Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 24:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 24:11

Setelah kamu menyeberangi sungai Yordan z  dan sampai ke Yerikho, a  berperanglah melawan kamu warga-warga kota Yerikho, orang Amori, orang Feris, b  orang Kanaan, orang Het, orang Girgasi, orang Hewi dan orang Yebus, c  tetapi mereka itu Kuserahkan ke dalam tanganmu. d 

AYT (2018)

Setelah menyeberangi Sungai Yordan dan sampai di Yerikho, kamu berperang dengan warga kota Yerikho, yaitu orang Amori, orang Feris, orang Kanaan, orang Het, orang Girgasi, orang Hewi, dan orang Yebus. Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 24:11

Kemudian menyeberanglah kamu Yarden, setelah sampai ke Yerikho, berperanglah kamu dengan orang isi Yerikho itu, yaitu orang Amori dan Ferizi dan Kanani dan Heti dan Girgazi dan Hewi dan Yebuzi, maka mereka itu sekalian Kuserahkan ke tanganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 24:11

Kemudian kamu menyeberangi Sungai Yordan, dan sampai di Yerikho. Orang-orang Yerikho memerangi kamu, begitu pula orang Amori, orang Feris, Kanaan, Het, Girgasi, Hewi dan orang Yebus. Tetapi Aku memberikan kepadamu kemenangan atas mereka semua.

TSI (2014)

“Ketika kalian menyeberangi sungai Yordan dan tiba di Yeriko, penduduk Yeriko berperang melawan kalian, demikian juga bangsa Amori, Feris, Kanaan, Het, Girgasi, Hewi, dan Yebus. Tetapi Aku menyerahkan mereka kepada kalian.

MILT (2008)

Lalu kamu menyeberangi sungai Yordan dan tiba di Yerikho. Dan para penguasa Yerikho berperang melawan kamu, orang Amori dan orang Feris, dan orang Kanaan, dan orang Het, dan orang Girgasi, orang Hewi, dan orang Yebus; dan Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu menyeberangi Sungai Yordan dan sampai di Yerikho. Warga Yerikho berperang melawan kamu, begitu pula orang Amori, orang Feris, orang Kanaan, orang Het, orang Girgasi, orang Hewi, dan orang Yebus, tetapi Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.

AVB (2015)

Lalu kamu menyeberangi Sungai Yordan dan sampai di Yerikho. Warga Yerikho berperang melawan kamu, begitu pula bani Amori, bani Feris, bani Kanaan, bani Het, bani Girgasi, bani Hewi, dan bani Yebus, tetapi Aku menyerahkan mereka ke dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 24:11

Setelah kamu menyeberangi
<05674>
sungai Yordan
<03383>
dan sampai
<0935>
ke
<0413>
Yerikho
<03405>
, berperanglah
<03898>
melawan kamu warga-warga
<01167>
kota Yerikho
<03405>
, orang Amori
<0567>
, orang Feris
<06522>
, orang Kanaan
<03669>
, orang Het
<02850>
, orang Girgasi
<01622>
, orang Hewi
<02340>
dan orang Yebus
<02983>
, tetapi mereka itu Kuserahkan
<05414>
ke dalam tanganmu
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 24:11

Kemudian menyeberanglah
<05674>
kamu
<0853>
Yarden
<03383>
, setelah sampai
<0935>
ke
<0413>
Yerikho
<03405>
, berperanglah
<03898>
kamu dengan orang isi
<01167>
Yerikho
<03405>
itu, yaitu orang Amori
<0567>
dan Ferizi
<06522>
dan Kanani
<03669>
dan Heti
<02850>
dan Girgazi
<01622>
dan Hewi
<02340>
dan Yebuzi
<02983>
, maka mereka itu sekalian Kuserahkan
<05414>
ke tanganmu
<03027>
.
AYT ITL
Setelah menyeberangi
<05674>
Sungai Yordan
<03383>
dan sampai
<0935>
di
<0413>
Yerikho
<03405>
, kamu berperang
<03898>
dengan warga
<01167>
kota Yerikho
<03405>
, yaitu orang Amori
<0567>
, orang Feris
<06522>
, orang Kanaan
<03669>
, orang Het
<02850>
, orang Girgasi
<01622>
, orang Hewi
<02340>
, dan orang Yebus
<02983>
. Aku menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tanganmu
<03027>
.

[<0853> <00> <0853>]
AVB ITL
Lalu kamu menyeberangi
<05674>
Sungai Yordan
<03383>
dan sampai
<0935>
di
<0413>
Yerikho
<03405>
. Warga
<01167>
Yerikho
<03405>
berperang
<03898>
melawan kamu, begitu pula bani Amori
<0567>
, bani Feris
<06522>
, bani Kanaan
<03669>
, bani Het
<02850>
, bani Girgasi
<01622>
, bani Hewi
<02340>
, dan bani Yebus
<02983>
, tetapi Aku menyerahkan
<05414>
mereka ke dalam tanganmu
<03027>
.

[<0853> <00> <0853>]
HEBREW
Mkdyb
<03027>
Mtwa
<0853>
Ntaw
<05414>
yowbyhw
<02983>
ywxh
<02340>
ysgrghw
<01622>
ytxhw
<02850>
ynenkhw
<03669>
yzrphw
<06522>
yrmah
<0567>
wxyry
<03405>
yleb
<01167>
Mkb
<0>
wmxlyw
<03898>
wxyry
<03405>
la
<0413>
wabtw
<0935>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
wrbetw (24:11)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 24:11

Setelah kamu menyeberangi 1  sungai Yordan dan sampai ke Yerikho, berperanglah melawan kamu warga-warga 2  kota Yerikho, orang Amori, orang Feris, orang Kanaan, orang Het, orang Girgasi, orang Hewi dan orang Yebus, tetapi mereka itu Kuserahkan ke dalam tanganmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA