Isaiah 43:17 
Konteks| NETBible | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
| NASB © biblegateway Isa 43:17 |
Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick): |
| HCSB | who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, quenched like a wick)-- |
| LEB | He leads chariots and horses, an army and reinforcements. (They lie down together and do not get up again. They are extinguished and snuffed out like a wick.) This is what the LORD says: |
| NIV © biblegateway Isa 43:17 |
who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick: |
| ESV | who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: |
| NRSV © bibleoremus Isa 43:17 |
who brings out chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick: |
| REB | who drew on chariot and horse to their destruction, an army in all its strength; they lay down, never to rise again; they were extinguished, snuffed out like a wick: |
| NKJV © biblegateway Isa 43:17 |
Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick): |
| KJV | Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Isa 43:17 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | the one who led chariots and horses to destruction, 1 together with a mighty army. They fell down, 2 never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick: |
| NET Notes |
1 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea. 2 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.” |

