Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 22:1

Konteks
NETBible

Here is a message about the Valley of Vision: 1  What is the reason 2  that all of you go up to the rooftops?

NASB ©

biblegateway Isa 22:1

The oracle concerning the valley of vision. What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops?

HCSB

An oracle against the Valley of Vision: What's the matter with you? Why have all of you gone up to the rooftops?

LEB

This is the divine revelation about the valley of Vision. What’s the matter with you? Why do all of you go up on the roofs?

NIV ©

biblegateway Isa 22:1

An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,

ESV

The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,

NRSV ©

bibleoremus Isa 22:1

The oracle concerning the valley of vision. What do you mean that you have gone up, all of you, to the housetops,

REB

“THE Valley of Vision”: an oracle. Tell me, what is amiss with you that all of you have climbed up on the roofs?

NKJV ©

biblegateway Isa 22:1

The burden against the Valley of Vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops,

KJV

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

[+] Bhs. Inggris

KJV
The burden
<04853>
of the valley
<01516>
of vision
<02384>_.
What aileth thee now
<0645>_,
that thou art wholly gone up
<05927> (8804)
to the housetops
<01406>_?
NASB ©

biblegateway Isa 22:1

The oracle
<04853>
concerning the valley
<01516>
of vision
<02384>
. What
<04100>
is the matter with you now
<0645>
, that you have all
<03605>
gone
<05927>
up to the housetops
<01406>
?
LXXM
to
<3588
T-NSN
rhma
<4487
N-NSN
thv
<3588
T-GSF
faraggov
<5327
N-GSF
siwn
<4622
N-PRI
ti
<5100
I-NSN
egeneto
<1096
V-AMI-3S
soi
<4771
P-DS
nun
<3568
ADV
oti
<3754
CONJ
anebhte
<305
V-AAI-2P
pantev
<3956
A-NPM
eiv
<1519
PREP
dwmata
<1390
N-APN
NET [draft] ITL
Here is a message
<04853>
about the Valley
<01516>
of Vision
<02384>
: What
<04100>
is the reason
<0645>
that
<03588>
all
<03605>
of you go up
<05927>
to the rooftops
<01406>
?
HEBREW
twggl
<01406>
Klk
<03605>
tyle
<05927>
yk
<03588>
awpa
<0645>
Kl
<0>
hm
<04100>
Nwyzx
<02384>
ayg
<01516>
avm (22:1)
<04853>

NETBible

Here is a message about the Valley of Vision: 1  What is the reason 2  that all of you go up to the rooftops?

NET Notes

sn The following message pertains to Jerusalem. The significance of referring to the city as the Valley of Vision is uncertain. Perhaps the Hinnom Valley is in view, but why it is associated with a prophetic revelatory “vision” is not entirely clear. Maybe the Hinnom Valley is called this because the destruction that will take place there is the focal point of this prophetic message (see v. 5).

tn Heb “What to you, then?”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA