Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 10:19

Konteks
NETBible

Another sharp division took place among the Jewish people 1  because of these words.

NASB ©

biblegateway Joh 10:19

A division occurred again among the Jews because of these words.

HCSB

Again a division took place among the Jews because of these words.

LEB

Again there was a division among the Jews because of these words.

NIV ©

biblegateway Joh 10:19

At these words the Jews were again divided.

ESV

There was again a division among the Jews because of these words.

NRSV ©

bibleoremus Joh 10:19

Again the Jews were divided because of these words.

REB

These words once again caused a division among the Jews.

NKJV ©

biblegateway Joh 10:19

Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings.

KJV

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

[+] Bhs. Inggris

KJV
There was
<1096> (5633)
a division
<4978>
therefore
<3767>
again
<3825>
among
<1722>
the Jews
<2453>
for
<1223>
these
<5128>
sayings
<3056>_.
NASB ©

biblegateway Joh 10:19

A division
<4978>
occurred
<1096>
again
<3825>
among
<1722>
the Jews
<2453>
because
<1223>
of these
<3778>
words
<3056>
.
NET [draft] ITL
Another
<3825>
sharp division
<4978>
took place
<1096>
among
<1722>
the Jewish people
<2453>
because of
<1223>
these
<5128>
words
<3056>
.
GREEK WH
σχισμα
<4978>
N-NSN
παλιν
<3825>
ADV
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
δια
<1223>
PREP
τους
<3588>
T-APM
λογους
<3056>
N-APM
τουτους
<5128>
D-APM
GREEK SR
σχισμα
¶Σχίσμα
σχίσμα
<4978>
N-NNS
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
ιουδαιοισ
Ἰουδαίοις,
Ἰουδαῖος
<2453>
S-DMP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
λογουσ
λόγους
λόγος
<3056>
N-AMP
τουτουσ
τούτους.
οὗτος
<3778>
E-AMP

NETBible

Another sharp division took place among the Jewish people 1  because of these words.

NET Notes

tn Or perhaps “the Jewish religious leaders”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase could be taken to refer to the Jewish religious leaders, since the Pharisees were the last to be mentioned specifically by name, in John 9:40. However, in light of the charge about demon possession, which echoes 8:48, it is more likely that Jewish people in general (perhaps in Jerusalem, if that is understood to be the setting of the incident) are in view here.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA