Yosua 13:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 13:13 |
Tetapi orang Israel tidak menghalau orang Gesur n dan orang Maakha o itu, sehingga Gesur dan Maakha masih tetap diam di tengah-tengah Israel sampai sekarang. p |
| AYT (2018) | Namun, orang Israel tidak mengusir orang-orang Gesur dan Maakha sehingga orang Gesur dan orang Maakha masih tinggal di tengah-tengah orang Israel sampai hari ini. |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 13:13 |
Tetapi tiada dihalaukan bani Israel akan orang Gesuri dan orang Maakati dari pada miliknya, melainkan Gesur dan Maakhat adalah duduk di antara orang Israel datang kepada hari ini. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 13:13 |
Tetapi penduduk Gesur dan Maakha tidak diusir oleh orang Israel; mereka masih tinggal di Israel. |
| TSI (2014) | Tetapi bangsa Israel tidak menyingkirkan orang Gesur dan orang Maaka. Jadi, mereka masih tinggal di tengah-tengah orang Israel sampai saat kitab ini ditulis. |
| MILT (2008) | Dan bani Israel tidak menghalau orang Geshur dan orang Maakha, tetapi orang Geshur dan orang Maakha itu hidup di tengah-tengah orang Israel sampai hari ini. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi bani Israil tidak menghalau orang Gesur dan orang Maakha, sehingga orang Gesur dan orang Maakha masih tinggal di antara orang Israil sampai hari ini. |
| AVB (2015) | Tetapi orang Israel tidak mengusir bani Gesur dan bani Maakha, sehingga bani Gesur dan bani Maakha masih tinggal antara orang Israel sampai hari ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yos 13:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yos 13:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 13:13 |
Tetapi orang Israel tidak menghalau 1 orang Gesur dan orang Maakha itu, sehingga Gesur dan Maakha masih tetap diam di tengah-tengah Israel sampai sekarang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [