, for it will conduct us to an eternal inheritance.

The other things are mentioned to commend the power and dignity of the gospel. He calls the gospel the preaching of Jesus Christ; inasmuch as the whole sum and substance of it is no doubt included in the knowledge of Christ. Its doctrine is the revelation of the mystery; and this its character ought not only to make us more attentive to hear it, but also to impress on our minds the highest veneration for it: and he intimates how sublime a secret it is, by adding that it was hid for many ages, from the beginning of the world. 484

It does not indeed contain a turgid and proud wisdom, such as the children of this world seek; and by whom it is held on this account in contempt: but it unfolds the ineffable treasures of celestial wisdom, much higher than all human learning; and since the very angels regard them with wonder, surely none of us can sufficiently admire them. But this wisdom ought not to be less esteemed, because it is conveyed in an humble, plain, and simple style; for thus it has pleased the Lord to bring down the arrogance of the flesh.

And as it might have created some doubt how this mystery, concealed for so many ages, could have so suddenly emerged, he teaches us, that this has not happened through the hasty doings of men, or through chance, but through the eternal ordination of God. Here, also, he closes up the door against all those curious questions which the waywardness of the human mind is wont to raise; for whatever happens suddenly and unexpectedly, they think, happens at random; and hence they absurdly conclude, that the works of God are unreasonable; or at least they entangle themselves in many perplexing doubts. Paul therefore reminds us, that what appeared then suddenly had been decreed by God before the foundation of the world.

But that no one might raise a dispute on the subject, and charge the gospel with being a new thing, and thus defame it, he refers to the prophetic Scriptures, in which we now see, that what is fulfilled had been foretold; for all the Prophets have rendered to the gospel so clear a testimony, that it can in no other way be so fully confirmed. And God thus duly prepared the minds of his people, lest the novelty of what they were not accustomed to should too much astonish them. 485

If any one objects and says, that there is an inconsistency in the words of Paul, because he says that the mystery, of which God had testified by his Prophets, was hid throughout all the ages; — the solution of this knot is plainly given by Peter, — that the Prophets, when they sedulously inquired of the salvation made known to us, ministered, not to themselves, but to us. (1Pe 1:12.) God then was at that time silent, though he spoke; for he held in suspense the revelation of those things concerning which he designed that his servants should prophesy.

Though it is not agreed among the learned in what sense he calls the gospel a hidden mystery in this place, and in Eph 3:9, and in Col 1:26; yet their opinion has most in its favor, who apply it to the calling of the Gentiles, to which Paul himself expressly refers in his Epistle to the Colossians. Now, though I allow this to be one reason, I yet cannot be brought to believe that it is the only reason. It seems to me more probable that Paul had also a regard to some other differences between the Old and the New Testament. For though the Prophets formerly taught all those things which have been explained by Christ and his Apostles, yet they taught them with so much obscurity, that in comparison with the clear brightness of gospel light, it is no wonder that those things are said to have been hidden which are now made manifest. Nor was it indeed to no purpose that Malachi declared that the Sun of righteousness would arise, (Mal 4:2;) or that Isaiah had beforehand so highly eulogized the embassy of the Messiah. And lastly, it is not without reason that the gospel is called the kingdom of God: but we may conclude from the event itself, that then only were opened the treasures of celestial wisdom, when God appeared to his ancient people through his only-begotten Son, as it were face to face, all shadows having been done away. He again refers to the end, mentioned at the beginning of the first chapter, for which the gospel is to be preached, — that God may lead all nations to the obedience of faith

PRAISE FOR EVER TO

THE ONLY WISE GOD:

AMEN.

Defender: Rom 16:1 - Phebe Phebe is the first of thirty-five personal names mentioned in this last chapter of Paul's letter to the Romans, most of whom are mentioned nowhere els...

Phebe is the first of thirty-five personal names mentioned in this last chapter of Paul's letter to the Romans, most of whom are mentioned nowhere else in Scripture. The reason why so much apparently personal information was included in the Scriptures by the inspiration of the Holy Spirit is probably to illustrate the Spirit's concern with individuals. The names of all the redeemed are written in God's book in heaven (Luk 10:20; Phi 4:3); as a token of this fact, the names of some of these saints are written in God's book on earth.

Defender: Rom 16:1 - servant The Greek is diakonos, usually translated as "deacon." Evidently, Phebe was a deaconess of the Cenchrean church. Almost certainly it was she who carri...

The Greek is diakonos, usually translated as "deacon." Evidently, Phebe was a deaconess of the Cenchrean church. Almost certainly it was she who carried Paul's epistle from Cenchrea, the seaport of Corinth, to Rome."

Defender: Rom 16:3 - Priscilla and Aquila Paul first met Priscilla and Aquila at Corinth (Act 18:1, Act 18:2), but they had originally come from Rome, and apparently had gone back to Rome and ...

Paul first met Priscilla and Aquila at Corinth (Act 18:1, Act 18:2), but they had originally come from Rome, and apparently had gone back to Rome and were there at the time Paul wrote his letter."

Defender: Rom 16:7 - kinsmen Not only Andronicus and Junia, but also Herodion (Rom 16:11), and Jason and Sosipater (Rom 16:21) are said to be Paul's "kinsmen." Although the word n...

Not only Andronicus and Junia, but also Herodion (Rom 16:11), and Jason and Sosipater (Rom 16:21) are said to be Paul's "kinsmen." Although the word normally refers to blood relatives, it can be extended to include fellow countrymen."

Defender: Rom 16:16 - holy kiss The "holy kiss" was an oriental form of friendly greeting, which was adapted by the early church to indicate Christian love, with men so greeting the ...

The "holy kiss" was an oriental form of friendly greeting, which was adapted by the early church to indicate Christian love, with men so greeting the men, and women the women."

Defender: Rom 16:17 - divisions and offences These two problem areas mean literally "dissension and scandal" (the Greek for "offenses" is skandalon). These would be caused by deviations from soun...

These two problem areas mean literally "dissension and scandal" (the Greek for "offenses" is skandalon). These would be caused by deviations from sound Biblical doctrine and behavior, respectively. The church has been under attack by Satan with these two weapons ever since its beginning (Rom 16:20), and Paul was warning the Roman Christians to watch out for these before they appeared (note also Paul's warning to the Ephesian elders in Act 20:27-31)."

Defender: Rom 16:18 - their own belly Those who cause such dissensions and scandals in the church often appear to be pious and talented devotees of Jesus Christ, while in reality they are ...

Those who cause such dissensions and scandals in the church often appear to be pious and talented devotees of Jesus Christ, while in reality they are self-centered and ambitious seekers of personal prestige or power. Paul says mark them, and avoid them.

Defender: Rom 16:18 - fair speeches Those who promote doctrinal tangents or worldly morality in the church often have charismatic personalities and are attractive in speech, able to "beg...

Those who promote doctrinal tangents or worldly morality in the church often have charismatic personalities and are attractive in speech, able to "beguile" (more accurate connotation than "deceive") those who are naive in their attitude toward Scripture and toward smooth-talking teachings. Christians need to learn to test all teaching by Scripture, taken in full context with other Scripture (Isa 8:20 and Act 17:11)."

Defender: Rom 16:20 - bruise Satan under your feet There is a clear allusion here to the primeval promise of Gen 3:15, anticipating the final victory of Christ over Satan, when the Seed of the woman wi...

There is a clear allusion here to the primeval promise of Gen 3:15, anticipating the final victory of Christ over Satan, when the Seed of the woman will crush the head of that old serpent (Rev 20:2, Rev 20:10). In the meantime, believers, who also in a sense are the woman's seed (Rev 12:17), can achieve local victories over Satan and his wiles by resisting him "steadfast in the faith" (1Pe 5:9). If we resist him with Scripture as Jesus did, testing and refuting his enticements therewith (Mat 4:4, Mat 4:7, Mat 4:10), then he will "flee from you" (Jam 4:7), just as he did from Jesus, "for a season" (Luk 4:13). Such local victories can be obtained over these dangerous teachers shortly in this manner, but we need to be continually alert to recurrent attacks. The ultimate victory over Satan will be won only by the Lord Jesus Christ when He returns.

Defender: Rom 16:20 - Amen There are three "amens" pronounced by Paul as he tries to bring his Roman epistle to a close (Rom 16:20, Rom 16:24, Rom 16:27). There had been another...

There are three "amens" pronounced by Paul as he tries to bring his Roman epistle to a close (Rom 16:20, Rom 16:24, Rom 16:27). There had been another "amen" at the end of Chapter 15."

Defender: Rom 16:21 - Timotheus Timothy had joined Paul while he was in Corinth, and apparently was still with him when he wrote the Roman letter."

Timothy had joined Paul while he was in Corinth, and apparently was still with him when he wrote the Roman letter."

Defender: Rom 16:22 - Tertius Tertius evidently was Paul's secretary, to whom Paul had dictated the epistle. Paul was apparently almost blind (Gal 4:13-15), hence needed someone to...

Tertius evidently was Paul's secretary, to whom Paul had dictated the epistle. Paul was apparently almost blind (Gal 4:13-15), hence needed someone to render this service."

Defender: Rom 16:25 - since the world began Our word "mystery" comes from the Greek musterion, which referred to the secrets imparted only to initiates in the famous "mystery religions" of ancie...

Our word "mystery" comes from the Greek musterion, which referred to the secrets imparted only to initiates in the famous "mystery religions" of ancient Greece. Paul used the word some twenty times in his epistles, adapting this concept to the great purposes of God for His creation, planned before the foundation of the world but only revealed to His initiates, as it were, in the fullness of time (Gal 4:4). The gospel of Christ, revealed in its completeness to Paul (Gal 1:11, Gal 1:12), had been foreshadowed in many ways through the prophets, but finally became reality in human experience, when God became man, in Christ. Note such passages as Eph 3:1-11 and Col 1:24-27."

Defender: Rom 16:26 - scriptures of the prophets In developing the great doctrines of the Gospel, here in his epistle to the Romans, the Apostle Paul did so within the prophetic framework of the Old ...

In developing the great doctrines of the Gospel, here in his epistle to the Romans, the Apostle Paul did so within the prophetic framework of the Old Testament Scriptures, which he regarded as the inspired and authoritative Word of God. In this one epistle alone, he quoted from the Old Testament, directly or indirectly, at least fifty times, in support of his arguments and expositions.

Defender: Rom 16:26 - everlasting God Part of the essence of the now-revealed mystery of the Gospel is that the God of creation is, indeed, the everlasting God, concerned with "all nations...

Part of the essence of the now-revealed mystery of the Gospel is that the God of creation is, indeed, the everlasting God, concerned with "all nations," and that any can be saved by "the obedience of faith" (the same phrase is found in Rom 1:5)."

Defender: Rom 16:27 - God only wise God is "only wise," the only omniscient and only omnipotent one, knowing and planning and implementing all things, to accomplish His purpose in creati...

God is "only wise," the only omniscient and only omnipotent one, knowing and planning and implementing all things, to accomplish His purpose in creating all things (1Ti 1:17; Jud 1:25)."

TSK: Rom 16:1 - commend // our // a servant // Cenchrea commend : 2Co 3:1 our : Mat 12:50; Mar 10:30; 1Ti 5:2; Jam 2:15; 1Pe 1:22, 1Pe 1:23 a servant : Luk 8:3; 1Ti 5:9, 1Ti 5:10 Cenchrea : Act 18:18

commend : 2Co 3:1

our : Mat 12:50; Mar 10:30; 1Ti 5:2; Jam 2:15; 1Pe 1:22, 1Pe 1:23

a servant : Luk 8:3; 1Ti 5:9, 1Ti 5:10

Cenchrea : Act 18:18

TSK: Rom 16:2 - ye receive // as // for ye receive : Rom 15:7; Mat 10:40-42, Mat 25:40; Phi 2:29; Col 4:10; Phm 1:12, Phm 1:17; 2Jo 1:10; 3Jo 1:5-10 as : Eph 5:3; Phi 1:27; 1Ti 2:10; Tit 2:3...

TSK: Rom 16:3 - Greet // Priscilla // my Greet : Had the notes of time in this epistle fixed the writing of it to any date prior to St. Paul’ s first residence at Corinth, the salutation...

Greet : Had the notes of time in this epistle fixed the writing of it to any date prior to St. Paul’ s first residence at Corinth, the salutation of Aquila and Priscilla would have contradicted the history, because it would have been prior to his acquaintance with these persons. If they had fixed it during that residence at Corinth, during his journey to Jerusalem, or during his progress through Asia Minor, an equal contradiction would have been incurred because, during all that time, they were either with St. Paul, or abiding at Ephesus. Lastly, had they fixed this epistle to be either contemporary with the first epistle to the Corinthians, or prior to it, a similar contradiction would have ensued, for they were then with St. Paul. As it is, all things are consistent. - See Dr. Paley.

Priscilla : Acts 18:2-17, Act 18:26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19

my : Rom 16:9; 1Co 16:16

TSK: Rom 16:4 - have // laid // also have : Rom 5:7; Joh 15:13; Phi 2:30; 1Jo 3:16 laid : Jos 10:24; 2Sa 22:41; Mic 2:3 also : Act 15:41, Act 16:5; 1Co 7:17, 1Co 16:1; 1Th 2:14; Rev 1:4

TSK: Rom 16:5 - the church // my // who // Achaia the church : Mat 18:20; 1Co 16:19; Col 4:15; Phm 1:2 my : Rom 16:8, Rom 16:12; 3Jo 1:1 who : Rom 11:16; 1Co 16:15; Jam 1:18; Rev 14:4 Achaia : Rom 15:...

TSK: Rom 16:6 - who who : Rom 16:12; Mat 27:55; 1Ti 5:10

TSK: Rom 16:7 - kinsmen // who // were kinsmen : Rom 16:11, Rom 16:21, fellow prisoners, 2Co 11:23; Col 4:10; Phm 1:23; Rev 1:9 who : Gal 2:2, Gal 2:6 were : Rom 8:1; Isa 45:17, Isa 45:25; ...

TSK: Rom 16:8 - my my : Rom 16:5; Phi 4:1; 1Jo 3:14

TSK: Rom 16:9 - our our : Rom 16:2, Rom 16:3, Rom 16:21

TSK: Rom 16:10 - approved // of // household approved : Rom 14:18; Deu 8:2; 1Co 11:19; 2Co 2:9, 2Co 8:22; Phi 2:22; 1Ti 3:10; 1Pe 1:7 of : 2Ti 4:19 household : or, friends

approved : Rom 14:18; Deu 8:2; 1Co 11:19; 2Co 2:9, 2Co 8:22; Phi 2:22; 1Ti 3:10; 1Pe 1:7

of : 2Ti 4:19

household : or, friends

TSK: Rom 16:12 - labour labour : Mat 9:38; 1Co 15:10,1Co 15:58, 1Co 16:16; Col 1:29, Col 4:12; 1Th 1:3, 1Th 5:12, 1Th 5:13; 1Ti 4:10, 1Ti 5:17, 1Ti 5:18; Heb 6:10,Heb 6:11

TSK: Rom 16:13 - Rufus // chosen // his Rufus : Mar 15:21 chosen : Mat 20:16; Joh 15:16; Eph 1:4; 2Th 2:13; 2Jo 1:1 his : Mat 12:49, Mat 12:50; Mar 3:35; Joh 19:27; 1Ti 5:2

TSK: Rom 16:14 - and and : Rom 8:29; Col 1:2; Heb 3:1; 1Pe 1:22, 1Pe 1:23

TSK: Rom 16:15 - and all and all : Rom 16:2, Rom 1:7; Isa 60:21; Eph 1:1; 1Pe 1:2

TSK: Rom 16:16 - with // The with : Act 20:37; 1Co 16:20; 2Co 13:12; 1Th 5:26; 1Pe 5:14 The : Rom 16:4

TSK: Rom 16:17 - mark // cause // offences // and mark : Phi 3:17; 2Th 3:14, 2Th 3:15 cause : Act 15:1-5, Act 15:24; 1Co 1:10-13, 1Co 3:3, 1Co 11:18; Gal 1:7-9, Gal 2:4; Phi 3:2, Phi 3:3; Col 2:8; 2Pe...

TSK: Rom 16:18 - serve // but // by // the simple serve : Mat 6:24; Joh 12:26; Gal 1:10; Phi 2:21; Col 3:24; Jam 1:1; Jud 1:1; Rev 1:1 but : 1Sa 2:12-17, 1Sa 2:29; Isa 56:10-12; Eze 13:19; Hos 4:8-11;...

TSK: Rom 16:19 - obedience // I am // yet // simple obedience : Rom 1:8; 1Th 1:8, 1Th 1:9 I am : Eph 1:15-17; Col 1:3-9; 1Th 1:2, 1Th 1:3, 1Th 3:6-10 yet : 1Ki 3:9-12; Psa 101:2; Isa 11:2, Isa 11:3; Mat...

TSK: Rom 16:20 - the God // shall // bruise // The grace the God : Rom 15:33 shall : Gen 3:15; Isa 25:8-12; Rom 8:37; Heb 2:14, Heb 2:15; 1Jo 3:8; Rev 12:10; Rev 20:1-3 bruise : or, tread, Job 40:12; Isa 63:...

TSK: Rom 16:21 - Timotheus // Lucius // Jason // Sosipater // my kinsmen Timotheus : Act 16:1-3, Act 17:14, Act 18:5, Act 19:22, Act 20:4; 2Co 1:1, 2Co 1:19; Col 1:1; Phi 1:1; Phi 2:19-23; 1Th 1:1, 1Th 3:2, 1Th 3:6; 2Th 1:1...

TSK: Rom 16:22 - who // salute who : Gal 6:11 salute : Rom 16:8; Col 3:17

who : Gal 6:11

salute : Rom 16:8; Col 3:17

TSK: Rom 16:23 - Gaius // Erastus // the chamberlain Gaius : 1Co 1:14; 3Jo 1:1-6 Erastus : Act 19:22; 2Ti 4:20 the chamberlain : Or, as the Vulgate renders, arcarius civitatis , ""the treasurer (or ste...

Gaius : 1Co 1:14; 3Jo 1:1-6

Erastus : Act 19:22; 2Ti 4:20

the chamberlain : Or, as the Vulgate renders, arcarius civitatis , ""the treasurer (or steward, οικονομος [Strong’ s G3623],) of the city;""he to whom the receipt and expenditure of the public money were entrusted.

TSK: Rom 16:24 - -- Rom 16:20; 1Th 5:28

TSK: Rom 16:25 - to him // my gospel // and the // to the // which to him : Rom 14:4; Act 20:32; Eph 3:20,Eph 3:21; 1Th 3:13; 2Th 2:16, 2Th 2:17, 2Th 3:3; Heb 7:25; 1Pe 5:10; Jud 1:24, Jud 1:25 my gospel : Rom 2:16; 2...

TSK: Rom 16:26 - now // and by // according // everlasting // for the now : Eph 1:9; Col 1:26; 2Ti 1:10; Tit 1:2, Tit 1:3 and by : Rom 1:2, Rom 3:21, Rom 15:4; Act 8:32-35, Act 10:43, Act 26:22, Act 26:23; Gal 3:8; Eph 2...

TSK: Rom 16:27 - God // only God : Rom 11:36; Gal 1:4, Gal 1:5; Eph 3:20,Eph 3:21; Phi 4:20; 1Ti 1:17, 1Ti 6:16; 2Ti 4:18; Heb 13:15, Heb 13:21; 1Pe 2:5, 1Pe 5:10,1Pe 5:11; 2Pe 3:...

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Poole: Rom 16:1 - Phebe // Our sister // Cenchrea Rom 16:1,2 Paul commendeth Phebe to the Christians at Rome, Rom 16:3-16 and sendeth salutations to many by name. Rom 16:17-20 He warneth them to...

Rom 16:1,2 Paul commendeth Phebe to the Christians at Rome,

Rom 16:3-16 and sendeth salutations to many by name.

Rom 16:17-20 He warneth them to take heed of those who cause

divisions and offences.

Rom 16:21-24 After sundry salutations,

Rom 16:25-27 he concludes with praise to God.

This chapter is in the nature of a postscript. The apostle begins it with the recommendation of a certain woman to them. She went upon some occasion to Rome, and by her (as some have supposed) this Epistle was sent to the church there.

Phebe: the poets called the moon Phoebe, as they did the sun Phoebus. This name is likely to have been imposed by her parents, being Gentiles.

Our sister i.e. in Christ, and by the profession of the same faith: see Jam 2:16 .

Cenchrea a port or haven belonging to Corinth, on the east side towards Asia: there was another on the west side towards Italy, called Lechea. By reason of this double haven, Corinth was called by the poets, Bi maris. Here Paul paid a vow, which he had made, Act 18:18 . Here also he preached and converted many, amongst whom this Phebe (as is probable) was one. When he saith, she was

servant of the church it is not meant she was a deaconness, or one of the college of widows, of whom he speaketh, 1Ti 5:9 . But she served the church, in harbouring and succouring the saints that were driven out of their country; yea, as appears by the next verse, she was a succourer of the ministers of the gospel, and of the apostle himself. We read, Luk 8:3 , of some that ministered unto the Lord of their substance; there the same word is used. And this Phebe seems to have been employed in the same works; she ministered unto Paul as Onesiphorus did, 2Ti 1:18 ; there the same word is used again.

Poole: Rom 16:2 - Receive her in the Lord // As becometh saints // That ye assist her in whatsoever business she hath need of you // For she hath been a succourer of many, and of myself also Receive her in the Lord i.e. in the Lord’ s name, or for the Lord’ s sake: see Mat 18:5 . Or else it is as if he had said: Receive her Chri...

Receive her in the Lord i.e. in the Lord’ s name, or for the Lord’ s sake: see Mat 18:5 . Or else it is as if he had said: Receive her Christianly.

As becometh saints as it is fit that saints should be rcceived, or as it is fit for them, who profess themselves to be saints, to receive one another.

That ye assist her in whatsoever business she hath need of you that you stand by her, and afford her your counsel, or any other assistance. She might have some business in the emperor’ s court, by reason of fraud, oppression, or some unjust vexations; and there might be those amongst them that could stand her in some stead. There were Christians of Caesar’ s household, Phi 4:22 .

For she hath been a succourer of many, and of myself also: the word signifieth a patroness. She had been hospitable to many, and in particular, to the apostle himself. This showeth she was a woman of some account: it was but equal that the saints at Rome should assist her, who had been assistant unto so many others.

Poole: Rom 16:3 - Priscilla and Aquila // My helpers in Christ Jesus In the next place, he saluteth several persons by name; the first are Priscilla and Aquila Sometimes she is called Prisca, 2Ti 4:19 ; and by a di...

In the next place, he saluteth several persons by name; the first are

Priscilla and Aquila Sometimes she is called Prisca, 2Ti 4:19 ; and by a diminutive, Priscilla. This was usual amongst the Romans. So Livia was called Livilla; Tullia, Tulliola; Petrona, Petronella, &c. The wife is named before her husband; so she is, Act 18:18 2Ti 4:19 . Some think she was first called; others, that she was most renowned for her zeal and charity. We need not to be curious in our inquiry after the reason; we find in other places Aquila is set before Priscilla, Act 18:2,26 1Co 16:19 . Hence it may appear how weakly the papists argue for Peter’ s primacy, because he was placed first on the catalogue of the apostles; for by the same argument, the wife should be preferred before her husband. This Aquila was a Jew of Pontus, and by occupation a tent-maker: with him the apostle Paul abode and wrought at Corinth, Act 18:2,3 . Though Claudius the emperor had commanded the Jews to depart from Rome, yet now, it seems, they were returned thither again; possibly, because Claudius was dead, or because that severe edict was relaxed.

My helpers in Christ Jesus in propagating the gospel in their place and calling, and as they had opportunity. Though they preached not publicly, yet they furthered the gospel many ways privately: see Act 18:26 .

Poole: Rom 16:4 - Who have for my life laid down their own necks // Unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles Who have for my life laid down their own necks i.e. they hazarded their own lives to save mine. The Scripture speaks of this as the duty of Christian...

Who have for my life laid down their own necks i.e. they hazarded their own lives to save mine. The Scripture speaks of this as the duty of Christians, 1Jo 3:16 . He refers (it may be) to that uproar that was at Corinth, of which see Act 18:12 ; or that in Asia, of which see Act 19:23 .

Unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles because he was the apostle of the Gentiles, and his preservation redounded to the benefit of them all.

Poole: Rom 16:5 - Likewise greet the church that is in their house // the church in their house // Salute my well-beloved Epenetus: Epenetus // Who is the first-fruits, of Achaia unto Christ Likewise greet the church that is in their house the word greet is supplied to fill up the sense: q.d. Declare my goodwill to them, and desires of th...

Likewise greet the church that is in their house the word greet is supplied to fill up the sense: q.d. Declare my goodwill to them, and desires of their welfare. You have the same salutations, 1Co 16:19 ; and the like in Col 4:15 Phm 1:2 . By

the church in their house is generally understood, their family or household; which he calls a church, because of the godly order and religious worship that was exercised amongst them. May Aquila and Priscilia be a pattern unto other housekeepers; may the families of Christians be every where as little churches. The house of George, prince of Anhalt, for the good and godly order therein observed, was said to be, as well a church as a court. There are some that think, that by the church in their house, is meant the Christians that were wont to assemble there for solemn worship; but this is not likely, because of the particular salutations of so many in the following verses.

Salute my well-beloved Epenetus: Epenetus in the Greek tongue, is laudable and praise-worthy; so was this person, both in name and in deed.

Who is the first-fruits, of Achaia unto Christ: the same is affirmed of the house of Stephanas, 1Co 16:15 . The meaning may be this, Epenetus was the first person, and Stephana’ s family was the first family, that embraced the faith of Christ in the region of Achaia. This is a singular commendation; God’ s soul desires such first-ripe fruits, Mic 7:1 .

Poole: Rom 16:6 - Greet Mary // Who bestowed much labour on us Greet Mary: this was a common name, but the person here meant was of special note. Ignatius highly commends one of this name, giving her an ample cha...

Greet Mary: this was a common name, but the person here meant was of special note. Ignatius highly commends one of this name, giving her an ample character for wisdom and godliness.

Who bestowed much labour on us this is the commendation the apostle gives of this woman: it is to be understood of her labour and service in providing food and other necessaries for the entertainment of the faithful, especially the preachers of the gospel; which he acknowledgeth as done to himself, though he had not been at Rome, because of the communion of saints. Some think this woman dwelt before at Corinth, or Antioch, or in some other places, where she had ministered unto the apostle Paul himself.

Poole: Rom 16:7 - Salute Andronicus and Junia // My kinsmen // My fellow prisoners // Who are of note among the apostles // Who also were in Christ before me // were in Christ Salute Andronicus and Junia it may be rendered Junius. Some think this Junia was a woman, and the wife of Andronicus; others take them both for men. ...

Salute Andronicus and Junia it may be rendered Junius. Some think this Junia was a woman, and the wife of Andronicus; others take them both for men.

My kinsmen so he calls them, either because they were Jews, Rom 9:3 ; or because they were of the same tribe; or because they were more nearly related to him by consanguinity and affinity.

My fellow prisoners i.e. they had been imprisoned for the gospel, as well as he: the apostle had been often in prison himself, 2Co 11:23 . We read, Act 16:23 , of his being imprisoned at Philippi, and it may be these two were his fellow prisoners, for we read of other prisoners there besides Paul and Silas, Rom 16:25,26 .

Who are of note among the apostles i.e. they were well known to the apostles, and were in good esteem with them: not only the twelve, together with Paul and Barnabas, but other teachers are sometimes called apostles, or messengers; see 2Co 8:23 Phi 2:25 . Some have thought these two, Andronicus and Junia, were of the number of the seventy disciples, who are mentioned Luk 10:1 . Others, that they were of the one hundred and twenty, who are mentioned in Act 1:15 ; or of those that were converted by the first preaching of Peter, and the rest, Act 2:41 4:4 . By what follows, it appeareth they were of considerable standing in Christianity.

Who also were in Christ before me: there are three things for which he commends these two persons: the first is, their sufferings for Christ; the second is, their fame among the apostles; and the third is, their forwardness in conversion. This was Mnason’ s commendation, Act 21:16 . When he saith, they

were in Christ he intimates the virtue and power of faith to incorporate us into Christ, as branches into a vine.

Poole: Rom 16:8 - My beloved in the Lord Some translations call him Ampliatus; it is a Roman name. My beloved in the Lord this is added, to show that he did not love him for his riches, o...

Some translations call him Ampliatus; it is a Roman name.

My beloved in the Lord this is added, to show that he did not love him for his riches, or any outward respect, but for the Lord’ s sake; for the grace of Christ, which appeared in him.

Poole: Rom 16:9 - Urbane // Our helper in Christ // Stachys my beloved Urbane this also is a Roman name; it was coveted afterwards by many bishops of Rome. Our helper in Christ the same that was said of Aquila and Pris...

Urbane this also is a Roman name; it was coveted afterwards by many bishops of Rome.

Our helper in Christ the same that was said of Aquila and Priscilla, Rom 16:3 . Possibly he might be one of their teachers.

Stachys my beloved this is a Greek name, which signifieth an ear of corn. Some have reported, he was the first bishop of Constantinople: he was doubtless a person eminent in grace and gifts, or else the apostle would never have dignified him with this additional commendation, that he was beloved of him, or dear to him.

Poole: Rom 16:10 - Approved in Christ // in Christ // Salute them which are of Aristobulus’ household Origen supposeth this Apelles to be Apollos, of whom you read, Act 18:24 , and in other places. Epiphanius saith, he was teacher in the churches o...

Origen supposeth this Apelles to be Apollos, of whom you read, Act 18:24 , and in other places. Epiphanius saith, he was teacher in the churches of Smyrna, before Polycarpus.

Approved in Christ one who hath showed himself a faithful and sincere Christian, who hath given many proofs of his sincerity, zeal, and constancy. This is a high encomium; to be

in Christ is much, to be approved in Christ is more: tried gold is most precious. In a time of trial, to stand fast, and hold his own, is a Christian’ s greatest praise.

Salute them which are of Aristobulus’ household the word household is not in the Greek, but is added to fill up the sense; you have the like in the next verse, and in 1Co 1:11 . Aristobulus himself is not saluted; either he was dead, or as yet unconverted to the faith of Christ; but it seems there were several Christians in or belonging to his family, whom the apostle here salutes. See the next verse.

Poole: Rom 16:11 - Salute Herodion my kinsman // Greet them that be of the household of Narcissus // Which are in the Lord Salute Herodion my kinsman: see Rom 16:7 . Greet them that be of the household of Narcissus: this Narcissus is reported by Suetonius to have been...

Salute Herodion my kinsman: see Rom 16:7 .

Greet them that be of the household of Narcissus: this Narcissus is reported by Suetonius to have been in great favour with Claudius the emperor, and to have abounded in wealth, so that he was worth ten millions. He was a wicked man himself, yet it seems he had divers good Christians in his family. So we read that there were saints in Nero’ s house or court, Phi 4:22 . To what a degree of wickedness are they arrived, who will not suffer a religious person to dwell in their houses! This shows, that good Christians may serve wicked masters with a good conscience.

Which are in the Lord this may be added, because that all in Narcissus’ s family were not Christians, or members of the church of Christ.

Poole: Rom 16:12 - laboured in the Lord // Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord // the beloved Persis He salutes several women as well as men: you read before of Priscilla, Rom 16:3 ; of Mary, Rom 16:6 ; and now he adds three more in this verse. He s...

He salutes several women as well as men: you read before of Priscilla, Rom 16:3 ; of Mary, Rom 16:6 ; and now he adds three more in this verse. He saith of the two first, that they

laboured in the Lord i.e. in the service of Christ and his church, according to their place and power. See the notes on Rom 16:6 .

Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord he gives this woman a higher commendation, calling her

the beloved Persis see Rom 16:8 . He saith of the other two, that they laboured; but of this, that she hath laboured much in the Lord, noting some special favour or service for which she is here commended.

Poole: Rom 16:13 - Salute Rufus // Chosen in the Lord // And his mother and mine; his mother Salute Rufus the same (it may be) of whom you may read, Mar 15:21 . Chosen in the Lord a choice Christian, one eminent for gifts and graces. So, 2J...

Salute Rufus the same (it may be) of whom you may read, Mar 15:21 .

Chosen in the Lord a choice Christian, one eminent for gifts and graces. So, 2Jo 1:1 , you read of an elect lady: he is supposed not to speak here of eternal election.

And his mother and mine; his mother by nature, mine by affection: she hath tendered me as a mother her son: see 1Ti 5:2 .

Poole: Rom 16:14 - -- i.e. The Christians that are their domestics, or that dwell with them.

i.e. The Christians that are their domestics, or that dwell with them.

Poole: Rom 16:15 - Julia // Olympas // All the saints which are with them Julia probably the wife of Philologus. Olympas this is thought to be the name of a man, rather than of a woman. All the saints which are with th...

Julia probably the wife of Philologus.

Olympas this is thought to be the name of a man, rather than of a woman.

All the saints which are with them that are in their several families: see Rom 16:14 . There were, doubtless, many more Christians in the church of Rome, but either they were of no great note, or else not known to the apostle: and indeed it is matter of admiration, that he, who was never at Rome, should know the name and proper characters of so many there. And because he sendeth salutations to so many brethren at Rome, and makes no mention of Peter, it may be rationally inferred, that Peter was not there at the writing of this Epistle. It is questionable whether ever he were there at all; but it is without question, that he came not thither in the beginning of Claudius’ s reign, and in the forty-fifth year of our Lord, as the Romanists report; nor was he bishop there for the space of five and twenty years, as they affirm.

Poole: Rom 16:16 - with an holy kiss // The churches of Christ salute you From greeting them himself, he proceeds to exhort them to greet or salute one another: this he adviseth them to do with an holy kiss You have th...

From greeting them himself, he proceeds to exhort them to greet or

salute one another: this he adviseth them to do

with an holy kiss You have the same exhortation, in 1Co 16:20 2Co 13:12 1Th 5:26 . This the apostle Peter calls a kiss of charity, 1Pe 5:14 . Kissing is accounted a great symbol of love and concord: q.d. You have been much troubled with dissensions, about meats and days, &c.; therefore I beseech you that, forgetting all former offences, you would manifest for the future all signs of love to and peace with one another. Kissing was an old custom amongst the Hebrews; we find it used by the patriarchs, Gen 27:26 29:11 . It is still retained more or less in all countries. The primitive Christians did use it in their assemblies; so Tertullian testifieth, Lib. Dec.; and they did it especially in receiving the eucharist. So Chrysostom witnesseth, Hom. 77. in Joh 16 . "We do well," saith he, "to kiss in the mysteries, that we may become one." This custom, for good reasons, is laid down, and the Romanists, in room of it, keep up a foolish and superstitious ceremony, which is to kiss the pax in the mass.

The churches of Christ salute you: he sends, besides his own, the salutations of others also to the Christians at Rome; and that, first, of whole churches, and by and by of particular persons, Rom 16:21-23 . By churches, here, he principally means, the churches in Greece, where he then was, of whose good affection to the Christian Romans he was well assured.

Poole: Rom 16:17 - cause divisions and offences // Contrary to the doctrine which ye have learned // And avoid them He shuts up the Epistle with a seasonable admonition, which he reserved to the last, that it might be the better remembered: it is, to beware of tho...

He shuts up the Epistle with a seasonable admonition, which he reserved to the last, that it might be the better remembered: it is, to beware of those that

cause divisions and offences By the former, some understand those that corrupt the doctrine of the church; by the latter, those that violate the discipline thereof: others refer divisions to faith, and offences to manners. There are that like neither of these distinctions, but, think he only cautions them against church dividers; and mentions scandal or offences as the effect or fruit of church divisions. He seems to aim more especially at those who, together with the Christian faith, did obtrude upon believers the ceremonies of the law, as necessary to salvation; of these he often complains as enemies to the gospel and cross of Christ: see Gal 1:7 Phi 3:2,18,19 Tit 1:10 .

Contrary to the doctrine which ye have learned i.e. that you have learned from those that first taught you and converted you to Christ: q.d. You have been instructed in the true doctrine of Christ; and there are some that would innovate and teach another doctrine, that broach opinions that are contrary, or, at least, beside the doctrine which is pure and apostolical, and so make divisions and factions amongst you: of such as those he speaks what follows.

And avoid them here are two precepts with respect to innovators and church dividers. The first is, that they should be marked. The word signifies such a marking, as a watchman useth that standeth on a tower to descry enemies; he marketh diligently all comers, and giveth notice accordingly, for the safety of the place. The second is, that they should be avoided, or declined: the like counsel is given, 2Th 3:6,14 1Ti 6:3-5 2Ti 3:5 Tit 3:10 2Jo 1:10 . The sum is, the church should excommunicate them, and all sound Christians should turn away from them, and shun their society, that they may be ashamed.

Poole: Rom 16:18 - By good words and fair speeches deceive the hearts of the simple In this verse you have a reason of the foregoing admonition, together with a description of the seducers, whom they should mark and avoid. He says, ...

In this verse you have a reason of the foregoing admonition, together with a description of the seducers, whom they should mark and avoid. He says, they are such as

serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly i.e. they serve themselves rather than Christ. Though they pretend to be the servants of Jesus Christ, and give themselves out for his ministers, yet they aim at nothing but their own commodity and advantage. A further account you have of such persons in Phi 3:19 1Ti 6:5 Tit 1:11 2Pe 2:3 .

By good words and fair speeches deceive the hearts of the simple: q.d. As Satan insinuated into Eve, by pretending he wished her good; so these seducers pretend they aim at nothing but the good and benefit of those with whom they have to do: with smooth and flattering words, they praise both the persons and doings of those whom they would insnare, (so much the word eulogia , here used, imports), and by this means they impose upon the simple, i.e. the over credulous and unwary, who do not mistrust any deceit or hurt. The word here rendered simple, properly signifies such as are not evil, or that are incautious, and not suspicious.

Poole: Rom 16:19 - For your obedience is come abroad unto all men // I am glad therefore on your behalf // But yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil For your obedience is come abroad unto all men: q.d. As for you, your ready embracing of the gospel, and conformity thereunto, is generally taken not...

For your obedience is come abroad unto all men: q.d. As for you, your ready embracing of the gospel, and conformity thereunto, is generally taken notice of by all that mind such things: see the like, Rom 1:8 1Th 1:8 .

I am glad therefore on your behalf I rejoice to hear of your soundness and teachablehess; I do not therefore speak this to accuse, but to caution you.

But yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil: q.d. Take heed that you be not cheated by seducers, that thcy do not abuse your tractableness to draw you into errors. He exhorts them to join prudence with simplicity; to be so harmless and simple as not to invent false doctrine, and yet to be so wise and skilful as to be able to discern truth from falsehood; to be so innocent as not to deceive, and so prudent as not to be deceived: see Mat 10:16 . He prays for the Philippians, that they may have this discretion, Phi 1:9,10 , and exhorts the Thessalonians thereunto, 1Th 5:21 .

Poole: Rom 16:20 - The God of peace // Shall bruise Satan under your feet // Shortly // The grace of our Lord Jesus Christ be with you And, &c.: q.d. And to encourage you to be watchful, I dare promise you shall be successful. The God of peace so he is called, Rom 15:33 . Shall...

And, &c.: q.d. And to encourage you to be watchful, I dare promise you shall be successful.

The God of peace so he is called, Rom 15:33 .

Shall bruise Satan under your feet: the word signifies to bruise by treading: it imports the conquest that the Lord gives his people over Satan and all his wicked instruments, that divide, seduce, or oppress his people; the promise is that they shall overcome him and them; they shall deal by Satan and his agents, as Joshua and his captains did by those five kings, Jos 10:24 : see Rev 22:11 . This promise plainly bears upon the first grand promise, in Gen 3:15 , that Jesus Christ, the Seed of the woman, should bruise the head of the serpent; for it is by virtue of his bruising the head of Satan, that he is subdued and brought under our feet. The seed of the woman, in their own persons, as well as in their representative, shall bruise the serpent’ s head.

Shortly or suddenly; though now he rage, yet ere long he shall be thrown down. Some refer this to the day of judgment: others, to the time of Constantine, who overthrew idolatry; and that it is not only a promise, but a prophecy also of the conversion of the Roman empire. There are that think that the apostle doth comfort here the believing Romans, by telling them, that the dissensions raised amongst them by means of Satan’ s malice and subtlety, should be shortly quenched and reconciled; and that it was effected partly by this Epistle, and partly by the apostle’ s labours afterwards amongst them.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you: as he began this Epistle with wishing them grace and peace, so he ends it. He had said, Rom 15:33 ,

The God of peace be with you; and here he saith: The grace of our Lord Jesus Christ be with you. He was once and again shutting up his Epistle, but having more room and time, he makes some short additions and supplements, as it is usual with those that write epistles. This salutation he was wont in the end of every Epistle to write with his own hand, 2Th 3:17 . It is repeated, Rom 16:24 . Hereby he intimates the necessity of the grace of Christ, therefore he prayeth for it again and again. See Poole on "Rom 1:7" .

Poole: Rom 16:21 - Timotheus // Lucius // Jason // Sosipater // My kinsmen As before he saluted divers persons himself, so now he sendeth the salutation of others to the church of Rome. This he doth to show the mutual amity...

As before he saluted divers persons himself, so now he sendeth the salutation of others to the church of Rome. This he doth to show the mutual amity and love that is and ought to be between Christians; though they are divided in respect of place, yet not in respect of affection and goodwill. He begins with

Timotheus or Timothy, whom he calls his work-fellow or fellow helper, viz. in preaching and propagating the gospel of Christ. This shows the humility of the apostle, that he dignifies so young a man with this title. This is he to whom he wrote afterwards two Epistles; you may read more of him, Act 16:1-7 , and elsewhere.

Lucius: Origen and some others are of opinion that this was Luke the evangelist, who was the inseparable companion of the apostle Paul, and was with him about this very time, as appears by Act 20:5 ; and here he is called Lucius, according to the Roman inflexion. Others think that this was Lucius of Cyrene, of whom you read, Act 23:1 .

Jason this was Paul’ s host at Thessalonica, Act 17:5,7 ; the same, as some think, that is called Secundus, Act 20:4 , the one being his Hebrew, the other his Roman name.

Sosipater the same that is called Sopater of Berea, in Act 20:4 .

My kinsmen: see Rom 16:7 .

Poole: Rom 16:22 - Tertius // who wrote this Epistle // Salute you in the Lord Tertius this was the apostle’ s scribe or amanuensis, who wrote this Epistle either from his mouth, or from his papers: he put in this salutat...

Tertius this was the apostle’ s scribe or amanuensis,

who wrote this Epistle either from his mouth, or from his papers: he put in this salutation by the apostle’ s licence.

Salute you in the Lord i.e. I wish you safety from the Lord.

Poole: Rom 16:23 - Gaius // Mine host, and of the whole church // Erastus the chamberlain of the city // Quartus Gaius: we read of more than one that bore this name; there was Gaius of Macedonia, of whom you read, in Act 19:29 ; there was Gaius of Derbe, of whom...

Gaius: we read of more than one that bore this name; there was Gaius of Macedonia, of whom you read, in Act 19:29 ; there was Gaius of Derbe, of whom you read, Act 20:4 ; he is most likely the person here meant. There was one of this name whom Paul baptized at Corinth, 1Co 1:14 ; and there was another Gaius, to whom St. John wrote his Third Epistle: whether any of those were the same, or whether they were all different persons, is uncertain.

Mine host, and of the whole church i.e. he entertained the apostle, and all Christian strangers that passed that way. That Gaius to whom the apostle John wrote, is commended for the like hospitality, 3Jo 1:5,6 .

Erastus the chamberlain of the city or the receiver or steward of the city; one that had the management of the city’ s stock or public treasure. The city was Corinth, from whence the apostle wrote this Epistle. There Erastus is said to abide, 2Ti 4:20 , possibly to attend upon his office. Yet we find, Act 19:22 , that he was one of them that ministered to the apostle, and was sent by him hither and thither, as he had occasion, which would not well consist with his being chamberlain or steward of so great a city; therefore some are of opinion, that he is so called, because that had been his office in time past. So Abigail is called the wife of Nabal, 2Sa 3:3 , because she formerly stood in that relation to him.

Quartus this is no word of number, but it was his name: we had Tertius in the foregoing verse; and we read of Secundus, Act 20:4 . Histories also speak of the name of Quintus, and Sextus, &c.

Poole: Rom 16:24 - -- These words are the very same which you had, Rom 16:20 , only the word all is added. Some have thought, that the former was written with the hand ...

These words are the very same which you had, Rom 16:20 , only the word all is added. Some have thought, that the former was written with the hand of Tertius, the scribe or notary, and this with the apostle’ s own hand. He seems to be like a loving and tender father, who bids his children farewell once and again; and being loth to leave them, returns a second and a third time to discourse with them.

Poole: Rom 16:25 - power // the preaching of Jesus Christ // mystery, which was kept secret since the world began, but now is made manifest He concludes all with an excellent doxology; wherein, first, he describes God, and then he ascribes eternal glory to him. He describes him by two of...

He concludes all with an excellent doxology; wherein, first, he describes God, and then he ascribes eternal glory to him. He describes him by two of his attributes or perfections: the first is his

power He is able to establish you; i.e. in grace and in truth; to keep you from falling into sin and into error. The Scripture often attributes our establishment unto God: see 1Th 3:13 2Th 2:17 2Th 3:3 1Pe 5:10 . Our own weakness and Satan’ s power are such, that unless God did establish us, we shonld soon totter and fall: see Rom 14:4 , and the notes there. Our establishment is further amplified by the instrumental cause thereof, which is the gospel; touching which, several things are here to be noted. First, he calls it my gospel, because he was the preacher and publisher thereof: see Rom 2:16 , and the notes there. Secondly, he calls it

the preaching of Jesus Christ: which may be taken actively, for the preaching of our Lord himself; so the doctrine of salvation is called, the word that was spoken by the Lord, Heb 2:3 : see Mat 4:23 Mat 9:35 . Or rather passively, for the gospel which was preached concerning Jesus Christ: see Rom 1:1,3 , and the notes there. Thirdly: He calls it a

mystery, which was kept secret since the world began, but now is made manifest: see parallel places, 1Co 2:7 Eph 3:9 Col 1:26 . Some restrain this to the calling of the Gentiles; but it is better understood of the whole doctrine of the gospel, concerning the Trinity, the incarnation of the Son of God, &c., which. although it was in some sort made known under the Old Testament, yet, in respect of the present light and revelation, it was a hidden mystery.

Poole: Rom 16:26 - the Scriptures of the prophets // the commandment of the everlasting God // all nations Concerning the revelation of this mystery, four things are further recorded: 1. The means whereby it was made known; viz. the Scriptures of t...

Concerning the revelation of this mystery, four things are further recorded:

1. The means whereby it was made known; viz.

the Scriptures of the prophets see Act 10:43 16:32 28:23 .

2. The authority by which it was made known;

the commandment of the everlasting God

3. The persons to whom it was made known; the Gentiles, or the inhabitants of

all nations

4. The end for which it was made known; viz.

for the obedience of faith i.e. that it may be believed and obeyed: see Rom 1:5 15:18 .

Poole: Rom 16:27 - wise // only wise // Be glory through Jesus Christ for ever // Amen // Written to the Romans from Corinthus, (and sent) by Phebe servant of the church at Cenchrea The second attribute in the description of God, is his wisdom; he is said to be wise and only wise See the like, 1Ti 1:17 Jud 1:25 . So he is sa...

The second attribute in the description of God, is his wisdom; he is said to be

wise and

only wise See the like, 1Ti 1:17 Jud 1:25 . So he is said to be only true, Joh 17:3 , and to be the only Potentate, 1Ti 6:15 , and only to have immortality, 1Ti 6:16 . And this doth not exclude the wisdom of the Son, and of the Holy Spirit, but the wisdom of the creatures. He is said to be only wise, because none is as wise as he, and all the wisdom of others is from him; the wisdom of men and angels is but a ray from his light. Again, he is said to be only wise, because he is originally wise; his wisdom is of himself; yea, his wisdom is himself.

Be glory through Jesus Christ for ever: here he ascribes eternal glory to God. You had the same before, Rom 11:36 . Only here is added, through Jesus Christ, to show that our praise and thanksgiving is accepted of God through him: see Rom 1:7 Eph 3:20,21 .

Amen: this word is six times before used in this Epistle; Rom 1:25 Rom 9:5 11:36 15:33 16:20,24 . It is a Hebrew word, but retained in all languages. It cannot be translated without losing much of its weight. It may be taken three ways:

1. As a name, and so it is a name of Christ, Rev 3:14 .

2. As an adverb: so it is used in the beginning of speech, and signifies verily; or in the end of speech, and so it notes assent. Therefore it was used of old by the Jews, not only at prayer, but at all the sermons and expositions of their rabbins, to testify that they assented and agreed to all that they taught: see 1Co 14:16 .

3. As a verb; and so it is as much as: So be it, having the nature of a prayer: hence Jeremiah said Amen to the prophecy of Hananiah, though false, concerning the sudden return from the Babylonish captivity, to show how earnestly he desired it might be so, Jer 28:6 .

Written to the Romans from Corinthus, (and sent) by Phebe servant of the church at Cenchrea

This was not added by the apostle Paul, nor by Tertius his amanuensis, but by a later and unknown hand; yet there is nothing in the Epistle itself, nor in any ancient or modern writer, that may induce us to question the verity thereof.

Haydock: Rom 16:1 - I commend // Phœbe I commend, &c. He concludes with a number of salutations, to show his affection for them. --- Phœbe, who is in the ministry, or employed in the m...

I commend, &c. He concludes with a number of salutations, to show his affection for them. ---

Phœbe, who is in the ministry, or employed in the ministry, as women, called diaconissæ, used to be, privately instructing catechumens, assisting particularly at the baptizing of women, distributing charities, &c. (Witham)

Haydock: Rom 16:4 - Greek: Ton eauton trachelon upethekan It is not exactly known to what the apostle here refers. Origen thinks that they delivered the apostle from the snares of the Jews. Others, that the...

It is not exactly known to what the apostle here refers. Origen thinks that they delivered the apostle from the snares of the Jews. Others, that they exposed themselves from him in the sedition raised at Corinth, or in that at Ephesus, when he was in such danger, on account of the outcry of the silversmiths. The obligations of the Churches of the Gentiles towards them must be understood of the hospitality, which these faithful servants of Christ exercised to all. (Calmet) ---

Greek: Ton eauton trachelon upethekan, a proverbial expression, as in Latin, præbere cervices, caput objicere periculis, to support any thing, or person, that is in a sinking way, or in great danger.

Haydock: Rom 16:5 - -- This means the assembly of Christians, who probably resorted to the house of Prisca and Aquila, as to a place of retreat, and there held their religio...

This means the assembly of Christians, who probably resorted to the house of Prisca and Aquila, as to a place of retreat, and there held their religious assemblies. Or it may mean their family only, which was as regular and holy as an assembly of saints. The apostle, in another place, salutes the Church in the house of Nympha, and writing to Philemon, salutes the Church in his house. (1 Corinthians xvi. 19.)

Haydock: Rom 16:16 - -- Thus the primitive Christians express their concord and benevolence, as also their perfect equality. For it was customary with the Persians, and all ...

Thus the primitive Christians express their concord and benevolence, as also their perfect equality. For it was customary with the Persians, and all oriental nations, to salute only their equals thus; though, to their inferiors, the presented their hand to be kissed. (St. Clem. Pædog. and Polus.)

Haydock: Rom 16:17 - -- The apostle does not here say that these men caused scandals, contrary to the Scripture; but contrary to the doctrine delivered to them: this place, t...

The apostle does not here say that these men caused scandals, contrary to the Scripture; but contrary to the doctrine delivered to them: this place, therefore, is an argument in favour of tradition. (Estius)

Haydock: Rom 16:22 - -- This Tertius was the amanuensis, or secretary of St. Paul, and wrote this epistle as St. Paul dictated. It is not on that account less divinely inspi...

This Tertius was the amanuensis, or secretary of St. Paul, and wrote this epistle as St. Paul dictated. It is not on that account less divinely inspired than the rest. (Estius)

Haydock: Rom 16:25-27 - Now to him that is able // According to the....mystery Now to him that is able, &c. These three last verses, in divers Greek copies, were found at the end of the 14th chapter, where we find them expounde...

Now to him that is able, &c. These three last verses, in divers Greek copies, were found at the end of the 14th chapter, where we find them expounded by St. John Chrysostom. ---

According to the....mystery kept secret from eternity, now made manifest; he means the mystery of Christ's incarnation, and man's redemption, formerly revealed indeed to the prophets, but now made known to all nations, in order to bring all men to the obedience of the gospel, by embracing the faith and doctrine of Christ. (Witham)

====================

Gill: Rom 16:1 - I commend unto you Phebe our sister // which is a servant of the church which is at Cenchrea I commend unto you Phebe our sister,.... This chapter chiefly consists of commendations and salutations of persons, and begins with the former. It was...

I commend unto you Phebe our sister,.... This chapter chiefly consists of commendations and salutations of persons, and begins with the former. It was usual to give letters of commendation of a member of one church to those of another; see 2Co 3:1; The person who is here recommended was, as appears from the subscription of this epistle, if that may be depended on, the bearer of this letter, and is described by her name, Phebe; as she dwelt at Cenchrea, it is probable she was a Grecian, as is her name. Pausanias e makes frequent mention of one of this name in Greece. With the Heathen poets, Pheobus was the sun, and Phoebe the moon. Though it is not unlikely that she might be a Jewess, since there were many of them in those parts; and this was a name in use among them. We often read f of R. Ishmael בן פ×בי, "ben Phoebi", which I take to be the same name with this. She is recommended as a sister, "our sister"; not in a natural, but spiritual relation; one that was a member of the church at Cenchrea, and in full communion with it; for as it was usual to call the men brethren, it was common to call the women sisters. Elderly men were called fathers, younger men brethren; elderly women were styled mothers, and younger women sisters, who were partakers of the grace of God, and enjoyed the fellowship of the saints:

which is a servant of the church which is at Cenchrea. This place was a seaport of the Corinthians, distant from Corinth about seventy furlongs, or eight or nine miles: it was on one side of the Isthmus, as Lechea was on the other g; See Gill on Act 18:18. In the way to this place from the Isthmus, as Pausanias relates h, was the temple of Diana, and a very ancient sculpture; and in Cenchrea itself was the temple of Venus, and a wooden image; and near the flow of the sea was a Neptune of brass. But now, in this place, was a church of Jesus Christ; and since it was so near to Corinth, it shows that churches in those early times were not national, or provincial, but congregational. Of this church Phebe was a servant, or, as the word signifies, a minister or deacon; not that she was a teacher of the word, or preacher of the Gospel, for that was not allowed of by the apostle in the church at Corinth, that a woman should teach; see 1Co 14:34; and therefore would never be admitted at Cenchrea. Rather, as some think, she was a deaconess appointed by the church, to take care of the poor sisters of the church; though as they were usually poor, and ancient women; that were put into that service, and this woman, according to the account of her, being neither poor, nor very ancient; it seems rather, that being a rich and generous woman, she served or ministered to the church by relieving the poor; not out of the church's stock, as deaconesses did, but out of her own substance; and received the ministers of the Gospel, and all strangers, into her house, which was open to all Christians; and so was exceeding serviceable to that church, and to all the saints that came thither: though it is certain that among the ancient Christians there were women servants who were called ministers. Pliny, in an epistle of his to Trajan the emperor, says i, that he had examined two maids, "quae ministrae dicebantur", "who were called ministers", to know the truth of the Christian religion.

Gill: Rom 16:2 - That ye receive her in the Lord // as becometh saints // and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you // for she hath been a succourer of many // and of myself also That ye receive her in the Lord,.... This is one thing he recommends her to them for, that they would receive her in a kind and friendly manner into t...

That ye receive her in the Lord,.... This is one thing he recommends her to them for, that they would receive her in a kind and friendly manner into their houses, and into their hearts' love and affections; admit her to their private meetings, and into church fellowship with them, and that as one that was in the Lord, and belonged to him; and also in his name, and for his sake:

as becometh saints; that is, both that they would treat her with that humanity, courteousness, Christian affection, and respect, as became them who were saints by calling and profession; and that they would use her as being one of the saints, a godly, holy person, and as such an one ought to be used, by virtue of the communion of saints:

and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: what her business was at Rome is not known; whether it was only to visit the saints; or whether it was to have a cause tried in any court of judicature there; or whether she came upon worldly business, as Lydia of Thyatira was at Philippi to sell her purple, when the Apostle Paul was there, it matters not: whatever assistance they could give her, either by directing her where the saints lived; or by giving her proper counsel and advice; or helping her forward in her worldly affairs; or whatever she was concerned in, this is desired; and is another thing for which the apostle recommends her to them, adding this reason,

for she hath been a succourer of many; or "a patroness of many" of the saints in necessity and distress. The word that is here used, Ï€Ïοστατης, is, as Harpocratian says k the name by which such were called by the Athenians, οι των μετοικων Ï€Ïοεστηκυτες, "that were over the sojourners", who had the care and direction of them. And such was this woman to the poor saints in Cenchrea, and the strangers that came thither; not as being in such an office by the order and appointment of the church, but what she cheerfully and voluntarily took up herself and performed at her own expense, otherwise there would not be so much in the character as to deserve such peculiar notice, nor she be so worthy of praise and commendation: moreover, the apostle observes, that he also partook of her succour and assistance,

and of myself also; which would hardly have been the case had she been one that had only the care of the poor sisters of the church, which was the office of the deaconess: but she being a rich generous woman, and the apostle having shared in her bounty, gratefully acknowledges it; and he the rather mentions it, as knowing it would the more endear her to the saints at Rome, who would take more notice of her for the respect she had shown to him.

Gill: Rom 16:3 - Greet Priscilla and Aquila // my helpers in Christ Jesus Greet Priscilla and Aquila,.... The former of these, who was a woman, and the wife of the latter, is in some copies called Prisca; and so the Vulgate ...

Greet Priscilla and Aquila,.... The former of these, who was a woman, and the wife of the latter, is in some copies called Prisca; and so the Vulgate Latin here reads it, as she is also called in 2Ti 4:19. Her being named before her husband, is without design, for sometimes he is put before her, as in Act 18:2. And it is a rule with the Jews l, that there is neither first nor last in the Scriptures; that is, strict order is not always observed; it is sometimes inverted, find nothing depends upon it: hence the reasons assigned by some, that she was first converted, or had more zeal than her husband, are uncertain and impertinent. She is called Priscilla in the Ethiopic version, as he is in the Arabic, Achilles: he was a Jew of Pontus, and was with his wife drove out of Rome by Claudius Caesar, when with her he went to Corinth, where he met with the Apostle Paul; and they being of the same craft, abode and wrought together at their trade of tent making; and when the apostle removed from thence, they went with him, and were with him at Ephesus; where, meeting with Apollos, who, though an eloquent man, and mighty in the Scriptures, yet being in some things deficient these two took him unto them, in a private way, and taught him the way of God's salvation more perfectly, Act 18:24, where they left the apostle is not certain; but either Claudius being dead, or the edict which ordered the Jews to depart from Rome being revoked, or not regarded, they returned thither again; and were here when the apostle wrote this epistle, and whom he salutes, calling them

my helpers in Christ Jesus; in spreading the Gospel, and promoting the kingdom, honour, and interest of Christ; for though they did not publicly preach, at least not Priscilla, yet they were very useful in their private conferences and instructions, both to ministers of the Gospel, as in the case of Apollos, and to young Christians: as the apostle, wherever he went, was instrument of the conversion of many souls; these were helpful privately in encouraging the young converts, comforting them with their own experiences and thereby helped them forward, instructed, strengthened, and established them; and so were greatly assistant to the apostle in the work of the Lord Jesus.

Gill: Rom 16:4 - Who for my life laid down their necks // unto whom not only I give thanks, but all the churches of the Gentiles Who for my life laid down their necks,.... That is, exposed themselves to great danger to save the apostle's life: the allusion is to the manner of ex...

Who for my life laid down their necks,.... That is, exposed themselves to great danger to save the apostle's life: the allusion is to the manner of executions by beheading, and to one person's laying down his head, and offering his neck to the executioner the room of another: this we are not to suppose was literally done; but the design of the expression is, that in some shape or another they risked their own lives for the apostle's; which might be done either at the insurrection in Corinth against Paul, when the Jews dragged him to the judgment seat of Gallio, and beat Sosthenes the ruler of the synagogue before him; or the uproar in Ephesus by Demetrius and the craftsmen, when Paul and his companions were in great danger; at both which times and places these two persons were, and being very zealous, were no doubt active to preserve the apostle, and which he acknowledges with thankfulness:

unto whom not only I give thanks, but all the churches of the Gentiles; both for the care they took of him, and the danger they exposed themselves to on his account; which the apostle expresses his sense of gratitude for, and which all the Gentile churches were under obligations to do likewise, since they had a common share in his labours and usefulness, he was the apostle of them all; and also for their help and assistance in carrying on the work of the Lord in all the churches of the Gentiles.

Gill: Rom 16:5 - Likewise greet the church that is in their house // Salute my well beloved Epaenetus // Who is the firstfruits of Achaia unto Christ Likewise greet the church that is in their house,.... Which was either their own family, which might be somewhat large, and consisting entirely or chi...

Likewise greet the church that is in their house,.... Which was either their own family, which might be somewhat large, and consisting entirely or chiefly of religious persons; for when they were in other places they had a church in their house as well as Rome; see 1Co 16:19; or the saints at Rome, who used to meet privately at their house, and pray and sing praises together, speak to one another of the things of God, and build up one another in their most faith; and from their gathering together in the name of Christ, and for the worship of him, and among whom his presence, according to his promise, was, they are called a church, or an assembly of Christians.

Salute my well beloved Epaenetus; for though all the saints were beloved by the apostle, yet there were some, as this good man, for whom he might have, on some account or another, a particular affection; as our Lord, as man, had for his disciple John, though he loved all his disciples. There is one of this name, said to be one of the seventy disciples, and bishop of Carthage; See Gill on Luk 10:1.

Who is the firstfruits of Achaia unto Christ; that is, either he was one of the chief and principal for gifts and grace, or one of the first that was converted to Christ in those parts: the allusion is to the firstfruits under the law, which were offered unto the Lord, and were pledges of, and sanctified the rest. The Vulgate Latin, instead of Achaia, reads "Asia": and so it is read in the Alexandrian copy, and others: the reason of this different reading seems to be, because the house of Stephanas are said to be the firstfruits of Achaia, 1Co 16:15. But this hinders not but that Epaenetus might be so too, for he might be one of the family of Stephanas, who was now removed to Rome. If he was a Jew, his Jewish name might be Judah, the same with Epaenetus, in Greek.

Gill: Rom 16:6 - Greet Mary, who bestowed much labour on us. Greet Mary, who bestowed much labour on us. Some copies read, "you"; and so do the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: and indeed it...

Greet Mary, who bestowed much labour on us. Some copies read, "you"; and so do the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: and indeed it seems most likely that the persons on whom this good woman bestowed so much labour, and to whom she was so very serviceable, were the saints at Rome, where she lived, rather than the apostle and his companions; not but that she might have been in some parts where she had met with him, and his friends, and had been very indefatigable in assisting and supplying them, in a very generous and liberal manner, with all the necessaries of life; and was exceeding useful in encouraging the ministers of the Gospel, and in promoting the interest of Christ. Her name Mary is the same with Miriam in Hebrew; whether she was of Jewish extract is not certain, and who she was is not known: some have conjectured her to be the same that Ignatius wrote an epistle to; not Mary of Castabilis, but of Naples, who was at Rome in the time of Linus, the Latin version reads "Cletus", and of Clement, on whom he bestows very great characters; calling her most faithful, worthy of God, and a bearer of Christ, and in all things wise m: and in another letter n of his he represents her as exceeding learned, an exemplar of godly women, and having a church in her house. But both these epistles are thought, by learned men, to be falsely ascribed to him, and so not to be depended on.

Gill: Rom 16:7 - Salute Andronicus and Junia, my kinsmen // and my fellow prisoners // who are of note among the apostles // who also were in Christ before me Salute Andronicus and Junia, my kinsmen,.... According to the flesh, being perhaps not only of the same nation, Jews, but also of the same tribe, the ...

Salute Andronicus and Junia, my kinsmen,.... According to the flesh, being perhaps not only of the same nation, Jews, but also of the same tribe, the tribe of Benjamin, and even of the same family, and might be nearly allied in blood. And though the apostle did not value himself upon his carnal descent, yet he had a very great value and affection for his relations after the flesh, even though they were only of the same nation; see Rom 9:3; and especially for such as were partakers of the grace of God, as these his kinsmen were. These were their Gentile names, the one Greek, the other Latin; but both were Jews. Grotius thinks that their Jewish names were, the one Masinissa, and the other Naarah; and that the latter was the wife of the former, but they rather seem both to be men; Junia should be read Junias, a contraction of Junilius:

and my fellow prisoners; either at Philippi, or in some other place; for though we read only of the apostle's being in prison at that place, and at Rome, yet it is certain from his own account, 2Co 11:23; that he was frequently imprisoned; and Clement of Rome says, he was seven times in bonds o, at one of which times these were bound with him, but when and where is not known. This is a greater character of them, and a greater honour to them, than to be called his kinsmen after the flesh:

who are of note among the apostles; were well known by, and in great account with the twelve apostles, though not of their number; they might be converted by them, and be followers of them in Judea; they are thought by some to be of the number of the seventy disciples, whom Christ himself sent forth to preach: Andronicus particularly is mentioned among them, and said to be bishop of Pannonia, or rather of Spain; See Gill on Luke 10:1; however, they might be preachers of the Gospel, and be persons of great fame and renown as such; for which reason they might be called apostles, that being a name sometimes given to ordinary ministers of the word, and to such who were messengers of the churches, 2Co 8:23, as these might be, and were famous for their prudent, faithful, and diligent discharge of their office and duty:

who also were in Christ before me; which is to be understood, not of their secret being in Christ, as being loved by him, chosen in him, given to him, and represented by him in the covenant of grace; for they had not a place in Christ's heart, or a share in his love before him; wherefore the Arabic version is not only a bad one, but carries a false sense in it; which renders the clause thus, "who were in the love of Christ before me": nor were they chosen in Christ before him, for all the elect were chosen together in him before the foundation of the world; nor were they given to him, put into his hands, and made his care and charge before him; nor were they considered in Christ as their covenant head before him; Christ became their surety for them together, and received grace, blessings, and promises for them, and they in him before the world began; and was their common head and representative in time, in their nature; and they were all together crucified, buried, and raised with him, and set down with him in heavenly places together. But they were in the profession of faith, and in the church of Christ, and in the ministry of the word before him, being converted and brought to the faith of Christ before he was; which is the saints' open being in Christ, and is the effect and evidence of their being secretly in him from everlasting: this is to be created in Christ, or made new creatures in him; to be brought to believe in him, and even into him for righteousness, pardon, peace, acceptance, and eternal life, which are in him; and to live upon him, and in him, and derive all light and life, grace and strength, joy, peace, and comfort from him, as the branch derives its sap and nourishment from the vine, in which it is; and in this sense these men were in Christ before the apostle; they were converted persons, professors of religion, members of a church, and Gospel ministers before him: and though this is nothing in the business of salvation, who is called first or last; the one is equally as safe and as happy as the other; the thief that was called at the last hour, and the last man that will be called by grace in the world; yet it is a great blessing and mercy to be converted early; hereby a multitude of sins is prevented, and more, service done for Christ. And doubtless the apostle had this in view, and therefore gives these his kinsmen the preference to himself, that whilst he was a blasphemer of Christ, a persecutor of his people, and injurious to his interest, these made a profession of his name, preached his Gospel, and served his cause: it shows also, that they were persevering Christians, were pillars in the house of God, and never went out; and on account of their constancy and long standing, were worthy of respect. The apostle rises gradually in the character of these persons; as it was more to be fellow prisoners with him than to be his kinsmen, so it was more to be of note among the apostles, or to be eminent preachers of the Gospel, than to be fellow prisoners with him; and it was more to be in Christ than them all, than to be Paul's kinsmen, fellow prisoners with him, or to be known and approved of by the apostles, to be messengers of churches, preachers of the word, or even to be apostles themselves, and the chiefest of them; for such are blessed with all spiritual blessings in Christ, are complete and perfect in him, are safe and secure, and can never perish; and being once in Christ, are always in him, and will be found in him living and dying, and at judgment.

Gill: Rom 16:8 - Greet Amplias my beloved in the Lord. Greet Amplias my beloved in the Lord. This was a Roman name; the Vulgate Latin reads "Ampliatus", and so do the Alexandrian copy, and the Ethiopic ver...

Greet Amplias my beloved in the Lord. This was a Roman name; the Vulgate Latin reads "Ampliatus", and so do the Alexandrian copy, and the Ethiopic version: some call him "Amphias", and "Amphiatus", and say, but whether on good authority I will not affirm, that this man was bishop of Odyssus; but be he who he will, the apostle had a singular affection for him; and that not upon any external account, as natural relation, riches, honour, learning, &c. but for the Lord's sake, and as he was in Christ, a member of him, and so in a spiritual relation to the apostle; a "brother" of his, as the Ethiopic version here calls him; and because he was honoured with the gifts and graces of the Spirit, and for his usefulness in the Gospel of Christ Jesus.

Gill: Rom 16:9 - Salute Urbane, our helper in Christ // and Stachys my beloved Salute Urbane, our helper in Christ,.... This also was a Roman name, and which many of the popes of Rome have since taken to themselves; he is said to...

Salute Urbane, our helper in Christ,.... This also was a Roman name, and which many of the popes of Rome have since taken to themselves; he is said to be one of the seventy disciples, and to be a bishop in Macedonia; See Gill on Luk 10:1; which is not very probable: others have conjectured him to be one of the pastors of the church of Rome, which is more likely; and if he was, but few of his successors have deserved the character given of him, an "helper in Christ"; in spreading the Gospel, and enlarging the kingdom and interest of Christ:

and Stachys my beloved; this is a Greek name, he is said to be one of the seventy disciples, and bishop of Byzantium; See Gill on Luk 10:1. According to the Roman martyrology, he was ordained bishop of the Byzantine church, by Andrew the apostle, but this is not to be depended on; he was, however, because of his faith in Christ, and love to him, or on such like spiritual accounts, very dear to the apostle.

Gill: Rom 16:10 - Salute Apelles approved in Christ // salute them which are of Aristobulus's household // Aristobulus Salute Apelles approved in Christ,.... Origen was in doubt whether this was not the same person with Apollos the Alexandrian Jew, whom Aquila and Pris...

Salute Apelles approved in Christ,.... Origen was in doubt whether this was not the same person with Apollos the Alexandrian Jew, whom Aquila and Priscilla met with at Ephesus; but had he been intended, the apostle would doubtless have said more of him, he being so eminent and remarkable a preacher of the Gospel; though indeed the character here given is very considerable; besides, Apollos did not live at Rome, though it was not impossible he might be there at this time. The name seems to be a Greek one, there was a famous painter of this name in Greece; though it was also used among the Jews, and this person here might possibly, be a Jew; for Horace p speaks of one of this name, when he says, "credat Judaeus Apella"; by whom he means, not, as many have thought, a circumcised Jew in general, but a particular person, a Jew of that name: but it is of no importance whether he was a Jew or a Gentile; some say he was one of the seventy disciples, and bishop of Smyrna; See Gill on Luk 10:1. However, he was one that was approved in Christ; approved of God in Christ, who approves of none but in Christ; not of any on account of their own commendations, or those of others; for not he that commendeth himself is approved of God, nor whom others commend; and oftentimes what is highly esteemed of men, is abominable in the sight of God; nor does he approve of any on the score of their own works and duties, or as in themselves considered, whose righteousness in as filthy rags, and they themselves polluted and unclean; but as in Christ his well beloved Son, in whom he is well pleased, and with all in him; and so God's elect are, as this man was approved of in him the beloved, even in his own Son, in whom both persons and services are accepted: moreover he was approved of by Christ, and that from eternity, as presented to him in the glass of his Father's purposes and decrees; and in time, as adorned with his own grace, and clothed with his justifying righteousness, and as faithfully serving him in his day and generation: he was also proved to be in Christ; he had proved it to himself, to his own satisfaction, by observing, upon self-examination, that Christ was in him; and he had made it to appear to others, by his faith in Christ, love to him, zeal for him, and close attachment to his Gospel, against all errors and heresies, whereby they are approved are made manifest; and that in the face of all opposition and persecution: he was tried and proved, and so approved by a variety of tribulations and afflictions; his faith remained firm, and he abode by the interest of a Redeemer; and so he was tried, or proved, as the Arabic version renders it, "in the religion of Christ"; in which he was sincere, upright, and faithful; his faith was unfeigned, his love without dissimulation, he was an Israelite indeed, in whom there was no guile: if a preacher of the word, he did not corrupt it, but in sincerity, and as in the sight of God and Christ, spoke it; and if only a private believer, he was one that desired the sincere milk of the word, and was in all respects a sincere upright man in Christ; so the word here used may be understood, being the reverse of αδοκιμος, reprobate, rejected, spurious, adulterate and disapproved: in a word, this character shows, that he was not only approved of God and Christ, but of all good men, and particularly the apostle; and that on account of his being in Christ, united to him, and closely attached to his service and interest, and was an honour to it:

salute them which are of Aristobulus's household. This was also a Greek name, though in use among the Jews; there was one of this name master of Ptolomy, king of Egypt, who was of Jewish extract, and of the priests,

"In the hundred fourscore and eighth year, the people that were at Jerusalem and in Judea, and the council, and Judas, sent greeting and health unto

Aristobulus, king Ptolemeus' master, who was of the stock of the anointed priests, and to the Jews that were in Egypt:'' (2 Maccabees 1:10)

One of the sons of Hyrcanus, the high priest of the Jews, was called by this name; Herod had a son of this name, and it was a name much in use in his family, and among his descendants: who this man was is not known, nor is he himself saluted by the apostle; either because he was now dead, or was absent from Rome at this time; for some say he was sent into Britain, our isle, to preach the Gospel, of which he is said to be bishop, and one of the seventy disciples; See Gill on Luke 10:1; or perhaps he might not be a believer in Christ, only his household believers, and therefore they only are taken notice of.

Gill: Rom 16:11 - Salute Herodion my kinsman // Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord Salute Herodion my kinsman,.... According to the flesh, being of the same nation, a Jew; or of the same tribe, the tribe of Benjamin; or of the same f...

Salute Herodion my kinsman,.... According to the flesh, being of the same nation, a Jew; or of the same tribe, the tribe of Benjamin; or of the same family, and nearly allied in blood to him: though the name is of Attic, or Parthic original, and seems to be a derivative of Herod; this man is reckoned among the seventy disciples, and said to be bishop of Tarsus: See Gill on Luk 10:1.

Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord; some have thought, that this Narcissus is the same man that Suetonius q and other writers speak of r, who was secretary to Claudius Caesar; a very great favourite of his, who amassed a great deal of wealth under him, and was raised to great honour and dignity by him: he himself is not saluted, either because he was not at home, which might be the case, if, as Ambrose, or rather Hilary the deacon on the text says, he was a presbyter and abroad, performing his office in foreign parts; or because he was dead, or rather not a believer: if he was the same with Claudius's favourite, he was dead before this time, being miserably put to death by Agrippina s, the wife of Claudius; and seems to have died a wicked man, and justly punished for his being the cause of the destruction of others, through his calumnies: nor are all of his household saluted, not being all converted persons; it being frequently the method of divine grace to take some of a family, and not all, and bring them to Zion; only those that were "in the Lord", on his heart, and in his hands, secretly represented by him, and united to him, and who were openly in him, being called by his grace, and brought to believe in him, and live upon him.

Gill: Rom 16:12 - Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord // salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord,.... These two were women, and are said to be noble women of Iconium, whom the apostle converted ...

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord,.... These two were women, and are said to be noble women of Iconium, whom the apostle converted there, and afterwards went to Rome the names are Greek t, though they might be Jewish women, since Tryphon is the name of a man among the Jews. Trypho, the famous Jew, with whom Justin Martyr had his dialogue, is well known, and perhaps is the same with R. Tarphon, or Tryphon, so often mentioned in the Misnic and Talmudic writings: however, as these were women, their labour cannot be understood of their labouring in the word of the Lord, or in the public ministry of it, since this was forbid by the apostle, and therefore would never commend them on account of it; but of their great usefulness and indefatigableness, in serving the interest of their dear Lord with their purses; in relieving the poor of the church, in entertaining and supplying the ministers of the Gospel, as well as by their private instructions, exhortations, and giving an account of their own experience, whereby they might greatly encourage, edify, and strengthen young converts, and other Christians, as Priscilla with her husband did; and were unwearied in doing everything that they were capable of, in promoting the Gospel and kingdom of Christ:

salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord; who being a woman also, and perhaps of Persic original, and might have her name from her country; her labour must be understood of the same kind with the former, only with this addition, that she abounded and exceeded in it; she is said by the Syriac scholiast to be the wife of Rufus, mentioned in Rom 16:13.

Gill: Rom 16:13 - Salute Rufus chosen in the Lord // and his mother and mine Salute Rufus chosen in the Lord,.... This was a Roman name; frequent mention is made Jewish writings u of one Turnus Rufus, a Roman officer, that dest...

Salute Rufus chosen in the Lord,.... This was a Roman name; frequent mention is made Jewish writings u of one Turnus Rufus, a Roman officer, that destroyed the temple, and ploughed up the city of Jerusalem; the name was in use among the Cyrenians, for one of the sons of Simon of Cyrene, whom the Jews compelled to carry the cross of Christ, was so called, Mar 15:21; and some have thought that the same person is here meant, nor is it unlikely; he is said to be one of the seventy disciples, and to be bishop of Thebes; See Gill on Luk 10:1. The apostle knew him, and that as one "chosen in the Lord"; meaning either that he was a choice believer in Christ, an excellent Christian, one of the highest form; for though all true believers have like precious faith, yet some are strong, and others weak, in the exercise of it; this man was eminent for his faith in Christ: or he might be one that was chosen to some office in the church, as to that of a deacon, or pastor; though had this been the case, it is much the particular office was not mentioned: rather therefore this is to be understood of his being chosen in Christ to grace and glory and that from all eternity; for the phrase is only used in one place more, Eph 1:4; and there most manifestly designs the election of persons in Christ, before the foundation of the world; which election is made not "for" Christ, or the sake of his merits, his blood, righteousness and sacrifice, which have no causal influence on this act, and which purely arises from the love and grace of God; nor merely "by" him as God equal with the Father, though this is true; but "in" him, as the head and representative of the chosen ones: this instance, as others, shows that election is not of nations, nor churches, but of particular persons; and so expresses the distinguishing, free, and sovereign grace of God in it, that one and not another should be chosen; though these are on an equal foot, and so not owing to foreseen faith, holiness, and good works. The apostle knew this man to be a chosen vessel, not by immediate revelation, or divine inspiration, but by his faith in Christ, and love to him, and by the power of the Gospel on him; and so may anyone know himself, or another man hereby to be chosen, and ought in a judgment of charity so to think of him, as long as his life is agreeably to his profession; see 1Th 1:4. The apostle not only salutes this man, but his mother also, who doubtless was a believer in Christ, and highly respected by him:

and his mother and mine; the mother of Rufus in nature, and his mother in affection; and who very probably had endeared herself to the apostle by some kind offices, which she, as a Christian, had performed towards him; for the apostle cannot mean his own natural mother, besides Rufus's, whom he salutes, and whom Anselm on the place suggests might be at Rome; since it can hardly be thought he would have passed the mention of her in so transient a manner.

Gill: Rom 16:14 - Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes // and the brethren which are with them Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes,.... The two first of these names are Greek, and the persons called by them, with Herodion before...

Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes,.... The two first of these names are Greek, and the persons called by them, with Herodion before mentioned, are taken notice of in the Roman martyrology, as disciples of the apostle; Asyncritus is said to be bishop of Hyrcania, and Phlegon of Marathon, and both of the seventy disciples; See Gill on Luk 10:1; Hermas is said to be bishop of Philippi, or Aquileia, and brother of Pope Pius the First, and to be the author of the book called Pastor, or the Shepherd, cited by many of the ancients; but all is doubtful and uncertain. Patrobas is a Roman name, Martial makes mention of it w; it seems to be composed of the Greek word πατηÏ, or the Latin "pater", and the Syriac ×ב×, "Abba", and signifies the same as the other two. This man might be a Jew, whose name was Abba; we often read of R. Abba in the Jewish writings x, and as the Jews were wont to have two names, the one Gentile, the other Jewish, Pater might be this man's Gentile name, and Abba his Jewish one, and both being put together, by contraction be called "Patrobas"; he is said to be of the seventy disciples, and to be bishop of Puteoli; See Gill on Luk 10:1. The last of them, Hermes, is a Greek name, the same with Mercurius, which the Lystrians called Paul by, in Act 14:12, who he was is not known; he is also mentioned among the seventy disciples, and said to be bishop of Dalmatia:

and the brethren which are with them; these seem to have lived together, with others who were their brethren, not in a natural but spiritual relation, and whom the apostle owned and loved as such.

Gill: Rom 16:15 - Salute Philologus, and Julia // Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them Salute Philologus, and Julia,.... The first of these is a Greek name, and the name of a man, and signifies a lover of learning. This name Atteius assu...

Salute Philologus, and Julia,.... The first of these is a Greek name, and the name of a man, and signifies a lover of learning. This name Atteius assumed to himself, which Eratosthenes had done before him, because of his great learning y; this man is reckoned among the seventy disciples, and is said to be bishop of Sinope: See Gill on Luk 10:1. Julia is a woman's name, and Roman, probably the wife of the former; one of Stephens's copies read, "Junia":

Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them; who all dwelt together also in one family; and were saints, by separation, imputation, and the effectual calling; were called to be saints, and lived as such, and had a place in the apostle's affections on that account: Nerio, or Neriene, according to Gellius z, was a name with the Sabines, signifying "strength", from whence came Nero; and Olympas is the same with Olympius, said to be of the seventy disciples, and a Roman martyr; See Gill on Luk 10:1. It deserves some notice, that among all the persons here mentioned by name, known by the apostle to be at Rome, that he takes no notice of Peter; which surely he would have done, had he been, as the Papists say, bishop of Rome, and resided there.

Gill: Rom 16:16 - Salute one another with an holy kiss // the churches of Christ salute you Salute one another with an holy kiss,.... Christian salutation is a wishing all temporal, spiritual, and eternal happiness, to one another; and which,...

Salute one another with an holy kiss,.... Christian salutation is a wishing all temporal, spiritual, and eternal happiness, to one another; and which, as it should be mutual, should be also hearty and sincere, and this is meant by the "holy kiss"; the allusion is to a common custom in most nations, used by friends at meeting or parting, to kiss each other, in token of their hearty love, and sincere affection and friendship for each other; and is called "holy", to distinguish it from an unchaste and lascivious one; and from an hypocritical and deceitful one, such an one as Joab gave to Amasa, when, inquiring of his health, he took him by the beard to kiss him, and stabbed him under the fifth rib, 2Sa 20:9; and as Judas, who cried, hail master, to Christ, and kissed him, and betrayed him into the hands of his enemies, Mat 26:49. I say, it is an allusion to this custom, for it is only an allusion; the apostle did not mean that any outward action should be made use of, only that their Christian salutations should not be mere complaisance, or expressed by bare words, and outward gestures and actions, either of the hand or mouth; but that they should spring from real love and true friendship, and be without dissimulation, hearty and sincere:

the churches of Christ salute you. The Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read, "all the churches"; that is, in Greece, or in the neighbourhood where the apostle was, and who might know of his writing to this church, and thereby send their Christian salutations to it; or if they did not know of his writing, yet as he knew their sincere affections, and hearty good will to this church, and the members of it, he in their names sent greetings to them: this shows the communion of churches, and how they ought to wish and sincerely desire each other's welfare.

Gill: Rom 16:17 - Now I beseech you, brethren // them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned // and avoid them Now I beseech you, brethren,.... The apostle being about to finish his epistle, and recollecting that he had not given this church any instructions ab...

Now I beseech you, brethren,.... The apostle being about to finish his epistle, and recollecting that he had not given this church any instructions about the false teachers, who had been the cause of all their differences and uneasiness, inserts them here; or he purposely put them in this place, amidst his salutations, that they might be taken the more notice of; and very pertinently, since nothing could more express his great affection and tender concern for them; and these instructions he delivers to them, not in an authoritative way, as he might, and sometimes did, but by way of entreaty, beseeching them, and with the kind and loving appellation of brethren, the more to engage them to attend to what he was about to say to them:

them which cause divisions and offences, contrary to the doctrine which ye have learned. The men he would have taken notice of were such who divided them in their religious sentiments, introducing heterodox notions, contrary to the doctrine of the Scriptures, of Christ and his apostles, and which they had learned from them; such as justification by the works of the law, the observance of Jewish days, and abstinence from meats, enjoined by the ceremonial law, and that as necessary to salvation; to which some gave heed, and others not, and so were divided; whereas the doctrine of faith is but one, the Gospel is one uniform thing, all of a piece; and those that profess it ought to be perfectly joined together in the same mind, and in the same judgment: hence their minds were alienated from each other, and they began to despise and judge one another, yea, to go into factions and parties, being unwilling to receive and admit each other to communion; and thus by these men they were divided in sentiments, affection, and worship; and which must needs cause offence to the church and the godly members of it, as well as cause many so to be offended, as to stumble and fall from the doctrine of faith, and profession of it, and greatly stagger and distress weak believers, and bring a scandal on religion, and the name and ways of Christ among the world, as nothing does more so than the jars and discords among Christians: wherefore the apostle advises to "mark" such persons, look out for, narrowly watch, strictly observe, and diligently examine them: the metaphor is taken from watchmen, who look out from their watch tower, and observe who are coming, or pass by, and take up suspicious persons, and carefully inquire who they are, and what they are about, and whether friends or foes. So both ministers of the Gospel, and members of churches, should not be asleep, which is the opportunity false teachers take to sow the seeds of false doctrine, discord, and contention, but should watch, and be upon their guard, and look diligently, that none among them fail of, or fall from, the doctrine of grace, or any root of bitterness, error, or heresy as well as immorality, spring up, which may be troublesome, and defile others; they should observe, and take notice of such who are busy to spread false doctrine, should watch their motions, follow them closely, take them to an account, examine their principles according to the word of God; and if found to be contrary thereunto, note them as false teachers:

and avoid them; shun their ministry, drop attendance on it, depart far from them, have no private conversation with them, receive them not into their houses, nor bid them God speed; with such do not eat, have no communion with them at the Lord's table, withdraw from them as disorderly persons, who act contrary to the doctrine and order of the Gospel, and after proper admonition reject them from all fellowship with you.

Gill: Rom 16:18 - For they that are such serve not our Lord Jesus Christ // but their own belly // and by good words, and fair speeches, deceive the hearts of the simple For they that are such serve not our Lord Jesus Christ,.... They do not preach him, but themselves; they do not seek the things of Christ, his honour ...

For they that are such serve not our Lord Jesus Christ,.... They do not preach him, but themselves; they do not seek the things of Christ, his honour and glory, the spread of his Gospel, and the enlargement of his kingdom and interest; they seek their own things, worldly honour and applause, riches, wealth, and grandeur; they seek to please men, and so are not the servants of Christ: they introduced the observance of meats and drinks in to the kingdom of Christ, which it do not consist of, and neglected the doctrines of righteousness and peace, from whence springs joy in the Holy Ghost, and so in these spiritual things did not serve Christ; and therefore, as they were not acceptable to God, were not to be approved of by Christian men, but to be marked and avoided:

but their own belly; which they made a god of, and devoted themselves to the service of all their views were to gratify and indulge their sensual appetite. The false teachers among the Jews were particularly addicted to this vice: hence the apostle sometimes calls them dogs, Phi 3:2, on account of their voraciousness, and who, in Isaiah's time, were greedy ones that could never have enough, Isa 56:11; and in our Lord's time devoured widows' houses, under a pretence of long prayers for them, Mat 23:14; and were like the Cretians, evil beasts, and slow bellies, Tit 1:12, unwilling to labour, and lived upon the spoil of others:

and by good words, and fair speeches, deceive the hearts of the simple: they were deceivers; they lay in wait to deceive, made use of the hidden things of dishonesty, walked in craftiness, and handled the word of God deceitfully; and therefore to be marked and avoided: they deceived "the simple", harmless, and innocent, that think no evil, nor are aware of any; who have little understanding of things; persons of weak minds, easy to be imposed upon; very credulous, ready to believe every word, so the simple man does, as Solomon says, Pro 14:15; and such false teachers choose to tamper with, and make their attacks upon, being able to gain upon them the most easily, as their father the devil, the old serpent, did, when he first assailed human nature: the "hearts" of these they deceive; they work upon their affections, blind their understandings, impose on their judgments, and corrupt their minds from the simplicity that is in Christ: and this they do "by good words and fair speeches"; either by making use of the words of Scripture, and a show of arguments taken from thence; so Satan cited Scripture in his dispute with our Lord; and so heretics, in all ages, have pretended toil in favour of their principles, by which means they have gained on many to follow their pernicious ways; or by using words and phrases that faithful ministers of Christ use, such as the grace of God, the righteousness of Christ, the Spirit of Christ, but in a different sense; as some among us now frequently make mention of them, when they mean no more by them than the light of nature within them, and the dictates of a natural conscience; or by an elegant style, a set of fine words, a flow of rhetorical expressions, great swelling words of vanity, which such men generally affect, and so work themselves into the admiration of the common people; or by doctrines suited to the carnal minds and reasonings of men, which tickle human nature, and swell it with pride and vanity; as by preaching up the purity and power of it, asserting man's free will, and the strength of it to that which is good; the capacity of man to keep the law, and perform good works; justification by them before God, and acceptance with him, on account of them; atonement for sins committed, by repentance and reformation; that God does not regard trifling things, some sins are venial, and easily passed over; that concupiscence is no sin; God does not rigorously exact duty, he takes the will for the deed, and is merciful unto all, and if but sincere, there is no doubt of heaven; and such men, generally speaking, instead of correcting vice, and reproving men for their sins, connive at them, indulge them in them, soothe and flatter, commend and defend them, whereby they attach them to their persons and interest.

Gill: Rom 16:19 - For your obedience is come abroad unto all men // I am glad therefore on your behalf // but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil For your obedience is come abroad unto all men,.... That is, as the Arabic and Ethiopic versions render it, "the fame" and report of their obedience t...

For your obedience is come abroad unto all men,.... That is, as the Arabic and Ethiopic versions render it, "the fame" and report of their obedience to the faith, to the doctrine of the Gospel, and the ministers of it, was spread everywhere, was well known to everyone, and spoken of with commendeth among all the churches in all nations: and this the apostle mentions as another reason why they should beware of false teachers, since it would be greatly to their reproach, should they, after all this, drop that form of doctrine which they had obeyed, desert the faithful ministers of the word, and follow these false teachers; should this be the case, they would be as notorious for their disobedience, as now for their obedience: and moreover, the apostle might hereby suggest, that whereas it was everywhere known how readily and at once they embraced the Gospel of Christ; this credulity and readiness to believe, which was their commendation, might have invited false teachers among them, who might hope and take encouragement from hence the more easily to gain upon them; and therefore they ought to be upon their watch and guard, and beware of them, and not believe every spirit:

I am glad therefore on your behalf; that they had so cheerfully and readily embraced the Gospel, and from the heart obeyed that form of doctrine delivered to them; and that their praise for this was in all the churches of Christ, and had everywhere a good report on this account:

but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil; which is just the reverse of natural and unregenerate men, who are wise to do evil, but to do good they have no knowledge; some reference seems to be had to the words of Christ in Mat 10:16; the apostle's meaning is, that though he rejoiced at the heartiness and simplicity of their obedience, and the credit they obtained abroad on account of it, yet was he not without his fears and jealousies concerning them; and could not but greatly wish them more wisdom to understand the doctrines of the Gospel, to discern things that differ, and approve that which is the most excellent, and hold fast that which is good; and with all their harmlessness, innocence, and simplicity, prudently guard against all evil doctrines and principles, such as might unawares lead them into bad practices, dishonourable to religion, and uncomfortable to themselves.

Gill: Rom 16:20 - And the God of peace // shall bruise Satan under your feet shortly // The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen And the God of peace,.... See Gill on Rom 15:33; shall bruise Satan under your feet shortly. Some read this by way of wish or prayer, "may the God ...

And the God of peace,.... See Gill on Rom 15:33;

shall bruise Satan under your feet shortly. Some read this by way of wish or prayer, "may the God of peace bruise"; so the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and the Alexandrian copy; but others as ours, as a promise, or as expressive of the apostle's faith and hope in this matter; and which he mentions to encourage the members of this church to be upon their guard, and make head against these false teachers; since in a little time they might be assured of victory over Satan and these his emissaries: as it is before suggested, that the methods these men used to beguile weak minds were much like those that Satan used when he attacked our first parents, so here is a manifest allusion to what was said by way of threatening to him, "it", the woman's seed, "shall bruise thy head", Gen 3:15; and which has had its accomplishment in Christ, who has not only destroyed the works of the devil, but him himself, and spoiled his principalities and powers, and bruised him and them under his feet, when he led captivity captive; and though, for the trial of the graces of his people, Satan is permitted to attack them in various shapes, yet in a short time he will be bruised under their feet, as he is already under their Lord and master's. The apostle refers not so much to his coming among them in a short time, when he might hope and believe that he should be an instrument of crushing these men Satan made use of, of quelling the contentions they raised, and putting a stop to the divisions they made, and under the influence, and by the assistance of the God of peace, restore them to their former peace and tranquillity, though it is a sense not to be despised; much less does he refer to the destruction of Jerusalem, which was to be in a very short time, when the crucifiers of Christ and the persecutors of the saints would have the wrath of God come upon them to the uttermost, since these Romans had no great and immediate concern with them; nor does he regard the spread of the Gospel in the Gentile world, whereby Satan fell as lightning from heaven, and was cast out of the idol temples, for this was greatly fulfilled already: but rather he refers to the time of Constantine, when Satan's seat at Rome was overturned, when he was cast down from his throne and trampled under feet, who had deceived the whole world, the whole Roman empire, when the Gospel triumphed over its secret and open enemies, profane persecutors, and perfidious teachers, over idolatry and superstition on the one hand, and error and heresy on the other, though this did not last long; wherefore some have thought the apostle refers to the latter day, when Satan shall be bound a thousand years, or to the last of all, when he shall be for ever under the feet of the saints, and never be able to give them any more trouble; and this the apostle might say would be shortly, since the second coming of Christ was expected to be quickly: yea, this may be applied to the case of every believer now, and be for his encouragement to be vigilant and on his guard against Satan, to resist him, repel his temptations, and oppose his emissaries; since he may assure himself he shall be more than a conqueror over him through Christ, that has loved him, and that in a very little time, when death comes, and he shall enter into the joy of his Lord, where he will be out of the reach of Satan, and unmolested by him.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen: to enable you to abide by the truth; to mark and avoid the authors of sects, and causes of divisions, and offences; to oppose error and defend truth; to keep from falling, to stand against every assault of Satan, and to bear up under every temptation of his; to get the victory over him, and to preserve them safe to the kingdom and glory of Christ.

Gill: Rom 16:21 - Timotheus my work fellow // and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen salute you // Jason // Sosipater Timotheus my work fellow,.... Now follow the salutations of the friends and companions of the apostle: we may imagine that when this epistle was just ...

Timotheus my work fellow,.... Now follow the salutations of the friends and companions of the apostle: we may imagine that when this epistle was just concluding, that these his friends being about him, one said, pray send my Christian salutation to our dear friends at Rome, so said a second, and likewise a third, and so on, and Timotheus he began. This is the same person with Timothy, a disciple the apostle met with at Derbe, whose father was a Greek, and his mother a Jewess, and a believer in Christ. This same man he circumcised because of the Jews, and took him along with him, and was his companion in his travels, and very assisting to him in the work of the ministry, in spreading the Gospel, and promoting the interest of Jesus Christ; and therefore he here calls him his "work fellow"; he wrote two epistles to him afterwards when at a distance front him, in which he often calls him his son, his dear and well beloved son, having a great affection for him, because as a son with a father he served with him in the Gospel of Christ:

and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen salute you. This Lucius was either Lucius of Cyrene, who was one of the prophets in the church at Antioch, Act 13:1, though indeed he is never said to travel with the apostle, or to be at Corinth, from whence this epistle was written; or rather, therefore, as others think, Luke the evangelist, who was a constant companion of the apostle, and was at Corinth with him at this time, as appears from Act 20:5; Jason no doubt is he of Thessalonica, that received Paul and Silas into his house, and when an uproar was made concerning them, was brought before the rulers of the city, and gave security for them, Act 17:5. This is a Jewish name, and he himself was a Jew, as is clear from his being a kinsman of the apostle's; his name was ישוע, "Jeshua" or "Jesus"; so we read of one Jason, the brother of Onias the high priest of the Jews,

"But after the death of Seleucus, when Antiochus, called Epiphanes, took the kingdom,

Jason the brother of Onias laboured underhand to be high priest,'' (2 Maccabees 4:7)

and whose name, as Josephus a relates, was Jesus, but he chose to be called Jason, very likely because that was a name among the Greeks, whose fashions he was fond of. Sosipater was Sopater of Berea, who, with others, accompanied the apostle into Asia, Act 20:4; he also was a Jew, and his Jewish name, as Grotius conjectures, might be Abisha, or rather Abishua, the name of the son of Phinehas the high priest, 1Ch 6:4. Mention is also made of one of this name, Sosipater, in

"12. Howbeit Dositheus and

Sosipater, who were of Maccabeus' captains, went forth, and slew those that Timotheus had left in the fortress, above ten thousand men. 24. Moreover Timotheus himself fell into the hands of Dositheus and

Sosipater, whom he besought with much craft to let him go with his life, because he had many of the Jews' parents, and the brethren of some of them, who, if they put him to death, should not be regarded.'' (2 Maccabees 12:12,24)

These three last were Paul's kinsmen after the flesh, as well as in the spirit; being of the same nation, and perhaps of the same tribe, and it may be of the same family; they are all three mentioned among the severity disciples: Lucius is said to be bishop of Laodicea in Syria, Jason of Tarsus, and Sosipater of Iconium; See Gill on Luk 10:1.

Gill: Rom 16:22 - I Tertius, who wrote this epistle // Salute you in the Lord I Tertius, who wrote this epistle,.... This name is a Latin one, and perhaps the person might be a Roman, for the names Secundus, Tertius, Quartus, Qu...

I Tertius, who wrote this epistle,.... This name is a Latin one, and perhaps the person might be a Roman, for the names Secundus, Tertius, Quartus, Quintus, &c. were common with the Romans; unless it may be thought, as it is by some, that this man was the same with Silas, who was a constant companion of the apostle; and the Hebrew word שלש is the same as Tertius; he also is numbered among the seventy disciples, and said to be bishop of Iconium; See Gill on Luk 10:1. Whosoever he was, it is certain he was an amanuensis of the apostle, who wrote this letter, either from the apostle's notes, or from his mouth.

Salute you in the Lord. Some connect this phrase, "in the Lord", with the other, "wrote this epistle", and make the sense to be that he wrote this epistle for the Lord's sake, for his honour and glory; which he might do, though he wrote it not by inspiration, being only scribe to the apostle; but it is better connected with the word "salute", and the sense is, that his salutation was not a mere form, nor only concerned their temporal good, but their spiritual welfare; that he wished them well in the Lord, that they might have much communion with him, and larger measures of grace from him.

Gill: Rom 16:23 - Gaius mine host // and of the whole church, saluteth you // Erastus the chamberlain of the city saluteth you // Quartus a brother Gaius mine host,.... There was one Gaius a Macedonian, that was with the apostle at Ephesus, Act 19:29; and another Gaius of Derbe, that accompanied h...

Gaius mine host,.... There was one Gaius a Macedonian, that was with the apostle at Ephesus, Act 19:29; and another Gaius of Derbe, that accompanied him into Asia, Act 20:4; whether either of these, as the latter seems more probable, was this person, is not certain. However, it seems very likely that it is the same Gaius the apostle baptized at Corinth, 1Co 1:14; and some have thought him to be the same that the Apostle John wrote his third epistle to, and indeed the characters of hospitality and generosity there given him well agree with this, who was not only the apostle's host that entertained him in a kind and liberal manner, but of all the saints:

and of the whole church, saluteth you; that is, of the church at Corinth, to whom he was kind and hospitable, even to as many as stood in need of his assistance; or of the church of Christ in general, being beneficent and liberal to all Christian strangers that came that way, lodged them at his house, and provided every thing proper and convenient for them. Dr. Lightfoot thinks that there was a public hospital or receptacle for strangers at Corinth, in imitation of the Jews, who had a place adjoining to their synagogues to entertain travellers in; and that Gaius was the chief officer and overseer of this house, who, discharging his trust well, is deservedly commended. That the Jews had places near their synagogues for such a purpose is, certain. It is said b,

"why do they sanctify (or consecrate the day?) that travellers may do their duty, who eat, and drink, and sleep in the synagogue.''

The gloss on it is,

"not the synagogue itself, but the chambers which were near the synagogue, are called the synagogue, and from thence they heard the consecration.''

And elsewhere c it is said,

"in the synagogues they neither eat nor drink--but there is a place near the synagogue where travellers used to sleep and eat;''

and then follows what is said before. And Maimonides d observes,

"there is no sanctification (of the sabbath) but in the place where the meal is eaten; so a man may not sanctify in one house, and eat in another; but if he sanctifies in this, he must eat in this; but why do they sanctify in the synagogue? because of travellers who eat and drink there.''

Upon which his commentator remarks e, that

"they do not eat in the synagogue at all, but they eat, בבית הסמוך לבית הכנסת, "in a house near the synagogue", where they sit at the time of hearing the sanctification.''

But whether there was such an house at Corinth near the place of public worship, or any where else for this purpose, is not certain; and to make Gains only an overseer over such an house, though a faithful one, greatly sinks his character; since one would conclude from hence, that his entertainment of the apostle, and other saints, was at his own expense.

Erastus the chamberlain of the city saluteth you; whom the apostle is said to leave at Corinth, 2Ti 4:20, and at another time to send along with Timotheus into Macedonia, if the same person is intended; for these do not seem so well to accord with his being in such an office, which must require attendance, and would not admit of going from place to place with the apostle, or of being sent by him. The city, of which he was chamberlain, was the city of Corinth, where the apostle and this Erastus were, when this epistle was wrote. The word translated "chamberlain", is often used for a steward; and here it signifies such an officer as had the care of the city chest or coffer, and distributed the public money; and seems to answer to the "quaestor urbanus", or city treasurer, among the Romans, whose business it was to receive the city accounts, and disburse at all occasions of public expenses; so that this was a place of honour and trust; hence it appears, that though not many, yet some rich and honourable were called by grace, and embraced the Gospel. His name signifies beloved, and is the same with David in Hebrew. What nation he was of is not certain, whether a Roman, a Greek, or Jew; one of this name is reckoned among the seventy disciples, and it said to be bishop of Paneas, or of the Philippians; See Gill on Luk 10:1.

Quartus a brother; not of Tertius, nor of Erastus, nor of the apostle according to the flesh, as some have thought, but a brother in a spiritual relation. This man, as appears from his name, was a Roman; probably had before lived at Rome, and therefore sends his salutations to the Christians there: he is mentioned among the seventy disciples, and said to be bishop of Berytus; See Gill on Luk 10:1.

Gill: Rom 16:24 - The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. This verse is placed by the Syriac at the end of the chapter, and is wanting in the Ethiopic...

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. This verse is placed by the Syriac at the end of the chapter, and is wanting in the Ethiopic version, and in one ancient copy, being, excepting the word all, the same as at the end of Rom 16:20; but inasmuch as it is in all other copies, it ought to be repeated and stand here: the reason of the repetition may either be, because the former might be written by his amanuensis, and this with his own hand, as was usual with him in all his epistles, by which they might be known to be his, 2Th 3:17; or the apostle having so great an affection for this church, knew not how to take his leave of them, but repeats his valediction again and again, as here, and in Rom 16:20. Rom 16:25 are placed in some copies, at the end of Rom 16:14, and omitted here, as they are by the Arabic version, which begins thus, "to the only most wise God, Jesus Christ": and so considers the following doxology as be, longing to Christ, and to him as God, and as the only most wise God.

Gill: Rom 16:25 - Now to him that is of power to stablish you // according to my Gospel // and the preaching of Jesus Christ // according to the revelation of the mystery // which was kept secret since the world began Now to him that is of power to stablish you,.... God is here described by his power, and the particular instance of it is the establishing of his peop...

Now to him that is of power to stablish you,.... God is here described by his power, and the particular instance of it is the establishing of his people; that is, in the Gospel, as the Syriac version reads the next clause, and in the profession of it, with grace in their hearts, and in the exercise of it, and more lively and cheerful discharge of duty; See Gill on Rom 1:11;

according to my Gospel; this is the means by which God usually establishes his people in faith and holiness; it is, indeed, an act of divine power, and which there is reason to hope and believe will be exerted; for words which express the power of God to do this, or the other thing, generally import willingness to do it, as the word does here; but then this is commonly done in the use of means: and that is the Gospel, than which nothing has a greater tendency to, and is better calculated for, and with a divine blessing always issues in the establishment of the saints. The apostle calls the Gospel his, not because he was the author of it, or the subject of it; but because he was the minister of it; it was that Gospel which he was sent and qualified to preach, and did preach fully and faithfully, and which he explains by the following clauses:

and the preaching of Jesus Christ: being that Gospel which Jesus Christ himself preached, for which he was anointed and sent, and which first began to be spoken by him in its power and purity, and in such a manner as it never was before or since: and of which he also is the subject; it treats of his person, offices, righteousness, blood, sacrifice, and salvation; and which when preached aright is done in his name, by his authority, through gifts, grace, and strength received from him, and with a view to his glory: it follows as a further explanation of it,

according to the revelation of the mystery; by which is meant, not, as some think, only the calling and conversion of the Gentiles through the preaching of the Gospel, though what is said of it well agrees with it; see Eph 3:3; nor merely the mystery of Christ's incarnation and redemption by him; but the whole Gospel, and all the truths of it, which is often in Scripture called a "mystery", because the reason of many of its important doctrines does not clearly appear to the carnal reason of men; and the "modus" of several of them will ever remain inexplicable by us, as the doctrine of the Trinity, the sonship of Christ, and his incarnation, the resurrection, &c. though the things themselves are most clearly revealed, as here "revelation" is ascribed unto them; by which is meant not that internal revelation of them, by the Spirit of God to the souls of men, though absolutely necessary to the understanding of them in a spiritual manner; nor the revelation of them to the apostles by Christ, by which, and not by men, they were taught and received; but that revelation which they have made of them in the external ministry of the word:

which was kept secret since the world began, or "from eternal times": from all the ages of the former dispensation, or that have run out from the beginning of the world; not that this mystery of the Gospel was entirely unknown, nor any hints given of it in those ages; for there certainly were, as to our first parents after the fall, to Abraham, Moses, David, Isaiah, and others; but it was but obscurely revealed, only some dark intimations were given of it; it was exhibited in types, shadows, and sacrifices; and, in a comparative sense, was wrapped up in darkness and silence, in reference to the more clear discovery and open exhibition of it under the Gospel dispensation.

Gill: Rom 16:26 - But now is made manifest // and by the Scriptures of the prophets // according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith But now is made manifest,.... In these last days, in which God has spoken by his Son, by whom the doctrines of grace are most clearly revealed, and fu...

But now is made manifest,.... In these last days, in which God has spoken by his Son, by whom the doctrines of grace are most clearly revealed, and fully dispensed; and by his apostles, who were blessed with a clear insight into them, and with extraordinary gifts to minister them;

and by the Scriptures of the prophets; or prophetic writings, in which these truths are hinted, and by which, being made manifest by Christ and his apostles, they are attested and confirmed;

according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith; that is, it is by the express order and command of that God who is from everlasting to everlasting, that the mystery of the Gospel is made manifest by the preaching of the apostles being witnessed to by the law and prophets in all its doctrines; particularly justification by Christ's righteousness, remission of sins through his blood, and salvation by his sufferings and death; that this should be made known not only in the land of Judea, but to all the nations of the world; for this end, that many souls may be brought to submit to the righteousness of faith, to embrace the doctrine of faith, make a profession of it, be subject to the ordinances of it, live by faith on Christ, and also soberly, righteously and godly in this world: if this commandment refers, as it seems to do, to the order of Christ to his apostles, to preach the Gospel to Jews and Gentiles, to the Jews first, and upon their rejection of it, to turn to the Gentiles; for so, says the apostle, has the Lord commanded us, Act 13:46; here is a clear proof that Christ is God, and that he is the everlasting God.

Gill: Rom 16:27 - To God only wise, be glory through Jesus Christ // for ever // Amen To God only wise, be glory through Jesus Christ,.... This may be understood of God the Father, who is the only wise God, originally, essentially, and ...

To God only wise, be glory through Jesus Christ,.... This may be understood of God the Father, who is the only wise God, originally, essentially, and infinitely; though not to the exclusion of the Son and Spirit; and whose infinite wisdom appears in the works of creation and providence, in redemption and salvation by Christ, and in the whole scheme of the Gospel so largely commended in the foregoing verses: and the glory of all is displayed in, and to be given to him through Christ as Mediator; as the glory of his power and wisdom, particularly mentioned, who is the wisdom of God and the power of God; and the glory of the Gospel, of which Christ is the sum and substance; and the glory of salvation by him, and indeed of all his perfections; which is most illustriously manifested in it, in the contrivance, impetration, and application of it; and this glory is to be ascribed to him

for ever, throughout the endless ages of eternity, as it will be by angels and men; to which the apostle sets his

Amen, as wishing that so it might be, and as firmly believing that so it will be: the subscription of the epistle runs thus, "written to the Romans from Corinthus", and sent "by Phebe, servant of the church at Cenchrea": which though it is not in every copy, nor are the subscriptions at the end of the epistles always to be depended upon; yet this seems to be a right and true one, both with respect to the place from whence, and the person by whom it was sent, as well as with respect to the persons to whom it is inscribed, of which there is no doubt.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

NET Notes: Rom 16:1 Or “deaconess.” It is debated whether διάκονος (diakonos) here refers to a specific office within ...

NET Notes: Rom 16:3 On Prisca and Aquila see also Acts 18:2, 18, 26; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same pers...

NET Notes: Rom 16:5 Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern...

NET Notes: Rom 16:7 Or “among the apostles.” See discussion in the note on “well known” for these options.

NET Notes: Rom 16:11 Or “kinsman,” “relative,” “fellow countryman.”

NET Notes: Rom 16:12 Grk “Greet the beloved.”

NET Notes: Rom 16:13 Grk “and his mother and mine.”

NET Notes: Rom 16:14 Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

NET Notes: Rom 16:15 Grk “saints.”

NET Notes: Rom 16:17 Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

NET Notes: Rom 16:18 Grk “hearts.”

NET Notes: Rom 16:21 Grk “kinsmen, relatives, fellow countrymen.”

NET Notes: Rom 16:24 Most mss (D [F G 629 without “Jesus Christ”] Ψ [630] 1881 Ï al) include here 16:24 “The grace of our Lord Jesus Christ be ...

NET Notes: Rom 16:25 There is a considerable degree of difference among the mss regarding the presence and position of the doxology of 16:25-27. Five situations present th...

Geneva Bible: Rom 16:1 I ( 1 ) commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: ( 1 ) Having made an end of the whole discussion, h...

Geneva Bible: Rom 16:2 That ye receive her in the ( a ) Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a suc...

Geneva Bible: Rom 16:5 Likewise [greet] the ( b ) church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the ( c ) firstfruits of Achaia unto Christ. ( b ) ...

Geneva Bible: Rom 16:7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in ( d ) Christ before me. ( d ) I...

Geneva Bible: Rom 16:16 Salute one another with an holy ( e ) kiss. The churches of Christ salute you. ( e ) He calls that a holy kiss which proceeds from a heart that is fu...

Geneva Bible: Rom 16:17 ( 2 ) Now I beseech you, brethren, ( f ) mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them. ...

Geneva Bible: Rom 16:18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by ( g ) good words and fair speeches deceive the hearts of the simpl...

Geneva Bible: Rom 16:19 ( 3 ) For your obedience is come abroad unto all [men]. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you ( h ) wise unto that which is goo...

Geneva Bible: Rom 16:20 ( 4 ) And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen. ( 4 ) We must fight wi...

Geneva Bible: Rom 16:21 ( 5 ) Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. ( 5 ) He adds salutations, partly to renew mutual friend...

Geneva Bible: Rom 16:22 I Tertius, who ( k ) wrote [this] epistle, salute you in the Lord. ( k ) Wrote it as Paul uttered it.

Geneva Bible: Rom 16:24 ( 6 ) The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen. ( 6 ) Now taking his leave of them this third time, he wishes that to them, upon wh...

Geneva Bible: Rom 16:25 ( 7 ) Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the ( l ) ...

Geneva Bible: Rom 16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, ( m ) made known to all nations ...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Maclaren: Rom 16:1-2 - A Libation To Jehovah Phoebe I command unto you Phoebe our sister, who is a servant of the Church that is at Cenchrea: 2. That ye receive her in the Lord, worthily of the ...

Maclaren: Rom 16:3-5 - A Libation To Jehovah Priscilla And Aquila Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus; 4. (Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I ...

Maclaren: Rom 16:12 - A Libation To Jehovah Tryphena And Tryphosa Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord.'--Romans 16:12. THE number of salutations to members of the Roman Church ...

Maclaren: Rom 16:20 - A Libation To Jehovah A Crushed Snake The God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.'--Romans 16:20. THERE are three other Scriptural sayings which may have ...

Maclaren: Rom 16:22 - A Libation To Jehovah Tertius I, Tertius, who wrote the epistle, salute you in the Lord.'--Romans 16:22. (R.V.). ONE sometimes sees in old religious pictures, in some obsc...

Maclaren: Rom 16:23 - A Libation To Jehovah Quartus A Brother Quartus a brother.'--Romans 16:23. I AM afraid very few of us read often, or with much interest, those long lists of names at the e...

MHCC: Rom 16:1-16 - --Paul recommends Phebe to the Christians at Rome. It becomes Christians to help one another in their affairs, especially strangers; we know not what he...

MHCC: Rom 16:17-20 - --How earnest, how endearing are these exhortations! Whatever differs from the sound doctrine of the Scriptures, opens a door to divisions and offences....

MHCC: Rom 16:21-24 - --The apostle adds affectionate remembrances from persons with him, known to the Roman Christians. It is a great comfort to see the holiness and usefuln...

MHCC: Rom 16:25-27 - --That which establishes souls, is, the plain preaching of Jesus Christ. Our redemption and salvation by our Lord Jesus Christ, are, without controversy...

Matthew Henry: Rom 16:1-16 - -- Such remembrances as these are usual in letters between friends; and yet Paul, by the savouriness of his expressions, sanctifies these common compli...

Matthew Henry: Rom 16:17-20 - -- The apostle having endeavoured by his endearing salutations to unite them together, it was not improper to subjoin a caution to take heed of those w...

Matthew Henry: Rom 16:21-24 - -- As the Apostle had before sent his own salutations to many of this church, and that of the churches round him to them all, he here adds an affection...

Matthew Henry: Rom 16:25-27 - -- Here the apostle solemnly closes his epistle with a magnificent ascription of glory to the blessed God, as one that terminated all in the praise and...

Barclay: Rom 16:1-2 - "A LETTER OF COMMENDATION" When a person is applying for a new job, he usually gets a testimonial from someone who knows him well and who can pay tribute to his character and a...

Barclay: Rom 16:3-4 - "A HOUSEHOLD WHICH WAS A CHURCH" There is no more fascinating pair of people in the New Testament than Prisca and Aquila. Sometimes Prisca is also called Priscilla which is an affect...

Barclay: Rom 16:5-11 - "TO EVERY NAME A COMMENDATION" No doubt behind every one of these names there is a story which is a romance in Christ. None of these stories do we know, but at some of them we can...

Barclay: Rom 16:12-16 - "HIDDEN ROMANCES" No doubt behind all these names lies a story; but it is only about a few of them that we can guess and reconstruct. (i) When Paul wrote his greetings...

Barclay: Rom 16:17-20 - "A LAST LOVING APPEAL" Romans was a letter which Paul found very difficult to bring to an end. He has sent his greetings; but before he closes he makes one last appeal to ...

Barclay: Rom 16:21-23 - "GREETINGS" It is tempting to try to identify the group of friends who send their greetings along with Paul's. Timothy was Paul's right hand man, the man whom P...

Barclay: Rom 16:25-27 - "THE END IS PRAISE" The letter to the Romans comes to an end with a doxology which is also a summary of the gospel which Paul preached and loved. (i) It is a gospel which...

Constable: Rom 15:14--1Co 1:1 - --VII. CONCLUSION 15:14--16:27 The conclusion of the epistle corresponds to its introduction (1:1-17; cf. 15:14 an...

Constable: Rom 16:1-27 - --B. Personal matters ch. 16 This last chapter is very letter-like in its spontaneous arrangement of mater...

Constable: Rom 16:1-2 - --1. A commendation 16:1-2 Phoebe was evidently the woman who carried this epistle from Corinth to...

Constable: Rom 16:3-16 - --2. Various greetings to Christians in Rome 16:3-16 It may seem unusual that Paul knew so many people by name in the church in Rome since he had never ...

Constable: Rom 16:17-20 - --3. A warning 16:17-20 Again Paul introduced his comments with a strong exhortation (cf. 12:1; 15:30). He warned the Roman Christians about false teach...

Constable: Rom 16:21-24 - --4. Greetings from Paul's companions 16:21-24 The men whom Paul mentioned in verse 21 all seem to...

Constable: Rom 16:25-27 - --5. A doxology 16:25-27 The apostle brought together words and ideas from his earlier epistles as well as from this one in this doxology. 16:25 The apo...

College: Rom 16:1-27 - --II. PAUL AND HIS FELLOW WORKERS (16:1-23) Some critics have speculated that Rom 16 was not part of the original letter to the Romans. One suggestion ...

McGarvey: Rom 16:1 - --[This chapter is mostly taken up with salutations or greetings sent to individuals, groups of individuals, and to small bodies of people which met sep...

McGarvey: Rom 16:2 - --that ye receive her in the Lord [i. e., as Christians should receive a Christian], worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter...

McGarvey: Rom 16:3 - --Salute Prisca [The diminutive of this name is Priscilla. Compare Jane and Jennie, Drusa and Drusilla] and Aquila [Paul met these two at Corinth in A. ...

McGarvey: Rom 16:4 - --who for my life laid down their own necks [As Paul's chief danger lay in Ephesus (1Co 15:32), it was evidently there that Aquila and Priscilla risked ...

McGarvey: Rom 16:5 - --and salute the church that is in their house . [That portion of the church that has its usual place of meeting in their house. (Comp. 1Co 16:19 ; Act ...

McGarvey: Rom 16:6 - --Salute Mary, who bestowed much labor on you .

McGarvey: Rom 16:7 - --Salute Andronicus and Junias, my kinsmen [my fellow-countrymen -- Jews -- Rom 9:3], and my fellow-prisoners [When or where we do not know. Scripture t...

McGarvey: Rom 16:8 - --Salute Ampliatus my beloved in the Lord .

McGarvey: Rom 16:9 - --Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved .

McGarvey: Rom 16:10 - --Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus . [A Roman "household" included all in service from the no...

McGarvey: Rom 16:11 - --Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord . [This is probably Narcissus the rich freedman and favori...

McGarvey: Rom 16:12 - --Salute Tryphæna and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord .

McGarvey: Rom 16:13 - --alute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine . [We know nothing certain of these. Paul had evidently spent time in the home of Rufus, a...

McGarvey: Rom 16:14 - --Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them . ["With them" indicates another section of the church meeti...

McGarvey: Rom 16:15 - --Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them . [These apostolic salutations are addressed to...

McGarvey: Rom 16:16 - --Salute one another with a holy kiss . [Osculatory salutation has always been common in the East (2Sa 20:9 ; Luk 7:45 ; Mat 26:49). It early became an ...

McGarvey: Rom 16:17 - --Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions [in Corinth, Galatia, etc.] and occasions of stumbling, contrary to the doctrine...

McGarvey: Rom 16:18 - --For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly ["Belly" is meant to express all the appetites of the carnal life. The heretics ...

McGarvey: Rom 16:19 - --For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that ...

McGarvey: Rom 16:20 - --And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly . [Bruise is equivalent to "crush." (See Gen 3:15 ; 2Co 11:12-15) If the Roman Christi...

McGarvey: Rom 16:21 - --Timothy [Act 16:1-4 ; 2Co 1:1 , and Epistles to Timothy] my fellow-worker saluteth you; and Lucius [Act 13:1 (?)] and Jason [Act 17:5 ; Act 17:6-7 ; A...

McGarvey: Rom 16:22 - --I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord . [Paul habitually used amanuenses (Gal 6:11 ; Col 4:18 ; 2Th 3:7). Tertius, the penman of th...

McGarvey: Rom 16:23 - --Gaius my host, and of the whole church, saluteth you . [Very likely the Gaius of 1Co 1:14 . The name is found elsewhere (Act 19:29 ; Act 20:4 ; 3Jo 1:...

McGarvey: Rom 16:25 - --Now to him that is able to establish you [i. e., to the one who has given you an eternal foundation for your life (Mat 7:24-27) and is able to build y...

McGarvey: Rom 16:26 - --but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto...

McGarvey: Rom 16:27 - --to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen . [Owing to difference in Greek and English construction, the long sen...

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Lainnya

Evidence: Rom 16:5 Believers in many countries today must meet secretly in homes to worship. These " house churches" follow the New Testament model for fellowship, pray...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Robertson: Romans (Pendahuluan Kitab) The Epistle to the Romans Spring of a.d. 57 By Way of Introduction Integrity of the Epistle The genuineness of the Epistle is so generally adm...

JFB: Romans (Pendahuluan Kitab) THE GENUINENESS of the Epistle to the Romans has never been questioned. It has the unbroken testimony of all antiquity, up to CLEMENT OF ROME, the apo...

JFB: Romans (Garis Besar) INTRODUCTION. (Rom. 1:1-17) THE JEW UNDER LIKE CONDEMNATION WITH THE GENTILE. (Rom. 2:1-29) JEWISH OBJECTIONS ANSWERED. (Rom 3:1-8) THAT THE JEW IS S...

TSK: Romans (Pendahuluan Kitab) The Epistle to the Romans is " a writing," says Dr. Macknight, " which, for sublimity and truth of sentiment, for brevity and strength of expression,...

TSK: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) Overview Rom 16:1, Paul wills the brethren to greet many; Rom 16:17, and advises them to take heed of those which cause dissension and offences; R...

Poole: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) CHAPTER 16

MHCC: Romans (Pendahuluan Kitab) The scope or design of the apostle in writing to the Romans appears to have been, to answer the unbelieving, and to teach the believing Jew; to confir...

MHCC: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) (v. 1-16) The apostle recommends Phebe to the church at Rome, and greets several friends there. (Rom 16:17-20) Cautions the church against such as ma...

Matthew Henry: Romans (Pendahuluan Kitab) An Exposition, with Practical Observations, of The Epistle of St. Paul to the Romans If we may compare scripture with scripture, and take the opinion ...

Matthew Henry: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) Paul is now concluding this long and excellent epistle, and he does it with a great deal of affection. As in the main body of the epistle he appear...

Barclay: Romans (Pendahuluan Kitab) A GENERAL INTRODUCTION TO THE LETTERS OF PAUL The Letters Of Paul There is no more interesting body of documents in the New Testament than the letter...

Barclay: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) A Letter Of Commendation (Rom_16:1-2) A Household Which Was A Church (Rom_16:3-4) To Every Name A Commendation (Rom_16:5-11) Hidden Romances (Rom...

Constable: Romans (Pendahuluan Kitab) Introduction Historical Background Throughout the history of the church, from postapos...

Constable: Romans (Garis Besar) Outline I. Introduction 1:1-17 A. Salutation 1:1-7 1. The writer 1:1 ...

Constable: Romans Romans Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. 4 vols. New ed. Cambridge: Rivingtons, 1881. ...

Haydock: Romans (Pendahuluan Kitab) THE EPISTLE OF ST. PAUL, THE APOSTLE, TO THE ROMANS. INTRODUCTION. After the Gospels, which contain the history of Christ, and the Acts of...

Gill: Romans (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION TO ROMANS Though this epistle is in order placed the first of the epistles, yet it was not first written: there were several epistles ...

Gill: Romans 16 (Pendahuluan Pasal) INTRODUCTION TO ROMANS 16 This chapter contains a recommendation of a single person, herein mentioned; a list of the chief of the saints at Rome, w...

College: Romans (Pendahuluan Kitab) INTRODUCTION I. ROMANS: ITS INFLUENCE AND IMPORTANCE God's Word is a lamp to our feet and a light for our path (Ps 119:105), and no part of it shine...

College: Romans (Garis Besar) VIII. OUTLINE PROLOGUE - 1:1-17 I. EPISTOLARY GREETING - 1:1-7 A. The Author Introduces Himself - 1:1 1. A Slave of Christ Jesus 2. Call...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 3.27 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA