Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Joshua 22:11

Konteks
NETBible

The Israelites received this report: 1  “Look, the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to 2  the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.”

NASB ©

biblegateway Jos 22:11

And the sons of Israel heard it said, "Behold, the sons of Reuben and the sons of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar at the frontier of the land of Canaan, in the region of the Jordan, on the side belonging to the sons of Israel."

HCSB

Then the Israelites heard it said, "Look, the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh have built an altar on the frontier of the land of Canaan at the region of the Jordan, on the Israelite side."

LEB

The rest of the Israelites heard about it and said, "See there! Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have built an altar at the border of Canaan. It’s in the region near the Jordan River on Israel’s side."

NIV ©

biblegateway Jos 22:11

And when the Israelites heard that they had built the altar on the border of Canaan at Geliloth near the Jordan on the Israelite side,

ESV

And the people of Israel heard it said, "Behold, the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh have built the altar at the frontier of the land of Canaan, in the region about the Jordan, on the side that belongs to the people of Israel."

NRSV ©

bibleoremus Jos 22:11

The Israelites heard that the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh had built an altar at the frontier of the land of Canaan, in the region near the Jordan, on the side that belongs to the Israelites.

REB

The Israelites heard that the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh had built the altar facing the land of Canaan, at Geliloth by the Jordan opposite the Israelite side,

NKJV ©

biblegateway Jos 22:11

Now the children of Israel heard someone say, "Behold, the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh have built an altar on the frontier of the land of Canaan, in the region of the Jordan––on the children of Israel’s side."

KJV

And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
heard
<08085> (8799)
say
<0559> (8800)_,
Behold, the children
<01121>
of Reuben
<07205>
and the children
<01121>
of Gad
<01410>
and the half
<02677>
tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
have built
<01129> (8804)
an altar
<04196>
over against
<04136>
the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
in the borders
<01552>
of Jordan
<03383>_,
at the passage
<05676>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Jos 22:11

And the sons
<01121>
of Israel
<03478>
heard
<08085>
it said
<0559>
, "Behold
<02009>
, the sons
<01121>
of Reuben
<07205>
and the sons
<01121>
of Gad
<01410>
and the half-tribe
<02677>
<7626> of Manasseh
<04519>
have built
<01129>
an altar
<04196>
at the frontier
<04136>
of the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, in the region
<01552>
of the Jordan
<03383>
, on the side
<05676>
belonging to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
hkousan
<191
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
legontwn
<3004
V-PAPGP
idou
<2400
INJ
wkodomhsan
<3618
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
gad
<1045
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
roubhn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
hmisu {A-NSN} fulhv
<5443
N-GSF
manassh {N-PRI} bwmon
<1041
N-ASM
ef
<1909
PREP
oriwn
<3725
N-GPN
ghv
<1065
N-GSF
canaan
<5477
N-PRI
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
galaad {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
peran
<4008
ADV
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
The Israelites
<03478>
received
<08085>
this report
<0559>
: “Look
<02009>
, the Reubenites
<07205>
, Gadites
<01410>
, and half-tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
have built
<01129>
an altar
<04196>
at the entrance
<04136>

<0413>
to the land
<0776>
of Canaan
<03667>
, at
<0413>
Geliloth
<01552>
near the Jordan
<03383>
on the Israelite
<03478>
side
<05676>
.”
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
rbe
<05676>
la
<0413>
Ndryh
<03383>
twlylg
<01552>
la
<0413>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
lwm
<04136>
la
<0413>
xbzmh
<04196>
ta
<0853>
hsnmh
<04519>
jbs
<07626>
yuxw
<02677>
dg
<01410>
ynbw
<01121>
Nbwar
<07205>
ynb
<01121>
wnb
<01129>
hnh
<02009>
rmal
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wemsyw (22:11)
<08085>

NETBible

The Israelites received this report: 1  “Look, the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh have built an altar at the entrance to 2  the land of Canaan, at Geliloth near the Jordan on the Israelite side.”

NET Notes

tn Heb “the sons of Israel heard, saying.”

tn Heb “toward the front of.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA