Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zephaniah 2:2

Konteks
NETBible

before God’s decree becomes reality 1  and the day of opportunity disappears like windblown chaff, 2  before the Lord’s raging anger 3  overtakes 4  you – before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!

NASB ©

biblegateway Zep 2:2

Before the decree takes effect— The day passes like the chaff— Before the burning anger of the LORD comes upon you, Before the day of the LORD’S anger comes upon you.

HCSB

before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the LORD's anger overtakes you, before the day of the LORD's anger overtakes you.

LEB

before the decree is carried out and the day passes like windblown husks, before the LORD’S burning anger comes to you, before the day of the LORD’S anger comes to you.

NIV ©

biblegateway Zep 2:2

before the appointed time arrives and that day sweeps on like chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD’s wrath comes upon you.

ESV

before the decree takes effect --before the day passes away like chaff-- before there comes upon you the burning anger of the LORD, before there comes upon you the day of the anger of the LORD.

NRSV ©

bibleoremus Zep 2:2

before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the LORD, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.

REB

before you are driven away to disappear like chaff, before the burning anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD's anger comes upon you.

NKJV ©

biblegateway Zep 2:2

Before the decree is issued, Or the day passes like chaff, Before the LORD’S fierce anger comes upon you, Before the day of the LORD’S anger comes upon you!

KJV

Before the decree bring forth, [before] the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD’S anger come upon you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Before the decree
<02706>
bring forth
<03205> (8800)_,
[before] the day
<03117>
pass
<05674> (8804)
as the chaff
<04671>_,
before
<03808>
the fierce
<02740>
anger
<0639>
of the LORD
<03068>
come
<0935> (8799)
upon you, before the day
<03117>
of the LORD'S
<03068>
anger
<0639>
come
<0935> (8799)
upon you.
NASB ©

biblegateway Zep 2:2

Before
<02962>
the decree
<02706>
takes
<03205>
effect
<03205>
-- The day
<03117>
passes
<05674>
like the chaff
<04671>
-- Before
<02962>
<3808> the burning
<02740>
anger
<0639>
of the LORD
<03068>
comes
<0935>
upon you, Before
<02962>
<3808> the day
<03117>
of the LORD'S
<03068>
anger
<0639>
comes
<0935>
upon you.
LXXM
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
genesyai
<1096
V-AMN
umav
<4771
P-AP
wv
<3739
CONJ
anyov
<438
N-NSN
paraporeuomenon
<3899
V-PMPNS
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
epelyein {V-AAN} ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
orghn
<3709
N-ASF
kuriou
<2962
N-GSM
pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
epelyein {V-AAN} ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
hmeran
<2250
N-ASF
yumou
<2372
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
before
<02962>
God’s decree
<02706>
becomes reality
<03205>
and the day
<03117>
of opportunity disappears
<05674>
like windblown chaff
<04671>
, before
<02962>
the Lord’s
<03068>
raging
<02740>
anger
<0639>
overtakes
<0935>
you– before
<02962>
the day
<03117>
of the Lord’s
<03068>
angry
<0639>
judgment overtakes
<0935>
you!
HEBREW
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Mwy
<03117>
Mkyle
<05921>
awby
<0935>
al
<03808>
Mrjb
<02962>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
Nwrx
<02740>
Mkyle
<05921>
awby
<0935>
al
<03808>
Mrjb
<02962>
Mwy
<03117>
rbe
<05674>
Umk
<04671>
qx
<02706>
tdl
<03205>
Mrjb (2:2)
<02962>

NETBible

before God’s decree becomes reality 1  and the day of opportunity disappears like windblown chaff, 2  before the Lord’s raging anger 3  overtakes 4  you – before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!

NET Notes

tn Heb “before the giving birth of a decree.” For various alternative readings, see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 187-88.

tn The second half of the line reads literally, “like chaff it passes by a day.” The translation above assumes the “day” is the brief time God is giving the nation to repent. The comparison of this quickly passing opportunity to chaff is consistent with the straw imagery of v. 1.

tn Heb “the fury of the anger of the Lord.” The synonyms are combined to emphasize the extreme degree of the Lord’s anger.

tn Heb “comes upon.” This phrase occurs twice in this verse.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA