Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 2:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 2:24

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya 1  dan bersatu b  dengan isterinya, sehingga keduanya menjadi satu daging. c 

AYT (2018)

Karena itu, laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya, lalu bersatu dengan istrinya sehingga mereka akan menjadi satu daging.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 2:24

Maka sebab itulah tak dapat tiada orang akan meninggalkan ibu bapanya dan berdamping pada isterinya, maka keduanya itu menjadi sedaging jua adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 2:24

Itulah sebabnya orang laki-laki meninggalkan ayah dan ibunya, dan bersatu dengan istrinya, lalu keduanya menjadi satu.

TSI (2014)

Itulah sebabnya, ketika seorang laki-laki dan seorang perempuan membentuk keluarga baru, laki-laki akan meninggalkan orangtuanya dan bersatu dengan istrinya, sehingga mereka berdua menjadi satu.

MILT (2008)

Itulah sebabnya, seorang pria akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan akan bersatu padu dengan istrinya sehingga keduanya menjadi satu daging.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya lalu berpaut dengan istrinya, sehingga keduanya menjadi satu.

AVB (2015)

Itulah maka seorang lelaki meninggalkan ibu bapanya dan bersatu dengan isterinya, lalu mereka berdua menjadi satu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 2:24

Sebab itu
<03651> <05921>
seorang laki-laki
<0376>
akan meninggalkan
<05800>
ayahnya
<01>
dan ibunya
<0517>
dan bersatu
<01692>
dengan isterinya
<0802>
, sehingga keduanya menjadi
<01961>
satu
<0259>
daging
<01320>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 2:24

Maka sebab
<03651>
itulah tak dapat tiada orang
<0376>
akan meninggalkan
<05800>
ibu
<0517>
bapanya
<01>
dan berdamping
<01692>
pada isterinya
<0802>
, maka keduanya itu menjadi
<01961>
sedaging
<01320>
jua
<0259>
adanya.
AYT ITL
Karena
<05921>
itu
<03651>
, laki-laki
<0376>
akan meninggalkan
<05800>
ayahnya
<01>
dan ibunya
<0517>
, lalu bersatu
<01692>
dengan istrinya
<0802>
sehingga mereka akan menjadi
<01961>
satu
<0259>
daging
<01320>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Itulah maka
<03651>
seorang lelaki
<0376>
meninggalkan
<05800>
ibu
<0517>
bapanya
<01>
dan bersatu
<01692>
dengan isterinya
<0802>
, lalu mereka berdua menjadi
<01961>
satu
<0259>
.

[<05921> <0853> <0853> <01320>]
HEBREW
dxa
<0259>
rvbl
<01320>
wyhw
<01961>
wtsab
<0802>
qbdw
<01692>
wma
<0517>
taw
<0853>
wyba
<01>
ta
<0853>
sya
<0376>
bzey
<05800>
Nk
<03651>
le (2:24)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 2:24

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya 1  dan bersatu b  dengan isterinya, sehingga keduanya menjadi satu daging. c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 2:24

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan 1  ayahnya dan ibunya dan bersatu 2  dengan isterinya, sehingga keduanya menjadi satu daging 3 .

Catatan Full Life

Kej 2:24 1

Nas : Kej 2:24

Sejak semula Allah menetapkan pernikahan dan kesatuan keluarga sebagai lembaga pertama dan paling penting di bumi

(lihat cat. --> Kej 1:28).

[atau ref. Kej 1:28]

Rencana Allah bagi pernikahan adalah satu orang laki-laki dan satu orang wanita yang menjadi "satu daging" (yaitu, bersatu secara jasmaniah dan rohani). Arahan ini menolak perzinaan, poligami, homoseksualitas, kehidupan tidak bermoral, dan perceraian yang tidak alkitabiah (Mr 10:7-9;

lihat cat. --> Mat 19:9).

[atau ref. Mat 19:9]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA