Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 1:31

Konteks
NETBible

The powerful will be like 1  a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.

NASB ©

biblegateway Isa 1:31

The strong man will become tinder, His work also a spark. Thus they shall both burn together And there will be none to quench them.

HCSB

The strong one will become tinder, and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the flames .

LEB

Strong people will become tinder for a fire, and their work will be the spark. Both of them will burn together, and there will be no one to put out the fire.

NIV ©

biblegateway Isa 1:31

The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no-one to quench the fire."

ESV

And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them.

NRSV ©

bibleoremus Isa 1:31

The strong shall become like tinder, and their work like a spark; they and their work shall burn together, with no one to quench them.

REB

The strongest tree will flare up like tow, and what is made from it will go up in sparks; both will burn together with no one to quench the flames.

NKJV ©

biblegateway Isa 1:31

The strong shall be as tinder, And the work of it as a spark; Both will burn together, And no one shall quench them .

KJV

And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench [them].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the strong
<02634>
shall be as tow
<05296>_,
and the maker
<06467>
of it as a spark
<05213>_,
and they shall both
<08147>
burn
<01197> (8804)
together
<03162>_,
and none shall quench
<03518> (8764)
[them]. {maker...: or, and his work}
NASB ©

biblegateway Isa 1:31

The strong
<02634>
man
<02634>
will become
<01961>
tinder
<05296>
, His work
<06467>
also a spark
<05213>
. Thus they shall both
<08147>
burn
<01197>
together
<03164>
And there
<0369>
will be none
<0369>
to quench
<03518>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
iscuv
<2479
N-NSF
autwn
<846
D-GPF
wv
<3739
ADV
kalamh
<2562
N-NSF
stippuou {A-GSN} kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
ergasiai
<2039
N-NPF
autwn
<846
D-GPF
wv
<3739
ADV
spinyhrev {N-APN} purov
<4442
N-GSN
kai
<2532
CONJ
katakauyhsontai
<2618
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
anomoi
<459
A-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
amartwloi
<268
A-NPM
ama
<260
ADV
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
sbeswn
<4570
V-PAPNS
NET [draft] ITL
The powerful
<02634>
will be
<01961>
like a thread
<05296>
of yarn, their deeds
<06467>
like a spark
<05213>
; both
<08147>
will burn
<01197>
together
<03162>
, and no
<0369>
one will put out the fire
<03518>
.
HEBREW
o
hbkm
<03518>
Nyaw
<0369>
wdxy
<03162>
Mhyns
<08147>
wrebw
<01197>
Uwuynl
<05213>
wlepw
<06467>
trenl
<05296>
Noxh
<02634>
hyhw (1:31)
<01961>

NETBible

The powerful will be like 1  a thread of yarn, their deeds like a spark; both will burn together, and no one will put out the fire.

NET Notes

tn Heb “will become” (so NASB, NIV).




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA