Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 40:25

Konteks
NETBible

“To whom can you compare me? Whom do I resemble?” says the Holy One. 1 

NASB ©

biblegateway Isa 40:25

"To whom then will you liken Me That I would be his equal?" says the Holy One.

HCSB

"Who will you compare Me to, or who is My equal?" asks the Holy One.

LEB

"To whom, then, can you compare me? Who is my equal?" asks the Holy One.

NIV ©

biblegateway Isa 40:25

"To whom will you compare me? Or who is my equal?" says the Holy One.

ESV

To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.

NRSV ©

bibleoremus Isa 40:25

To whom then will you compare me, or who is my equal? says the Holy One.

REB

To whom, then, will you liken me, whom set up as my equal? asks the Holy One.

NKJV ©

biblegateway Isa 40:25

"To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?" says the Holy One.

KJV

To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.

[+] Bhs. Inggris

KJV
To whom then will ye liken
<01819> (8762)
me, or shall I be equal
<07737> (8799)_?
saith
<0559> (8799)
the Holy One
<06918>_.
NASB ©

biblegateway Isa 40:25

"To whom
<04310>
then will you liken
<01819>
Me That I would be his equal
<07737>
?" says
<0559>
the Holy
<06918>
One
<06918>
.
LXXM
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
tini
<5100
I-DSM
me
<1473
P-AS
wmoiwsate
<3666
V-AAI-2P
kai
<2532
CONJ
uqwyhsomai
<5312
V-FPI-1S
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
agiov
<40
A-NSM
NET [draft] ITL
“To
<0413>
whom
<04310>
can you compare
<01819>
me? Whom do I resemble
<07737>
?” says
<0559>
the Holy One
<06918>
.
HEBREW
swdq
<06918>
rmay
<0559>
hwsaw
<07737>
ynwymdt
<01819>
ym
<04310>
law (40:25)
<0413>

NETBible

“To whom can you compare me? Whom do I resemble?” says the Holy One. 1 

NET Notes

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.27 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA