Zefanya 3:6 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:6  | 
		    		                	                                                                                        	"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.  | 
| AYT (2018) | “Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru menjadi reruntuhan. Aku telah merusakkan jalan-jalannya sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduknya.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Zef 3:6  | 
				    				    						Bahwa Aku sudah menumpas beberapa bangsa dan membinasakan kota bentengnya dan menjadikan sunyi segala jalannya, sehingga seorangpun tiada lalu dari padanya; segala negeri mereka itu sudah dirobohkan, sehingga seorangpun tiada lagi dalamnya, seorangpun tiada lagi isinya.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Zef 3:6  | 
				    				    						TUHAN berkata, "Aku telah melenyapkan banyak bangsa; kota-kota mereka Kuhancurkan, dan tembok-tembok serta menara-menara mereka Kujadikan puing-puing. Kota-kota mereka sunyi tanpa penghuni dan jalan-jalannya lengang.  | 
| MILT (2008) | "Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara perang mereka telah runtuh. Aku telah menghancurkan jalan-jalan mereka, sehingga tidak ada seorang pun yang melewatinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan, sehingga tidak ada seorang manusia pun dan tidak ada satu pun yang tinggal.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | "Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru mereka telah menjadi sunyi. Jalan-jalan mereka telah Kurusakkan, sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk.  | 
| AVB (2015) | “Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, musnah sudah menara-menara penjuru mereka. Jalan-jalan mereka telah Kurosakkan, sehingga tiada lagi yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Zef 3:6  | 
				    				                    "Aku telah melenyapkan <03772>  bangsa-bangsa <01471> ; menara-menara penjuru <06438>  mereka telah musnah <08074> . Aku telah merusakkan <02717>  jalan-jalannya <02351> , sehingga tidak ada <01097>  orang yang lewat <05674> . Kota-kota <05892>  mereka telah ditanduskan <06658> , sehingga tidak ada <01097>  orang <0376>  dan tidak ada <0369>  penduduk <03427> .  | 
| TL ITL © SABDAweb Zef 3:6  | 
				    				                    Bahwa Aku sudah menumpas <03772>  beberapa bangsa <01471>  dan membinasakan <08074>  kota bentengnya <06438>  dan menjadikan sunyi <02717>  segala jalannya <02351> , sehingga seorangpun tiada <01097>  lalu <05674>  dari padanya; segala negeri <05892>  mereka itu sudah dirobohkan <06658> , sehingga seorangpun <0376>  tiada <01097>  lagi dalamnya, seorangpun tiada <0369>  lagi isinya <03427> .  | 
| AYT ITL | “Aku telah melenyapkan <03772>  bangsa-bangsa <01471> , menara-menara penjuru <06438>  menjadi reruntuhan <08074> . Aku telah merusakkan <02717>  jalan-jalannya <02351>  sehingga tidak ada <01097>  yang melintasinya <05674> . Kota-kota <05892>  mereka telah dihancurkan <06658>  sehingga tidak ada <01097>  orang <0376>  dan tidak ada <0369>  penduduknya <03427> .”  | 
| AVB ITL | “Aku telah melenyapkan <03772>  bangsa-bangsa <01471> , musnah <08074>  sudah menara-menara penjuru <06438>  mereka. Jalan-jalan <02351>  mereka telah Kurosakkan <02717> , sehingga tiada lagi <01097>  yang melintasinya <05674> . Kota-kota <05892>  mereka telah dibinasakan <06658> , sehingga tidak ada lagi <01097>  orang <0376> , tidak ada <0369>  lagi penduduk <03427> .  | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Zef 3:6  | 
		    		                	                                                                                        	"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 3:6  | 
			    			    				    "Aku telah melenyapkan 1 bangsa-bangsa; menara-menara penjuru 2 mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk.  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Zef 3:1-7 1 Nas : Zef 3:1-7 Setelah menghukum bangsa-bangsa lainnya, Zefanya kembali lagi kepada dosa-dosa Yerusalem dan umat Allah. Mereka kini menjadi umat yang menentang Allah dan hukum-Nya. Kebobrokan moral telah memasuki setiap lapisan masyarakat, dan orang di mana-mana menolak untuk mendengarkan nabi-nabi Allah yang sejati.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
