Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 19:13

Konteks
NETBible

The officials of Zoan are fools, the officials of Memphis 1  are misled; the rulers 2  of her tribes lead Egypt astray.

NASB ©

biblegateway Isa 19:13

The princes of Zoan have acted foolishly, The princes of Memphis are deluded; Those who are the cornerstone of her tribes Have led Egypt astray.

HCSB

The princes of Zoan have been fools; the princes of Memphis are deceived. Her tribal chieftains have led Egypt astray.

LEB

The leaders of Zoan are acting foolishly. The leaders of Memphis are led astray. The leaders who are the cornerstones of its tribes mislead the Egyptians.

NIV ©

biblegateway Isa 19:13

The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.

ESV

The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis are deluded; those who are the cornerstones of her tribes have made Egypt stagger.

NRSV ©

bibleoremus Isa 19:13

The princes of Zoan have become fools, and the princes of Memphis are deluded; those who are the cornerstones of its tribes have led Egypt astray.

REB

Zoan's princes are fooled, the princes of Noph are dupes; the chieftains of her clans have led Egypt astray.

NKJV ©

biblegateway Isa 19:13

The princes of Zoan have become fools; The princes of Noph are deceived; They have also deluded Egypt, Those who are the mainstay of its tribes.

KJV

The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, [even they that are] the stay of the tribes thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The princes
<08269>
of Zoan
<06814>
are become fools
<02973> (8738)_,
the princes
<08269>
of Noph
<05297>
are deceived
<05377> (8738)_;
they have also seduced
<08582> (8689)
Egypt
<04714>_,
[even they that are] the stay
<06438>
of the tribes
<07626>
thereof. {they that...: or, governors: Heb. corners}
NASB ©

biblegateway Isa 19:13

The princes
<08269>
of Zoan
<06814>
have acted
<02973>
foolishly
<02973>
, The princes
<08269>
of Memphis
<05297>
are deluded
<05378>
; Those who are the cornerstone
<06438>
of her tribes
<07626>
Have led
<08582>
Egypt
<04714>
astray
<08582>
.
LXXM
exelipon
<1587
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
tanewv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
uqwyhsan
<5312
V-API-3P
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
memfewv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
planhsousin
<4105
V-FAI-3P
aigupton
<125
N-ASF
kata
<2596
PREP
fulav
<5443
N-APF
NET [draft] ITL
The officials
<08269>
of Zoan
<06814>
are fools
<02973>
, the officials
<08269>
of Memphis
<05297>
are misled
<05377>
; the rulers
<06438>
of her tribes
<07626>
lead Egypt
<04714>
astray
<08582>
.
HEBREW
hyjbs
<07626>
tnp
<06438>
Myrum
<04714>
ta
<0853>
weth
<08582>
Pn
<05297>
yrv
<08269>
wasn
<05377>
Neu
<06814>
yrv
<08269>
wlawn (19:13)
<02973>

NETBible

The officials of Zoan are fools, the officials of Memphis 1  are misled; the rulers 2  of her tribes lead Egypt astray.

NET Notes

tn Heb “Noph” (so KJV); most recent English versions substitute the more familiar “Memphis.”

tn Heb “the cornerstone.” The singular form should be emended to a plural.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.38 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA