Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 61:6

Konteks
NETBible

You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ 1  You will enjoy 2  the wealth of nations and boast about 3  the riches you receive from them. 4 

NASB ©

biblegateway Isa 61:6

But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast.

HCSB

But you will be called the LORD's priests; they will speak of you as ministers of our God; you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches.

LEB

You will be called the priests of the LORD. You will be called the servants of our God. You will consume the wealth of the nations. You will boast in their splendor.

NIV ©

biblegateway Isa 61:6

And you will be called priests of the LORD, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast.

ESV

but you shall be called the priests of the LORD; they shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their glory you shall boast.

NRSV ©

bibleoremus Isa 61:6

but you shall be called priests of the LORD, you shall be named ministers of our God; you shall enjoy the wealth of the nations, and in their riches you shall glory.

REB

but you will be called priests of the LORD and be named ministers of our God. You will enjoy the wealth of nations and succeed to their riches.

NKJV ©

biblegateway Isa 61:6

But you shall be named the priests of the LORD, They shall call you the servants of our God. You shall eat the riches of the Gentiles, And in their glory you shall boast.

KJV

But ye shall be named the Priests of the LORD: [men] shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But ye shall be named
<07121> (8735)
the Priests
<03548>
of the LORD
<03068>_:
[men] shall call
<0559> (8735)
you the Ministers
<08334> (8764)
of our God
<0430>_:
ye shall eat
<0398> (8799)
the riches
<02428>
of the Gentiles
<01471>_,
and in their glory
<03519>
shall ye boast
<03235> (8691)
yourselves.
NASB ©

biblegateway Isa 61:6

But you will be called
<07121>
the priests
<03548>
of the LORD
<03068>
; You will be spoken
<07121>
of as ministers
<08334>
of our God
<0430>
. You will eat
<0398>
the wealth
<02428>
of nations
<01471>
, And in their riches
<03519>
you will boast
<03235>
.
LXXM
umeiv
<4771
P-NP
de
<1161
PRT
iereiv
<2409
N-NPM
kuriou
<2962
N-GSM
klhyhsesye
<2564
V-FPI-2P
leitourgoi
<3011
N-NPM
yeou
<2316
N-GSM
iscun
<2479
N-ASF
eynwn
<1484
N-GPN
katedesye
<2719
V-FMI-2P
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
ploutw
<4149
N-DSM
autwn
<846
D-GPM
yaumasyhsesye
<2296
V-FPI-2P
NET [draft] ITL
You
<0859>
will be called
<07121>
, ‘the Lord’s
<03068>
priests
<03548>
, servants
<08334>
of our God
<0430>
.’ You will enjoy
<0398>
the wealth
<02428>
of nations
<01471>
and boast
<03235>
about the riches
<03519>
you receive from them.
HEBREW
wrmytt
<03235>
Mdwbkbw
<03519>
wlkat
<0398>
Mywg
<01471>
lyx
<02428>
Mkl
<0>
rmay
<0559>
wnyhla
<0430>
ytrsm
<08334>
warqt
<07121>
hwhy
<03068>
ynhk
<03548>
Mtaw (61:6)
<0859>

NETBible

You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ 1  You will enjoy 2  the wealth of nations and boast about 3  the riches you receive from them. 4 

NET Notes

tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”

tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”

tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yitammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).

tn Heb “their glory” (i.e., riches).




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA