Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 18:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 18:4

Ajukanlah tiga orang dari tiap-tiap suku; maka aku akan menyuruh mereka, supaya mereka bersiap untuk menjelajahi negeri itu, mencatat keadaannya, a  sekadar milik pusaka masing-masing, b  kemudian kembali kepadaku.

AYT (2018)

Tetapkanlah tiga orang dari tiap-tiap suku, aku akan mengutus mereka untuk segera menelusuri daerah itu, mencatat keadaannya sesuai milik pusaka masing-masing, lalu kembali kepadaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 18:4

Berikanlah kiranya bagi dirimu tiga orang dari pada tiap-tiap suku, maka aku hendak menyuruhkan mereka itu pergi berjalan sana sini di tanah itu sambil menulis petanya, sekadar bahagian pusaka masing-masing, lalu mereka itu akan kembali kepadaku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 18:4

Pilihlah tiga orang dari setiap suku. Saya akan menyuruh mereka meninjau seluruh negeri ini untuk mencatat batas-batas daerah yang mereka ingin miliki. Sesudah itu, mereka harus kembali kepada saya.

TSI (2014)

Pilihlah tiga orang dari setiap suku. Saya akan mengutus mereka untuk menjelajahi negeri itu. Mereka akan mencatat keadaan negeri dan membaginya menjadi tujuh bagian, tidak termasuk wilayah Yehuda di sebelah selatan dan wilayah Yusuf di sebelah utara. Kemudian mereka harus kembali kepada saya. Saya akan mengundi untuk menentukan bagian tanah yang diberikan TUHAN, Allah kita, bagi ketujuh suku itu.

MILT (2008)

Berikanlah dari antaramu tiga orang laki-laki dari setiap suku, dan aku akan mengirim mereka; dan mereka akan naik dan turun menjelajahi negeri itu, dan biarlah mereka memetakannya menurut warisan mereka; dan biarlah mereka kembali kepadaku.

Shellabear 2011 (2011)

Ajukanlah tiga orang dari setiap suku. Aku akan mengutus mereka untuk segera menjelajahi negeri itu dan mencatat keadaannya, menurut milik pusaka masing-masing, dan setelah itu kembali kepadaku.

AVB (2015)

Pilihlah tiga orang daripada setiap suku. Aku akan mengutus mereka untuk segera menjelajahi negeri itu dan mencatat keadaannya, menurut harta pusaka masing-masing, dan setelah itu kembali kepadaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 18:4

Ajukanlah
<03051>
tiga
<07969>
orang
<0376>
dari tiap-tiap suku
<07626>
; maka aku akan menyuruh
<07971>
mereka, supaya mereka bersiap
<06965>
untuk menjelajahi
<01980>
negeri
<0776>
itu, mencatat
<03789>
keadaannya, sekadar
<06310>
milik pusaka
<05159>
masing-masing, kemudian kembali
<0935>
kepadaku
<0413>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 18:4

Berikanlah
<03051>
kiranya bagi dirimu
<00>
tiga
<07969>
orang
<0376>
dari pada tiap-tiap suku
<07626>
, maka aku hendak menyuruhkan
<07971>
mereka itu pergi
<06965>
berjalan
<01980>
sana sini di tanah
<0776>
itu sambil menulis
<03789>
petanya, sekadar
<06310>
bahagian pusaka
<05159>
masing-masing, lalu mereka itu akan kembali
<0935>
kepadaku
<0413>
,
AYT ITL
Tetapkanlah
<03051>
tiga
<07969>
orang
<0376>
dari tiap-tiap suku
<07626>
, aku akan mengutus
<07971>
mereka untuk segera menelusuri daerah
<0776>
itu, mencatat
<03789>
keadaannya sesuai
<06310>
milik pusaka
<05159>
masing-masing, lalu kembali
<0935>
kepadaku
<0413>
.

[<00> <06965> <01980> <0853>]
AVB ITL
Pilihlah
<03051>
tiga
<07969>
orang
<0376>
daripada setiap suku
<07626>
. Aku akan mengutus
<07971>
mereka untuk segera
<06965>
menjelajahi
<01980>
negeri
<0776>
itu dan mencatat
<03789>
keadaannya, menurut
<06310>
harta pusaka
<05159>
masing-masing, dan setelah itu kembali
<0935>
kepadaku
<0413>
.

[<00> <0853>]
HEBREW
yla
<0413>
wabyw
<0935>
Mtlxn
<05159>
ypl
<06310>
htwa
<0853>
wbtkyw
<03789>
Urab
<0776>
wklhtyw
<01980>
wmqyw
<06965>
Mxlsaw
<07971>
jbsl
<07626>
Mysna
<0376>
hsls
<07969>
Mkl
<0>
wbh (18:4)
<03051>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 18:4

Ajukanlah tiga 1  orang dari tiap-tiap suku; maka aku akan menyuruh mereka, supaya mereka bersiap untuk menjelajahi negeri itu, mencatat 2  keadaannya, sekadar milik pusaka masing-masing, kemudian kembali kepadaku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA