Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi Ia berkata kepada mereka: "Aku ini, jangan takut 1 ! n "

AYT (2018)

Namun, Yesus berkata kepada mereka, “Ini Aku, jangan takut!”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi kata Yesus kepada mereka itu, "Inilah Aku, jangan takut."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi Yesus berkata kepada mereka, "Jangan takut, ini Aku!"

TSI (2014)

Tetapi Dia berkata, “Jangan takut! Ini Aku.”

MILT (2008)

Namun Dia berkata kepada mereka, "Inilah Aku, janganlah takut!"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi sabda Isa kepada mereka, "Jangan takut, ini Aku!"

AVB (2015)

Tetapi Yesus berkata kepada mereka, “Jangan takut, Aku Yesus!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi
<1161>
Ia berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
: "Aku
<1473> <1510>
ini, jangan
<3361>
takut
<5399>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi
<1161>
kata
<3004>
Yesus
<846>
kepada mereka
<846>
itu, "Inilah Aku
<1473>
, jangan
<3361>
takut
<5399>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, Yesus berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, "Ini Aku
<1473> <1510>
, jangan
<3361>
takut
<5399>
!"
AVB ITL
Tetapi
<1161>
Yesus berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, “Jangan
<3361>
takut
<5399>
, Aku
<1473>
Yesus!”

[<1510>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
μη
<3361>
PRT-N
φοβεισθε
<5399> <5737>
V-PNM-2P
GREEK SR
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
αυτοισ
αὐτοῖς,
αὐτός
<846>
R-3DMP
εγω
“Ἐγώ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
ειμι
εἰμι,
εἰμί
<1510>
V-IPA1S
μη
μὴ
μή
<3361>
D
φοβεισθε
φοβεῖσθε.”
φοβέω
<5399>
V-MPM2P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi Ia berkata kepada mereka: "Aku ini, jangan takut 1 ! n "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:20

Tetapi Ia berkata kepada mereka: "Aku 1  ini, jangan takut!"

Catatan Full Life

Yoh 6:20 1

Nas : Yoh 6:20

Lihat cat. --> Mat 14:27.

[atau ref. Mat 14:27]

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA