Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 1:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 1:16

Lalu mereka menjawab Yosua, katanya: "Segala yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan dan ke manapun kami akan kausuruh, kami akan pergi; r 

AYT (2018)

Mereka menjawab Yosua, “Segala sesuatu yang engkau perintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana pun engkau mengutus kami, kami akan pergi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 1:16

Maka sahut mereka itu akan Yusak, katanya: Segala perkara yang tuan suruh akan kami itu hendaklah kami perbuat dan ke mana-mana tuanpun menyuruhkan kami, kamipun akan pergi ke sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 1:16

Maka suku Ruben, Gad, dan separuh suku Manasye itu menjawab, "Apa saja yang kauperintahkan kepada kami, kami akan lakukan, dan ke mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi.

TSI (2014)

Jawab mereka kepada Yosua, “Semua yang engkau perintahkan akan kami laksanakan, dan ke mana pun engkau mengutus kami, kami akan pergi.

MILT (2008)

Dan mereka menjawab Yosua, dengan berkata, "Kami akan melakukan semua yang engkau perintahkan kepada kami; dan kami akan pergi ke mana pun engkau akan mengutus kami.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab mereka kepada Yusak, "Semua yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi.

AVB (2015)

Jawab mereka kepada Yosua, “Semua yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana-mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 1:16

Lalu mereka menjawab
<06030>
Yosua
<03091>
, katanya
<0559>
: "Segala
<03605>
yang
<0834>
kauperintahkan
<06680>
kepada kami akan kami lakukan
<06213>
dan ke manapun
<0834> <03605> <0413>
kami akan kausuruh
<07971>
, kami akan pergi
<01980>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yos 1:16

Maka sahut
<06030>
mereka itu akan Yusak
<03091>
, katanya
<0559>
: Segala
<03605>
perkara yang
<0834>
tuan suruh
<06680>
akan kami itu hendaklah kami perbuat
<06213>
dan ke mana-mana
<0834> <03605> <0413>
tuanpun menyuruhkan
<07971>
kami, kamipun akan pergi
<01980>
ke sana.
AYT ITL
Mereka menjawab
<06030>
Yosua
<03091>
, “Segala
<03605>
sesuatu yang
<0834>
engkau perintahkan
<06680>
kepada kami akan kami lakukan
<06213>
, dan ke
<0413>
mana pun
<03605> <0834>
engkau mengutus
<07971>
kami, kami akan pergi
<01980>
.

[<0853> <0559>]
AVB ITL
Jawab
<06030>
mereka kepada Yosua
<03091>
, “Semua
<03605>
yang
<0834>
kauperintahkan
<06680>
kepada kami akan kami lakukan
<06213>
, dan ke
<0413>
mana-mana pun
<03605>
kausuruh
<07971> <0>
kami pergi
<0> <07971>
, kami akan pergi
<01980>
.

[<0853> <0559> <0834>]
HEBREW
Kln
<01980>
wnxlst
<07971>
rsa
<0834>
lk
<03605>
law
<0413>
hven
<06213>
wntywu
<06680>
rsa
<0834>
lk
<03605>
rmal
<0559>
eswhy
<03091>
ta
<0853>
wneyw (1:16)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 1:16

1 Lalu mereka menjawab Yosua, katanya: "Segala yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan dan ke manapun kami akan kausuruh, kami akan pergi;

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA