Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 7:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangunlah, kuduskanlah bangsa itu dan katakan: Kuduskanlah dirimu l  untuk esok hari, sebab, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel: Hai, orang Israel ada barang-barang yang dikhususkan di tengah-tengahmu; kamu tidak akan dapat bertahan menghadapi musuhmu, sebelum barang-barang yang dikhususkan itu kamu jauhkan dari tengah-tengah kamu.

AYT (2018)

Bangkitlah, kuduskanlah bangsa itu, dan katakanlah, ‘Kuduskanlah dirimu untuk esok hari, sebab beginilah firman TUHAN Allah Israel: Hai Israel, ada barang-barang yang dikhususkan di tengah-tengahmu. Kamu tidak akan bertahan menghadapi musuhmu sebelum kamu menyingkirkan barang-barang yang dikhususkan itu dari tengah-tengahmu.’

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangkitlah berdiri engkau, sucikanlah bangsa ini serta katamu: Sucikanlah dirimu bagi esok hari, karena demikianlah firman Tuhan, Allah Israel: Adalah suatu tumpas di antara kamu, hai Israel, maka tiada dapat kamu tahan berdiri di hadapan musuhmu, sampai sudah kamu membuang tumpas itu dari tengahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 7:13

Sekarang bangun, Yosua! Sucikan umat Israel dan suruh mereka siap untuk menghadap Aku. Perintahkan mereka untuk bersiap-siap besok, sebab Aku TUHAN Allah Israel akan mengatakan ini kepada mereka: 'Hai orang-orang Israel! Barang-barang yang sudah Kuperintahkan kepadamu untuk dimusnahkan, sebagian ada padamu. Sebelum kalian membuang barang-barang itu, kalian tidak akan dapat bertahan melawan musuh!'

MILT (2008)

Bangkitlah, kuduskanlah umat itu, dan engkau harus berkata: Kuduskanlah dirimu untuk esok hari. Sebab demikianlah firman TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel: Barang bakti ada di tengah-tengahmu, hai Israel. Engkau tidak dapat bangkit di hadapan musuh-musuhmu sampai kamu menyingkirkan barang bakti itu dari tengah-tengah kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Bangunlah, sucikanlah bangsa itu, dan katakan, Sucikanlah dirimu besok, karena beginilah firman ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, "Ada barang-barang yang dikhususkan di tengah-tengahmu, hai Israil. Kamu tidak akan dapat bertahan di hadapan musuhmu sebelum kamu menyingkirkan barang-barang yang dikhususkan itu dari antaramu."

AVB (2015)

Bangunlah, sucikan bangsa itu, dan katakan, ‘Sucikanlah dirimu esok, kerana beginilah firman TUHAN, Allah Israel, “Ada barang-barang yang dikhususkan di tengah-tengah kamu, wahai orang Israel. Kamu tidak akan dapat bertahan di hadapan musuhmu sebelum kamu menyingkirkan barang-barang yang dikhususkan itu daripada antara kamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangunlah
<06965>
, kuduskanlah
<06942>
bangsa
<05971>
itu dan katakan
<0559>
: Kuduskanlah
<06942>
dirimu untuk esok hari
<04279>
, sebab
<03588>
, demikianlah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Hai, orang Israel
<03478>
ada barang-barang yang dikhususkan
<02764>
di tengah-tengahmu
<07130>
; kamu tidak
<03808>
akan dapat
<03201>
bertahan
<06965>
menghadapi
<06440>
musuhmu
<0341>
, sebelum
<05704>
barang-barang yang dikhususkan
<02764>
itu kamu jauhkan
<05493>
dari tengah-tengah
<07130>
kamu.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangkitlah
<06965>
berdiri engkau, sucikanlah
<06942>
bangsa
<05971>
ini serta katamu
<0559>
: Sucikanlah
<06942>
dirimu bagi esok hari
<04279>
, karena
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
: Adalah suatu tumpas
<02764>
di antara
<07130>
kamu, hai Israel
<03478>
, maka tiada
<03808>
dapat kamu tahan
<03201>
berdiri
<06965>
di hadapan
<06440>
musuhmu
<0341>
, sampai
<05704>
sudah kamu membuang
<05493>
tumpas
<02764>
itu dari tengahmu
<07130>
.
HEBREW
Mkbrqm
<07130>
Mrxh
<02764>
Mkryoh
<05493>
de
<05704>
Kybya
<0341>
ynpl
<06440>
Mwql
<06965>
lkwt
<03201>
al
<03808>
larvy
<03478>
Kbrqb
<07130>
Mrx
<02764>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk
<03588>
rxml
<04279>
wsdqth
<06942>
trmaw
<0559>
Meh
<05971>
ta
<0853>
sdq
<06942>
Mq (7:13)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangunlah, kuduskanlah bangsa itu dan katakan: Kuduskanlah dirimu l  untuk esok hari, sebab, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel: Hai, orang Israel ada barang-barang yang dikhususkan di tengah-tengahmu; kamu tidak akan dapat bertahan menghadapi musuhmu, sebelum barang-barang yang dikhususkan itu kamu jauhkan dari tengah-tengah kamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 7:13

Bangunlah, kuduskanlah 1  bangsa itu dan katakan: Kuduskanlah 1  dirimu untuk esok hari, sebab, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel: Hai, orang Israel ada barang-barang yang dikhususkan 2  di tengah-tengahmu; kamu tidak akan dapat bertahan menghadapi musuhmu, sebelum barang-barang yang dikhususkan 2  itu kamu jauhkan 3  dari tengah-tengah kamu.

Catatan Full Life

Yos 7:1-26 1

Nas : Yos 7:1-26

Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.

  1. 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
  2. 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
  3. 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
  4. 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA