Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zefanya 3:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Zef 3:6

"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k  sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.

AYT (2018)

“Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru menjadi reruntuhan. Aku telah merusakkan jalan-jalannya sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduknya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Zef 3:6

Bahwa Aku sudah menumpas beberapa bangsa dan membinasakan kota bentengnya dan menjadikan sunyi segala jalannya, sehingga seorangpun tiada lalu dari padanya; segala negeri mereka itu sudah dirobohkan, sehingga seorangpun tiada lagi dalamnya, seorangpun tiada lagi isinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Zef 3:6

TUHAN berkata, "Aku telah melenyapkan banyak bangsa; kota-kota mereka Kuhancurkan, dan tembok-tembok serta menara-menara mereka Kujadikan puing-puing. Kota-kota mereka sunyi tanpa penghuni dan jalan-jalannya lengang.

MILT (2008)

"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara perang mereka telah runtuh. Aku telah menghancurkan jalan-jalan mereka, sehingga tidak ada seorang pun yang melewatinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan, sehingga tidak ada seorang manusia pun dan tidak ada satu pun yang tinggal.

Shellabear 2011 (2011)

"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru mereka telah menjadi sunyi. Jalan-jalan mereka telah Kurusakkan, sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk.

AVB (2015)

“Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, musnah sudah menara-menara penjuru mereka. Jalan-jalan mereka telah Kurosakkan, sehingga tiada lagi yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Zef 3:6

"Aku telah melenyapkan
<03772>
bangsa-bangsa
<01471>
; menara-menara penjuru
<06438>
mereka telah musnah
<08074>
. Aku telah merusakkan
<02717>
jalan-jalannya
<02351>
, sehingga tidak ada
<01097>
orang yang lewat
<05674>
. Kota-kota
<05892>
mereka telah ditanduskan
<06658>
, sehingga tidak ada
<01097>
orang
<0376>
dan tidak ada
<0369>
penduduk
<03427>
.
TL ITL ©

SABDAweb Zef 3:6

Bahwa Aku sudah menumpas
<03772>
beberapa bangsa
<01471>
dan membinasakan
<08074>
kota bentengnya
<06438>
dan menjadikan sunyi
<02717>
segala jalannya
<02351>
, sehingga seorangpun tiada
<01097>
lalu
<05674>
dari padanya; segala negeri
<05892>
mereka itu sudah dirobohkan
<06658>
, sehingga seorangpun
<0376>
tiada
<01097>
lagi dalamnya, seorangpun tiada
<0369>
lagi isinya
<03427>
.
AYT ITL
“Aku telah melenyapkan
<03772>
bangsa-bangsa
<01471>
, menara-menara penjuru
<06438>
menjadi reruntuhan
<08074>
. Aku telah merusakkan
<02717>
jalan-jalannya
<02351>
sehingga tidak ada
<01097>
yang melintasinya
<05674>
. Kota-kota
<05892>
mereka telah dihancurkan
<06658>
sehingga tidak ada
<01097>
orang
<0376>
dan tidak ada
<0369>
penduduknya
<03427>
.”
HEBREW
bswy
<03427>
Nyam
<0369>
sya
<0376>
ylbm
<01097>
Mhyre
<05892>
wdun
<06658>
rbwe
<05674>
ylbm
<01097>
Mtwuwx
<02351>
ytbrxh
<02717>
Mtwnp
<06438>
wmsn
<08074>
Mywg
<01471>
ytrkh (3:6)
<03772>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Zef 3:6

"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k  sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Zef 3:6

"Aku telah melenyapkan 1  bangsa-bangsa; menara-menara penjuru 2  mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.

Catatan Full Life

Zef 3:1-7 1

Nas : Zef 3:1-7

Setelah menghukum bangsa-bangsa lainnya, Zefanya kembali lagi kepada dosa-dosa Yerusalem dan umat Allah. Mereka kini menjadi umat yang menentang Allah dan hukum-Nya. Kebobrokan moral telah memasuki setiap lapisan masyarakat, dan orang di mana-mana menolak untuk mendengarkan nabi-nabi Allah yang sejati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA