Isaiah 61:6 
KonteksNETBible | You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ 1 You will enjoy 2 the wealth of nations and boast about 3 the riches you receive from them. 4 |
NASB © biblegateway Isa 61:6 |
But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast. |
HCSB | But you will be called the LORD's priests; they will speak of you as ministers of our God; you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches. |
LEB | You will be called the priests of the LORD. You will be called the servants of our God. You will consume the wealth of the nations. You will boast in their splendor. |
NIV © biblegateway Isa 61:6 |
And you will be called priests of the LORD, you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of nations, and in their riches you will boast. |
ESV | but you shall be called the priests of the LORD; they shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their glory you shall boast. |
NRSV © bibleoremus Isa 61:6 |
but you shall be called priests of the LORD, you shall be named ministers of our God; you shall enjoy the wealth of the nations, and in their riches you shall glory. |
REB | but you will be called priests of the LORD and be named ministers of our God. You will enjoy the wealth of nations and succeed to their riches. |
NKJV © biblegateway Isa 61:6 |
But you shall be named the priests of the LORD, They shall call you the servants of our God. You shall eat the riches of the Gentiles, And in their glory you shall boast. |
KJV | But ye shall be named the Priests of the LORD: [men] shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 61:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | You will be called, ‘the Lord’s priests, servants of our God.’ 1 You will enjoy 2 the wealth of nations and boast about 3 the riches you receive from them. 4 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.” 2 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.” 3 tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yit’ammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר). 4 tn Heb “their glory” (i.e., riches). |