Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 10:25

Konteks
NETBible

When the storm 1  passes through, the wicked are swept away, 2  but the righteous are an everlasting foundation. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 10:25

When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

HCSB

When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous are secure forever.

LEB

When the storm has passed, the wicked person has vanished, but the righteous person has an everlasting foundation.

NIV ©

biblegateway Pro 10:25

When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm for ever.

ESV

When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever.

NRSV ©

bibleoremus Pro 10:25

When the tempest passes, the wicked are no more, but the righteous are established forever.

REB

When the whirlwind has swept past, the wicked are gone, but the righteous are firmly established for ever.

NKJV ©

biblegateway Pro 10:25

When the whirlwind passes by, the wicked is no more , But the righteous has an everlasting foundation.

KJV

As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more]: but the righteous [is] an everlasting foundation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
As the whirlwind
<05492>
passeth
<05674> (8800)_,
so [is] the wicked
<07563>
no [more]: but the righteous
<06662>
[is] an everlasting
<05769>
foundation
<03247>_.
NASB ©

biblegateway Pro 10:25

When the whirlwind
<05492>
passes
<05674>
, the wicked
<07563>
is no
<0369>
more
<0369>
, But the righteous
<06662>
has an everlasting
<05769>
foundation
<03247>
.
LXXM
paraporeuomenhv
<3899
V-PMPGS
kataigidov {N-DSF} afanizetai {V-PMI-3S} asebhv
<765
A-NSM
dikaiov
<1342
A-NSM
de
<1161
PRT
ekklinav
<1578
V-AAPNS
swzetai
<4982
V-PMI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
When the storm
<05492>
passes through
<05674>
, the wicked
<07563>
are swept away
<0369>
, but the righteous
<06662>
are an everlasting
<05769>
foundation
<03247>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
dwoy
<03247>
qyduw
<06662>
esr
<07563>
Nyaw
<0369>
hpwo
<05492>
rwbek (10:25)
<05674>

NETBible

When the storm 1  passes through, the wicked are swept away, 2  but the righteous are an everlasting foundation. 3 

NET Notes

sn The word for “storm wind” comes from the root סוּף (suf, “to come to an end; to cease”). The noun may then describe the kind of storm that makes an end of things, a “whirlwind” (so KJV, NASB; NLT “cyclone”). It is used in prophetic passages that describe swift judgment and destruction.

tn Heb “the wicked are not”; ASV, NAB, NASB “is no more.”

tn Heb “a foundation forever”; NLT “have a lasting foundation.”

sn The metaphor compares the righteous to an everlasting foundation to stress that they are secure when the catastrophes of life come along. He is fixed in a covenantal relationship and needs not to fear passing misfortunes. The wicked has no such security.




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA