Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 34:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:10

Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam, j  asapnya naik untuk selama-lamanya. k  Negeri itu akan menjadi reruntuhan l  turun-temurun, m  tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya.

AYT (2018)

Itu tidak akan padam baik siang maupun malam, asapnya akan naik untuk selama-lamanya. Dari generasi ke generasi, negeri itu akan menjadi sunyi. Tidak seorang pun akan pernah melewati negeri itu lagi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 34:10

Ia itu tiada dipadamkan baik siang baik malam, melainkan asapnya naik kekal sampai selama-lamanya, dari pada gilir orang datang kepada gilir orang ia itu dibinasakan, dan dari pada zaman datang kepada zaman seorang perjalananpun tiada lalu dari sana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 34:10

Siang malam nyala itu tidak padam, dan asap mengepul daripadanya untuk selama-lamanya. Tanah itu akan ditinggalkan kosong dan gersang turun-temurun, dan tak seorang pun akan melaluinya.

MILT (2008)

Malam dan siang ia tidak akan menjadi padam, asapnya akan naik selamanya. Dari generasi ke generasi negeri itu menjadi reruntuhan selamanya, selamanya tidak seorang pun akan melewatinya.

Shellabear 2011 (2011)

siang dan malam tidak padam-padam, asapnya naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun, tidak ada yang akan melintasinya lagi untuk selama-lamanya.

AVB (2015)

siang dan malam tidak akan dipadam, asapnya naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun, tidak ada yang akan melintasinya lagi untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 34:10

Siang
<03119>
dan malam
<03915>
negeri itu tidak
<03808>
akan padam-padam
<03518>
, asapnya
<06227>
naik
<05927>
untuk selama-lamanya
<05769>
. Negeri itu akan menjadi reruntuhan
<02717>
turun-temurun
<01755> <01755>
, tidak ada
<0369>
orang yang melintasinya
<05674>
untuk seterusnya
<05331> <05331>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 34:10

Ia itu tiada
<03808>
dipadamkan
<03518>
baik siang
<03119>
baik malam
<03915>
, melainkan asapnya
<06227>
naik
<05927>
kekal sampai selama-lamanya
<05769>
, dari pada gilir
<01755>
orang datang kepada gilir
<01755>
orang ia itu dibinasakan
<02717>
, dan dari pada zaman datang kepada zaman
<05331> <05331>
seorang perjalananpun
<05674>
tiada
<0369>
lalu dari sana.
HEBREW
hb
<0>
rbe
<05674>
Nya
<0369>
Myxun
<05331>
xunl
<05331>
brxt
<02717>
rwdl
<01755>
rwdm
<01755>
hnse
<06227>
hley
<05927>
Mlwel
<05769>
hbkt
<03518>
al
<03808>
Mmwyw
<03119>
hlyl (34:10)
<03915>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 34:10

Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam, j  asapnya naik untuk selama-lamanya. k  Negeri itu akan menjadi reruntuhan l  turun-temurun, m  tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 34:10

Siang dan malam negeri itu tidak akan padam-padam 1 , asapnya 2  naik untuk selama-lamanya. Negeri itu akan menjadi reruntuhan turun-temurun 3 , tidak ada orang yang melintasinya untuk seterusnya.

Catatan Full Life

Yes 34:8-17 1

Nas : Yes 34:8-17

Sekalipun berbicara dalam konteks kebinasaan yang akan datang dari Allah atas orang Edom selaku musuh Allah dan umat-Nya (bd. 2Sam 8:13-14; Mazm 137:7; Rat 4:21), Yesaya menubuatkan hukuman yang akan datang atas semua orang yang tidak dilahirkan kembali, yaitu mereka yang menentang Allah dan firman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA