Yohanes 4:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus l untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air m di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal 1 . n " |
AYT (2018) | tetapi orang yang minum dari air yang Kuberikan kepadanya tidak akan pernah haus lagi; melainkan air yang Kuberikan kepadanya itu akan menjadi mata air dalam dirinya yang akan terus memancar sampai kepada hidup yang kekal.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi barangsiapa yang minum air itu yang akan Kuberikan kepadanya, tiadalah ia akan dahaga selama-lamanya, karena air yang Aku berikan kepadanya itu, akan menjadi di dalamnya suatu mata air yang memancar sampai kepada hidup yang kekal." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 4:14 |
"tetapi orang yang minum air yang akan Kuberikan, tidak akan haus lagi selama-lamanya. Sebab air yang akan Kuberikan itu akan menjadi mata air di dalam dirinya yang memancar keluar dan memberikan kepadanya hidup sejati dan kekal." |
TSI (2014) | Tetapi siapa saja yang minum air yang akan Aku berikan, dia tidak akan haus lagi untuk selama-lamanya. Karena air itu akan menjadi seperti mata air di dalam dirinya, yang akan terus mengalir dan memberinya hidup yang kekal.” |
MILT (2008) | tetapi siapa yang telah minum dari air yang akan Kuberikan kepadanya, dia sekali-kali tidak akan pernah haus sampai selamanya, sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, itu akan menjadi mata air di dalam dirinya, yang terus memancar sampai hidup yang kekal." |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi siapa meminum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan merasa dahaga lagi sampai selama-lamanya. Air yang akan Kuberikan itu akan menjadi mata air di dalam dirinya yang terus-menerus memancar sampai hidup yang kekal." |
AVB (2015) | tetapi sesiapa minum air yang Kuberikan kepadanya nanti tidak akan dahaga lagi selama-lamanya. Air yang akan Kuberikan itu akan menjadi mata air dalam dirinya dan memberinya hidup yang kekal.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi <1161> barangsiapa <302> minum <4095> air <5204> kepadanya <846> untuk <1519> selama-lamanya <165> . Sebaliknya <235> air <5204> yang <3739> akan Kuberikan <1325> kepadanya <846> , akan menjadi <1096> mata <4077> air <5204> di dalam <1722> dirinya <846> , yang terus-menerus memancar <242> sampai kepada <1519> hidup <2222> yang kekal <166> ." |
TL ITL © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi <1161> barangsiapa <302> yang minum <4095> air <5204> itu yang <3739> akan Kuberikan <1325> kepadanya <846> , tiadalah <3756> ia akan <3361> dahaga <1372> selama-lamanya <165> , karena <235> air <5204> yang <3739> Aku berikan <1325> kepadanya <846> itu, akan menjadi <1096> di <1722> dalamnya <846> suatu mata <4077> air <5204> yang memancar <242> sampai <1519> kepada hidup <2222> yang kekal <166> ." |
AYT ITL | tetapi <1161> orang yang <302> minum <4095> dari <1537> air <5204> yang <3739> kepadanya <846> haus <1372> ; melainkan <235> air <5204> yang <3739> Kuberikan <1325> kepadanya <846> itu akan menjadi <1096> mata <4077> air <5204> di dalam <1722> dirinya <846> yang akan terus memancar <242> sampai kepada <1519> hidup <2222> yang kekal <166> ." |
AVB ITL | tetapi <1161> sesiapa <302> minum <4095> air <5204> yang <3739> Kuberikan <1325> kepadanya <846> nanti tidak <3756> akan dahaga <1372> lagi selama-lamanya <165> . Air <5204> yang <3739> akan Kuberikan <1325> itu akan menjadi <1096> mata air <4077> dalam <1722> dirinya <846> dan memberinya <242> hidup <2222> yang kekal <166> .” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia tidak akan haus l untuk selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi mata air m di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada hidup yang kekal 1 . n " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 4:14 |
tetapi barangsiapa minum air yang akan Kuberikan kepadanya, ia 1 tidak akan haus untuk 1 selama-lamanya. Sebaliknya air yang akan Kuberikan kepadanya, akan menjadi 2 mata air di dalam dirinya, yang terus-menerus memancar sampai kepada 1 hidup yang kekal." |
Catatan Full Life |
Yoh 4:14 1 Nas : Yoh 4:14 "Air" yang diberikan Yesus berarti hidup kekal (bd. Yes 12:3). Untuk memperoleh air hidup ini, seseorang harus "meminumnya" (lih. Yoh 7:37). Tindakan minum ini bukanlah suatu tindakan sesaat yang satu kali saja, namun suatu tindakan minum yang bertahap-tahap dan berkali-kali; perhatikan bahwa kata "minum" (Yun. _pineto_ dari akar _pino_) adalah dalam betuk imperatif masa kini yang berarti suatu tindakan yang berkesinambungan atau berulang-ulang. Meminum air hidup menuntut persekutuan terus-menerus dengan sumbernya, Yesus Kristus sendiri. Tidak seorang pun bisa meminum air hidup apabila hubungannya terputus dengan sumber itu. Orang-orang seperti itu akan menjadi, seperti yang dikatakan Petrus, "mata air yang kering" (2Pet 2:17). |
[+] Bhs. Inggris |